– Говорю же, это правда.
Глядя на стоящего перед ней мужчину, Сэйди не сдержала усмешки. Одет он был в традиционный наряд фермера: рабочий комбинезон, клетчатая рубашка и бейсбольная кепка на нечесаных седых волосах. Стариков вроде него обычно можно встретить на лавочке в городском сквере. С ним были еще двое престарелых друзей, но они хранили молчание. Говорил только первый.
– А я думаю, вы меня разыгрываете, – настаивала Сэйди, зная, что тем самым лишь подстегнет его.
– Да никогда в жизни, – возразил он, качая головой. – Все они в этом замешаны. Другие хозяева хлопковых заводов давят на власти, чтобы совсем нас закрыли, потому что хотят наше дело к рукам прибрать. Потому-то все это и происходит.
Сэйди понимала, что эти старички – любители развивать теории заговора. У них слишком много свободного времени, вот они и крутят события так и эдак, пока не сложат историю, в которую сами и поверят.
– Но ведь хлопковый завод Блэкстоунов стоит здесь с самого основания города, не так ли?