Примечания

1

Намерения. От фр. motif из лат. moveo, двигаю. То, что побуждает деятельность человека, ради чего она совершается.

2

Лат. textus, ткань: осмысленный набор знаков.

3

Отвлечься.

4

Это разное понимание схоже с разным пониманием слова и науки «антропология».

5

Направление: устремление, веяние, дух, закваска, настроение, лат. intentio.

6

Человеческое.

7

Лат. terminus, межевой знак, предел, окончание. Здесь и далее – слово.

8

Гуманисты, от лат. humanitas, человечность; humanus, человечный; homo, человек.

9

Вроде слов «макакавка» или «амбомоноиндивидуальность».

10

Что такое «плоское значение во фрейдизме», Леонтьев не объясняет, однако из его утверждения следует, что существуют значения и не плоские: объемные, впуклые, выпуклые и т. д.

11

Страстных влечений. Лат. ajfectus, переживание, душевное волнение, страсть.

12

«Уж феней латынь точно не стала» – замечание А.Б. Егорова.

13

В.В. Ребрик указал еще на г. Львов, а А.Б. Егоров припомнил уничтоженных классиков.

14

Лат. glossarium, собрание сносок. Глосса (греч. γλῶσσα, язык, речь) – иноязычное или непонятное слово в тексте книги с толкованием, помещенным над самим словом, под ним (как здесь) либо рядом на полях.

15

Греч. περίφρασις, пересказ. Прием болтовни, заключающийся в замене какого-либо слова или словосочетания описательным оборотом речи, в котором указаны признаки неназванного прямо предмета.

16

Греч. φανταστικός, от phantazo, воображаю.

17

Греч. Θεωρία, смотрение, исследование; позднее – умозрение, учение.

18

Фр. fond, общая основа.

19

Код передает понятие.

20

Из греч. σύμβολον, знак. Ориентирован символически = направлен на знаки (понятия).

21

Лат. reflexus, отраженный.

22

Позднелат. adaptatio, прилаживание, приспособление.

23

Греч. διδακτικός поучающий.

24

Фр. frivole, легкомысленный, не вполне пристойный.

25

Наука любви.

26

Лат. abbas (atta, греч. abbá); арамейск. avva, отче, отец. Слово «аббатиса» отражает немыслимое (отец – женщина).

27

Фр. grotesque, буквально – причудливый.

28

Клир (κλήρος clerus), причт, духовенство, попы.

29

Лат. reformatio, переделка, преобразование, перестройка.

30

См. лат. frater, товарищ; русск. брат. Англосакс, breodian,кричать, звать; ср.-в. – нем. braten, болтать. Также ср. с русск. вред.

31

Лат. adaequatus, приравненный; вполне соответствующий, согласующийся.

32

Действительности.

33

Греч. σύστημα, целое, составленное из частей; соединение.

34

Примеры психолингвистического бреда см. в Supplementa (дополнениях) к этой книге.

35

В трагедии Софокла «Эдип тиран» (Oiönrouc; rupavvoc;; лат. Oedipus) царь Фив Эдип убил своего отца Лая и сожительствовал с матерью Иокастой.

36

Сублимация – возгонка, от лат. sublimo, возношу.

37

Лат. instinctus, побуждение.

38

Песнь козлов, лат. tragoedia, от греч. τραγωδία, от τράγος козел + ᾠδή пение.

39

Кожевников В.М. Щит и меч. М., 1968.

40

В русской речи времени М.М. Сперанского слово «слог» воспринималось как ныне слово «стиль».

41

Урожденная София Августа Фредерика Ангальт-Цербстская, Sophie Auguste Friederike von Anhalt-Zerbst-Dornburg. По замечанию В.В. Ребрика, писала на северном диалекте русского языка.

42

Нем. Zensor < лат. cēnsor, оценщик. В Древнем Риме должностное лицо, ведавшее оценкой имущества граждан, следившее за поступлением налогов и за общественной нравственностью.

43

Позднелат. manifestum, призыв.

44

От лат. aequus, равный и valens, valentis, имеющий значение, силу: равнозначащий, равносильный.

45

Равноценный перевод: по совести, по понятиям. От лат. princeps, первая голова, первый солдат, ефрейтор, государь. Так начиная с Гая Фурина-Августа именовались императоры Рима.

46

Перестройка.

47

Реальность не равна действительности. Слово «реальность» происходит от персидского наименования денег – риал, – давшего английские слова real и royal, а также русское – рыло, – и обозначает материальность.

48

А.А. Потебня: «Язык есть средство или, лучше, система [неопределенно целое] средств видоизменения или создания мысли».

49

Фр. emancipation < лат. еmancipаtio, уход (освобождение) от власти отца (например, сына) или мужа.

50

Деятельность. От πρακτικός деятельный, из πράσσω, делаю.

51

Лат. elementum, стихия, первоначало; греч. ἀρχή

52

Код передает понятие.

53

Сдельного содержания.

54

Сознаваемое неопределенно целое.

55

Ср. с русск. есть, естество; лат. est, essentia.

56

Возводится к санскр. gova, корова, ср. говядина, говеть.

57

Фр. ВРС de la classe Mistral — вид кораблей-вертолетоносцев на вооружении ВМС Франции.

