Часть
64
1261. Перевод будет выполнен нами вечером. – The translation will be done in the evening by us.
Это утвердительное предложение в пассивном залоге в простом будущем времени.
Подлежащее + will be + основной глагол с окончанием -ed (или третья форма неправильного глагола) + …
Do – did – done – это три формы неправильного глагола – делать, выполнять.
In the evening – это устойчивое выражение. Переводится как вечером.
Повторим ещё раз.
The translation will be done in the evening by us.
1262. Когда он вернется, я буду работать над этой проблемой. – When he comes back, I'll be working on this problem.
Это предложение иллюстрирует правило согласования времен и относится к первой группе.
Правило согласования времен. Первая группа. Когда в главном предложении сказуемое является глаголом в настоящем или будущем времени, тогда в придаточном предложении будет использовано любое время, которое подходит по смыслу.
В главной части предложения – глагол в утвердительной форме простого настоящего времени – comes. В придаточном предложении – глагол в утвердительной форме во времени Future Continuous Tense – will be working.
Подробно время Future Continuous Tense рассмотрено в примере №1246.
Обратите внимание, что предложение в простом настоящем времени после if/when, переводится на русский язык в будущем времени.
Come back – это фразовый глагол. Переводится как возвращаться.
Work on – это устойчивое выражение глагола с предлогом. Переводится как работать над чем-то.
Повторим ещё раз.
When he comes back, I'll be working on this problem.
1263. Такие большие файлы не прикрепляются. – Such big files aren't attached.
Это отрицательное предложение в пассивном залоге в простом настоящем времени.
Подлежащее +am/is/are + not + основной глагол с окончанием -ed (или третья форма неправильного глагола) + …
Повторим ещё раз.
Such big files aren't attached.
1264. Вы тратите на это свои последние деньги? (Действие происходит в момент речи.) – Are you spending your last money on it?
Это вопросительное предложение в Present Continuous Tense.
(Вопросительное слово) + to be (am/is/are) + подлежащее + основной глагол с окончанием -ing + …
Подробно это время рассмотрено в примере №1203.
Повторим ещё раз.
Are you spending your last money on it?
1265. Хотелось бы мне позволить себе купить несколько новых компакт-дисков. – I wish I could afford to buy some new CDs.
Этот пример иллюстрирует употребление конструкции I wish I в сослагательном наклонении Past Subjunctive I с модальным глаголом can.
I wish I + could + основной глагол без частички to + …
Past Subjunctive I используется, когда мы говорим о нереальном действии, которое относится к настоящему или будущему.
Смысл предложения заключается в том, что мне хотелось бы купить несколько новых компакт-дисков, но я не могу себе этого позволить.
Повторим ещё раз.
I wish I could afford some new CDs.
1266. Я люблю делать это. – I love doing it.
Это утвердительное предложение в простом настоящем времени.
Подлежащее + основной глагол (с окончанием -s или -es для третьего лица) + …
Глагол love позволяет использовать после себя как инфинитив, так и герундий. Смысл высказывания при этом не изменяется. Можно сказать I love to do it.
Повторим ещё раз.
I love doing it.
1267. Я хотел бы прицениться вначале. – I'd like to shop around first.
Это утвердительное предложение в простом настоящем времени с модальным глаголом would.
Подлежащее + would + основной глагол без частички to + …
В разговорной речи возможны сокращения местоимение + 'd.
Модальный глагол would переводится как сделал бы что-то.
Shop around – это фразовый глагол. Переводится как прицениваться к чему-то, подыскать что-то.
Повторим ещё раз.
I'd like to shop around first.
1268. Что она переводит без ошибок? (Действие происходит в момент речи.) – What is she translating without mistakes?
Это вопросительное предложение в Present Continuous Tense.
(Вопросительное слово) + to be (am/is/are) + подлежащее + основной глагол с окончанием -ing + …
Подробно это время рассмотрено в примере №1203.
Повторим ещё раз.
What is she translating without mistakes?
1269. Он умер два года тому назад. – He died two years ago.
Это утвердительное предложение в простом прошедшем времени.
Подлежащее + основной глагол с окончанием -ed (или вторая форма неправильного глагола) + …
Повторим ещё раз.
He died two years ago.
1270. Они не уменьшат мою зарплату. – They won't decrease my salary.
Это отрицательное предложение в простом будущем времени.
Подлежащее + will not = won’t + основной глагол + …
Повторим ещё раз.
