Граф Матвей Иванович Платов – атаман Донского казачьего войска, генерал от кавалерии, герой Отечественной войны 1812 года. Здесь и далее примечания автора.
Имеется в виду Великая французская революция 1789–1799 гг.
Дерьмо (франц.).
Равенство, братство, свобода (франц.) – лозунги Великой французской революции.
Волк (франц.).
Первая строчка «Марсельезы», гимна французской революции: «Вперед, сыны Отчизны!» (франц.)
Ряднушка, рядно – грубый холст из пеньки (устар.).
Светцы – подсвечники (устар.).
Ваше дитя?! (франц.)
Ребятница – женщина с грудным ребенком (простореч.).
Глотошная – народное название дифтерии.
Имеется в виду Филипп-Поль де Сегюр – французский бригадный генерал, входивший в окружение императора Наполеона.
Так будет быстрее! (франц.)
Держись крепче! (франц.)
Не надо ничего торопить! (франц.)
По-русски (франц.).