Примечания

1

once upon a time there was a woman – жила-была женщина

2

they will come again – они подойдут снова

3

that is – то есть

4

I’ll = I shall, I will

5

can’t = cannot

6

didn’t = did not

7

instead of that – вместо того

8

your head will be cut – тебе отрубят голову

9

you will be mine – ты будешь моею

10

for sure – наверняка

11

shan’t = shall not

12

in order to – чтобы

13

Nicodemus – Никодим

14

Sammle – Сэммл

15

Methusalem – Мафусаил

16

What’s up? – В чём дело?

17

I got off – я слез

18

Solomon – Соломон

19

Zebedee – Зеведей

20

Take time – Не торопись

21

What would you do if you were – что бы вы сделали на месте

22

How Jack Went To Seek His Fortune – Как Джек счастья искал

23

named Jack – по имени Джек

24

the more the merrier – чем больше, тем веселее

25

So on they went. – И они пошли дальше.

26

told his friends to keep still – сказал своим друзьям, чтобы они не шумели

27

looked in through the window – заглянул в окно

28

to wait till he gave the word – ждать, пока он не даст сигнал

29

flew up on to the roof – взлетел на крышу

30

look after – присмотреть

31

Chuck him up! – Бросайте его вверх!

32

of course – конечно

33

cock-a-doodle-do – ку-ка-ре-ку

34

out of the oven – из печи

35

he was out of sight – он скрылся из виду

36

ran after him – погнались за ним

Загрузка...