They won't decrease my salary.
1271. Если вы не будете работать систематически, вы не сдадите экзамен. – If you don’t work systematically, you will fail at the examination.
Этот пример иллюстрирует условное наклонение первого типа.
If/When + предложение в простом настоящем времени → предложение в простом будущем времени
Обратите внимание, что предложение в простом настоящем времени после if/when, переводится на русский язык в будущем времени.
Первый тип – используется для того, чтобы сказать о реальных будущих последствиях соблюдения или несоблюдения определенного условия.
Повторим ещё раз.
If you don’t work systematically, you will fail at the examination.
1272. Я собираюсь изменить свою жизнь. – I'm going to change my life.
Это пример употребления конструкции Местоимение + нужная форма глагола to be + going + глагол с частичкой to – собираться сделать что-то.
Повторим ещё раз.
I'm going to change my life.
1273. Что ты предлагаешь сейчас? – What are you getting at?
Это вопросительное предложение в Present Continuous Tense.
(Вопросительное слово) + to be (am/is/are) + подлежащее + основной глагол с окончанием -ing + …
Подробно это время рассмотрено в примере №1203.
Get at – это фразовый глагол. Переводится как предлагать что-то.
Повторим ещё раз.
What are you getting at?
1274. Он порезал свой палец. – He cut his finger.
Это утвердительное предложение в простом прошедшем времени.
Подлежащее + основной глагол с окончанием -ed (или вторая форма неправильного глагола) + …
Cut – cut – cut – это три формы неправильного глагола – резать, разрезать.
Повторим ещё раз.
He cut his finger.
1275. Мое мнение заключается в том, что больше критики может быть сказано. – My opinion is that more criticism can be said.
Это пример употребления конструкции подлежащее + can + be + основной глагол с окончанием -ed (или третья форма неправильного глагола) + …, для указания на возможность совершения чего-то в настоящем времени.
My opinion is that – это устойчивое выражение. Переводится как мое мнение заключается в том, что.
Повторим ещё раз.
My opinion is that more criticism can be said.
1276. Мы прошли мимо здания. – We passed the building.
Это утвердительное предложение в простом прошедшем времени.
Подлежащее + основной глагол с окончанием -ed (или вторая форма неправильного глагола) + …
Повторим ещё раз.
We passed the building.
1277. Куда могут быть поставлены чемоданы? – Where can the suitcases be put?
Это пример употребления вопросительной конструкции подлежащее + can + be + основной глагол с окончанием -ed (или третья форма неправильного глагола) + …, для указания на возможность совершения чего-то в настоящем времени.
Вопросительная конструкция выглядит так:
(Вопросительное слово) + can't + подлежащее + be + основной глагол с окончанием -ed (или третья форма неправильного глагола) + …
Put – put – put – это три формы неправильного глагола – класть, ставить.
Повторим ещё раз.
Where can the suitcases be put?
1278. Давно уже пора, чтобы этот процесс был под контролем. – It's high time this process was under control.
Это пример употребления конструкции it's high time – давно пора делать что-то.
It's high time + подлежащее + основной глагол с окончанием -ed (или вторая форма неправильного глагола) + …
Be – was/were – been – это три формы неправильного глагола – быть; быть живым, жить; существовать.
Повторим ещё раз.
It's high time this process was under control.
1279. Мы будем ждать более детального объяснения. – We'll be waiting for a more detailed explanation.
Это утвердительное предложение в Future Continuous Tense.
Подлежащее + will be + основной глагол с окончанием -ing + …
Подробно это время рассмотрено в примере №1246.
Wait for – это устойчивое выражение глагола с предлогом. Переводится как ждать кого-либо или чего-либо.
Повторим ещё раз.
We'll be waiting for a more detailed explanation.
1280. Нет нужды имитировать это. – There is no need to imitate it.
Это предложение иллюстрирует употребление оборота there be в утвердительной форме простого настоящего времени.
There + is/are + …
Оборот there be переводится, начиная с обстоятельства места. Если обстоятельства места нет, то при переводе, предложение начинается со слов есть, имеется, существует, бывает, находится или вовсе не переводится.
Оборот there be используют, когда хотят сказать, что что-то существует (не существует) или находится (не находится) в конкретном месте.
There is no need to – это устойчивое выражение. Переводится как нет нужды делать что-то.
Повторим ещё раз.
There is no need to imitate it.