Само слово «существительное», очевидно, произошло от слов «сущность», «существовать». То есть существительное – это то, что существует. Но возникает ещё вопрос: а как оно существует, на каких условиях?
В русском языке имя существительное – однозначно самая важная часть речи. Первые слова, которые стали использовать древние люди, были именами существительными. Первые слова, которые произносит ребёнок, – как правило, тоже имена существительные. Только существительные могут без привлечения других частей речи дать полное описание чего угодно, рассказать о действиях, да ещё и передать звуки, цвета, запахи, чувства. Есть даже стихотворения, написанные почти одними существительными, самое известное из которых «Жизнь в 100 словах».
…Институт. Весна. Кусты
Лето. Сессия. Хвосты.
Пиво. Водка. Джин со льдом
Кофе. Сессия. Диплом.
Романтизм. Любовь. Звезда.
Руки. Губы. Ночь без сна.
Свадьба. Тёща. Тесть. Капкан.
Ссора. Клуб. Друзья. Стакан…[1]
Действительно, существительные называют все вещи, которые нас окружают. И не только вещи, а ещё явления, эмоции, понятия и даже качества, определения и действия, то есть то, что положено называть другим частям речи.
Но существовать существительным нелегко, потому что в языке их подстерегают разные неожиданности. Например, падежи. Их шесть, но на самом деле есть ещё и множественное число, а значит, сразу же количество форм умножаем на два. Порой даже самые простые существительные, изменяясь и попадая в окружение других слов (контекст), ставят нас в тупик.
Есть, конечно, общие правила для падежей – какие бывают типы склонения и какими должны быть окончания, прописано в школьных учебниках по русскому языку. Но как при этом изменяются слова в устной речи, практически невозможно предугадать. Во французском, например, всё просто – ударение всегда падает на последний слог. У нас же ударение подвижное, и от этого возникает полная неразбериха. У некоторых слов ударение во всех формах одно и то же, у других оно меняется. Каждое существительное индивидуально, и у него свои особенности и правила.
Формально существительные делятся на несколько групп, в которых учитывается, остаётся ударение неподвижным при склонении или куда-то переносится. Но как понять, к какой группе принадлежит конкретное слово?
Казалось бы, самые простые для употребления – существительные, у которых неподвижное ударение, и с ними проблем быть не должно. Но часто так хочется подвинуть это ударение, даже когда нельзя.
Давайте попробуем прочитать простой текст, делая ударение там, где оно поставлено:
В одном из очеркОв рассказывается о том, что серьёзные средствА были потрачены на развитие некоторых отраслЕй народного хозяйства. Люди разных возрастОв, заключившие трудовые договорА, работают редакторАми и шоферАми.
В принципе, отрывок звучит вполне обычно, мы часто слышим что-то подобное. На самом деле в этом небольшом тексте намеренно допущено семь ошибок, и все они однотипные.
Попробуем их найти. Попросим подсказку у… Пушкина, вспомним его крылатую фразу «Любви все вОзрасты покорны». Именно вОзрасты, с ударением на О в корне, и это же ударение сохраняется в других формах. В этом и в других отмеченных словах ударение неподвижное. Это означает, что во всех падежах, как в единственном, так и во множественном числе, оно не меняется, в нашем случае – всегда падает на корень слова. А мы его взяли и передвинули. Поэтому давайте исправим ошибки.
Не очеркОв, а Очерков.
Не средствА, а срЕдства.
Не отраслЕй, а Отраслей.
Не возрастОв, а вОзрастов.
Не договорА, а договОры.
Не редакторАми, а редАкторами.
Не шоферАми, а шофЁрами.
К этой же группе существительных с неподвижным ударением на корне относится ещё много слов. Некоторые из них не вызывают затруднений, например:
Арбуз – арбуза, арбузов;
лента – ленты, лентах;
кран, флаг, лупа, клад – с ними всё просто.
Но есть слова, на которых спотыкается каждый второй. О них и поговорим подробнее.
