Якщо в головній частині речення використовується теперішній або майбутній час, то в додатковій частині речення можна використовувати будь-який час, що підходить за змістом.
Зверніть увагу на те, що після прислівників часу when – коли, while – коли, поки, before – раніше, after – після, by the time – на той час, як, as soon as – як тільки, if – якщо, unless – якщо не, використовується теперішній час, хоча українською мовою, речення перекладається майбутнім часом.
1. Коли вона прийде додому, він покаже їй нові фотографії. – When she comes home, he'll show her new pictures.
У головній частині речення – дієслово у стверджувальній формі простого теперішнього часу – comes. У придатковій частині речення – дієслово у стверджувальній формі простого майбутнього часу – will show.
2. Я не думаю, що вони конфіскують це. – I don't think they'll confiscate it.
У головній частині речення – дієслово у заперечній формі простого теперішнього часу – don't think. У придатковій частині речення – дієслово у стверджувальній формі простого майбутнього часу – will confiscate.
3. Я дійсно сподіваюся, що ви у гарному настрої. – I really hope you're in a good mood.
У головній частині речення – дієслово у стверджувальній формі простого теперішнього часу – hope. У придатковій частині речення – дієслово у стверджувальній формі простого теперішнього часу – are.
4. Коли я працюватиму над цією проблемою, він повернеться. – When I'm working on this problem, he'll come back.
У головній частині речення – дієслово у стверджувальній формі у часі Present Continuous Tense – am working. У придатковій частині речення – дієслово у стверджувальній формі простого майбутнього часу – will come