58

Англ, voucher; фр. voucher, расписка.

59

Англ, sex, из лат. sexus, пися.

60

Англ, gentleman < gentle, благородный (лат. genus) + man, человек.

61

Неразделимым. Лат. individuum, неделимое.

62

От греч. φύσις природа и греч. λόγος знание. Наука о сущности живого и жизни живых тел.

63

Болезненное отклонение от естественного состояния или развития. От греч. πaθος страдание и λόγος знание.

64

Греч. λογική наука о правильном мышлении, искусство рассуждения.

65

Сочинительство. От названия книжки Аристотеля «О сочинительстве» (Περὶποιητικῆς лат. Ars Poetica).

66

Отвлеченное, несуществующее в природе. От лат. abstraho, отвлекать, исключать, отделять.

67

Дальнейший бред разнится в разных изданиях. Здесь бред из 5-го издания 2008 г.

68

Толкований. От лат. interpretation разъяснение, истолкование.

69

Подражания. От фр. modele, из лат. modulus, мера, образец.

70

Слово «предмет» обозначает вещь. Словосочетание «понятие предмета (вещи)» неграмотно и может быть понято вздорно. Верно говорить «понятие о предмете».

71

Сталинское «мы» значит «большевики, коммунисты».

72

Греч. Oxos; лат. Oxus; араб. Джейхун – река в Средней Азии. Другое название: Амударья (Аму-Дарья); тадж. Амударё; узб. Amudaryo; туркм. Amyderya; перс. Аму – от названия исторического города Амуль (лат. amor, любовь) и тадж. Даре — река.

73

Сейчас мировым lingua franca пока является английский.

74

Испанские евреи именуются «сефарды» (ивр. (םיִּדַרָפְס

75

Крещеный, перешедший в христианство из какой-нибудь нехристианской религии.

76

Кроме того, этрусский корень троллит корень lat-, который есть в слове latus (широкий, высокий, протяжный) и latinus (лат.). Тестем Энея был Латин.

77

Имя Балтика происходит от лат. balteus (перевязь меча, портупея, лит. baltas, латыш, baitos, белое).

78

Звание «царя царей» Помпею присвоили греки на Востоке.

79

В 65 г. до н. э. представлял Помпея в Армении у Тиграна.

80

Ср. также с кит. ван 王 (wang), господин.

81

Греч. ἀναρχία, безначалие; ныне неверно понимается как безвластие.

82

Пляшущий славянин, sclavus saltans – обычное изображение, известное с VI в.; византийские игры и изображения их были знакомы не только киевским владетелям (былины), но и западным правителям (ср. украшения Палатинской капеллы, росписи на стенах дворца царя Бориса Болгарскаго).

83

Ср. «авось, небось и как-нибудь».

84

Англ, base, база.

85

Бош (боша; фр. bocke) – презрительное прозвище немцев во Франции.

86

Греч. ἐπίθετον, приложенное.

87

Напрашивается простая этимология: бык бога, бога тур.

88

Так он назван у готского летописца Иордана.

89

Кит. 貴霜王朝, Гуйшуан, I–II вв. н. э. – государство в землях современной Средней Азии, Афганистана, Пакистана, Северной Индии.

90

Идумеи, едомитяне или эдомитяне, согласно Библии-Торе, считаются потомками Исава (брата Иакова), прозванного Едомом (красным). Имя идумеев встречается в ассирийской клинописи и читается как «удуми» или «удуму» (от лат. idus, середина из этруск, iduare, двоить, и те, меня, мой).

91

Руины самого древнего в мире университета Наланда лежат в 62 км от Бодгайи и в 90 км южнее Патны (Индия).

92

Имя Винитар (готск. Winip-arja, букв. Победитель венедов) присвоено ему впоследствии. Витимир и Винитар являются одним лицом.

93

Русских разведчиков IV–VII вв., тревоживших византийцев, греки именовали антами, от лат. ante, передние, первые.

94

Есть данные, что Бус Белояр родился 20 апреля 295 г., а был распят с четверга на пятницу 20/21 марта 368 г.

95

Герм, alle manner, все люди, алем\ нем. Alamannen, Alemannen (крылатые люди (я); лат. ala, крыло) – союз племен, в который вошли племена из распавшихся ранее союзов свевов и маркоманов, а также пришедшие с севера ютунги.

96

От εἰκόνα, изображение.

97

Идол – образ, от греч. ἔιδωλον, двухмерное (рисунок) или трехмерное (образок, статуэтка) изображение божества или духа.

98

Помазанника. Ивр. חיִׁשָמ

99

Корень регипс- (perungo, мажу, натираю, perunctio, умащение).

100

Происхождение такого названия для моря выводится из древнеегипетского iu-ma и i: rw.

101

Ср. с тур. Ankara, Анкоридж на Аляске, Анкона. Два якоря на гербе Санкт-Петербурга.

102

18 июня 618 г. – 4 июня 907 г., кит. 唐朝, Танчао.

103

Шарукан (Харукань) – имя половецкого (кыпчакского) хана из Караханадов: Кара-хан (первый хан тюркской династии), Шарухан и Шарукань. По данным А.Е. Маючая, слово связывают с городом Харьков (по-гуннски читается как город [принцессы] Лебед.

Загрузка...