«Чей туфлЯ?» – так спрашивал герой одного из шедевров советского кинематографа.
Здесь звучит явная ирония, и эта фраза является лучшим помощником для запоминания. Оба слова употреблены неправильно, конечно, в качестве шутки. Поэтому исправляем: не чей, а чья, не туфлЯ, а тУфля.
А для тех, кто любит стихи, предлагаю такую шпаргалку:
Слово тУфля я прочту с ударением на «ТУ».
Вдогонку обращаю внимание на форму родительного падежа множественного числа: нет чего? – тУфель, а не туфлЕй, как некоторые любят говорить.
Продолжаем вспоминать классику. На этот раз мультипликационную. Коронная фраза героя мультика «Волшебное кольцо» звучит так: «ПиНджак с карманАми».
Здесь тоже пострадали оба слова: в первом не нужна Н (пиджак, а не пиНджак), а во втором все то же неподвижное ударение, которое слегка подвинули: правильный вариант с кармАнами, а не с карманАми.
И хотЯ онА былА в туфлЯх на высОком каблукЕ и с Ярким бантОм на головЕ, ей всё же пришлОсь укрывАться от вЕтра тЁплым шарфОм.
Надеюсь, вы уже без труда нашли три ошибки в этом предложении.
Не туфлЯх, а тУфлях.
Не бантОм, а бАнтом.
Не шарфОм, а шАрфом.
Эти слова, как вы догадались, относятся к существительным с неподвижным ударением на основе.
Сразу запомнить все слова этой группы довольно сложно, но мы продолжаем делать это порционно, используя небольшие хитрости, которые способны помочь.
Для отработки слов «бАнты» и «шАрфы» могу предложить опять же стишки:
Если есть в тебе таланты,
Завяжи на праздник бАнты.
Перед нами кукла Марфа,
У неё четыре шАрфа.
Существует такое разговорное выражение – «ниже плинтуса», его можно считать ориентиром для запоминания ударения в слове «плинтус», всегда на И: плИнтусов, а не плинтусОв, плИнтусами, а не плинтусАми.
Очень часто встречается ошибка в слове «аэропорт». Ехал из аэропортА, много аэропортОв, между аэропотАми.
Все это забываем навсегда. Правильные варианты: аэропОрта, аэропОртов, аэропОртах. И, кстати, в одной очень популярной песне Леонида Агутина ударение в этом слове стоит верно:
АэропОрты и города
Он проплывал, не зная,
Собирая в сердце лишь
Кусочки льда.
Хотя, что касается этого слова, здесь есть одно исключение. Вернее, дополнение. В предложном падеже – о чём? где? – существует вторая форма слова с ударением на окончание: говорим об аэропОрте, но находимся в аэропортУ.
С некоторыми словами сложность заключается ещё и в том, что довольно большая их часть входит в профессиональную лексику представителей некоторых сфер деятельности. И они, профессионалы, употребляют эти слова неверно. Энергетики работают с мощностЯми вместо мОщностей, врачи говорят болЕй, болЯми вместо бОлей, бОлями, экономисты часто грешат прибылЯми вместо прИбылей.
А у строителей вообще раздолье для подобных ошибок. Они работают на мЕстностях, но называют их местностЯми, вместо слова «крАны» употребляют слово «кранЫ», сооружение конструкций идёт с использованием мОдулей на различных Ярусах, а строители говорят – модулЕй и ярусАх.
А если чего-то не хватает для строительства, то прямая дорога не на складЫ, а на склАды, и там, на склАдах, точно можно найти всё необходимое. Например, новые лИфты, но ни в коем случае не лифтЫ!
А контролируют производство не инженерА, а инженЕры.
Вот, у Коли, например,
Мама – милиционер.
А у Толи и у Веры
Обе мамы – инженЕры.
А теперь пора за покупками. Начнём шопинг с самых престижных магазинов – пройдёмся по бутИкам. Там можно купить не только одежду, но и косметику: крЕмы, шампУни – всё в нашем распоряжении.