Глава вторая (Present Simple)

Это время (так мы будем называть все виды формы) по-русски называется либо настоящее простое (Present Simple), либо настоящее неопределенное (Present Indefinite).

Как образуется настоящее простое время (Present Simple)

Утвердительные предложения в этом времени образуются с помощью инфинитива без частицы to.

Инфинитивом без частицы to называется так называемая словарная форма, то есть форма, в которой глагол записывается в словарях. Если вы откроете любой англо-русский словарь, то увидите, что английские глаголы в нём написаны без частицы to (speak, work, read, do, go и т. д.).

Примеры.

I read books. Я читаю книги.

They work here. Они здесь работают.

We speak English. Мы говорим по-английски.

Как видно из примеров, словарная форма глагола ставится после подлежащего (I, they, we). В отличие от русского языка, где глаголы в настоящем времени спрягаются по лицам и числам (я ем, ты ешь, он ест, мы едим, вы едите, они едят), в английском языке в настоящем простом времени глаголы почти не изменяются по лицам и числам. Что значит почти? Это значит, что глагол во всех лицах и числах в настоящем простом времени не меняется. Исключение составляет третье лицо единственное число (he, she, it). В третьем лице единственного числа к глаголу добавляется окончание –s или –es.

Единственное число:

I work.

You work.

He/she/it works.

Множественное число:

We work.

You work.

They work.

Таким образом, мы видим, что только в третьем лице единственного числа к глаголу work добавляется окончание –s.

А теперь подробнее об окончании –s и –es.

Окончание –es добавляется в тех случаях, когда глагол оканчивается на свистящую или шипящую (s, ss, sh, ch, tch, ce, z, zz, x), а также на гласную o.

Примеры.

wishes, preaches, watches, buzzes, fixes, goes, does и т.д.

Важное примечание.

Запомните: если глагол оканчивается на гласную y, то необходимо посмотреть, какая буква стоит перед ней.

Если перед y стоит гласная, то к глаголу добавляется просто —s: play – plays, stay – stays и т. д. Если перед y стоит согласная, то y меняется на i и добавляется es – try – tries, cry – cries, fly – flies и т.д.

Вопросительные предложения в этом времени образуются с помощью вспомогательного глагола do, который ставится в общем вопросе на первое место перед подлежащим.

Важно!

Что такое общий вопрос? Общий вопрос превращает утвердительное предложение в вопросительное. Общий вопрос задается ко всему предложению. На общий вопрос можно ответить кратко – да или нет. Общий вопрос надо отличать от специальных вопросов (о них мы поговорим ниже). При общем вопросе из предложения не убираются никакие его части.

Если сказуемое имеет окончание –s или –es, то, соответственно, общий вопрос из такого предложения образуется при помощи того же вспомогательного глагола do, но с окончанием –es (does). Другими словами, вспомогательный глагол do забирает к себе окончание –s.

Важно запомнить!

Сам глагол в вопросительном предложении употребляется уже без окончания –s или –es.

Примеры.

1. Утвердительное предложение: I speak English. Я говорю по-английски.

Вопросительное предложение: Do I speak English? Я говорю по-английски?

2. Утвердительное предложение:My brother drives a bus Мой брат водит автобус.

Вопросительное предложение:Does my brother drive a bus? Мой брат водит автобус?

3. Утвердительное предложение: She speaks English Она говорит по-английски.

Вопросительное предложение: Does she speak English? Она говорит по-английски?

Отрицательные предложения в этом времени тоже образуются с помощью глагола do/does и отрицательной частицы not, которые ставятся в предложении между подлежащим и сказуемым.

Примеры.

I do not speak English. Я не говорю по-английски.

My brother does not drive a bus. Мой брат не водит автобус.

She does not speak English. Она не говорит по-английски.

В разговорном английском употребляются краткие формы:

do not = don’t; does not = doesn’t

I don’t speak English. She doesn’t speak English.

Отрицательно-вопросительные предложения (это вопросы, в которых есть отрицание) в этом времени образуются следующим образом:

Don’t you see my point of view?

(Полная форма Do you not see my point of view?)

Отрицательно-вопросительные предложения на русский язык чаще всего переводятся со словами разве, неужели.

Разве ты не понимаешь моей точки зрения?

Как употребляется Present Simple

Во-первых, эта видовременная форма обозначает действие в настоящем времени, которое происходит регулярно, постоянно или является характерным для данного человека или предмета. Сама эта видовременная форма называется Present Simple (или Present Indefinite). Даже из названия видно, что она простая или неопределенная. Другими словами, мы ничего не уточняем, а просто сообщаем о действии.

Примеры.

1. I speak English.

2. My brother drives a bus.

Эти предложения переводим на русский язык следующим образом.

1. Я говорю по-английски. Вообще. Регулярно. Это – свойственное мне действие.

2. Мой брат водит автобус. Вообще. Регулярно. Это – свойственное ему действие. Это – его профессия.

3. My sister teaches English. Моя сестра преподает английский. Это её работа. Она делает это регулярно.

4. The students at our college study foreign languages. Студенты в нашем колледже изучают иностранные языки. Это их регулярное действие во время учебы. Это делают все студенты, когда приходят в колледж.

5. The sun rises in the east and sets in the west. Солнце восходит на востоке и садится на западе.

Это действие характерно для солнца. Солнце выполняет это действие всегда, то есть постоянно. (Здесь я не говорю о неправильности такого предложения с точки зрения науки. Понятно, что Земля вращается вокруг Солнца, а не Солнце вокруг Земли.)

Во-вторых, этой формой англичане пользуются для обозначения будущего действия. Но это относится только к сложноподчиненным предложениям с придаточными условия или времени. Такие предложения, как правило, состоят из двух частей. В одной части (в придаточном предложении) говорится об условии или о времени, а в другой (в главном предложении) – о том, что произойдет. Так вот, в этих случаях в придаточных предложениях употребляется настоящее время, а в главном предложении употребляется будущее время (о нем мы будем говорить ниже в отдельной главе). либо настоящее совершенное (о нём мы тоже поговорим ниже).

Примеры.

1. Если он придет (придаточное), я отдам ему свою книгу (главное). If he comes, I will give him my book.

2. Когда она приедет (придаточное), я отдам ей свою книгу (главное). When she arrives, I will give her my book.

В таких случаях в английском языке в придаточных предложениях употребляются союзы if, in case, when, till, until, before, after, as soon as и т.д.

3. I will show him the article if he comes. Я покажу ему эту статью, если он придет.

4. She will scold you when she learns about your plan. Она отругает тебя, когда узнает о твоем плане.

В-третьих, эту форму англичане используют с глаголами движения (go, leave, move и т. д.), когда речь идет о будущем.

The train leaves tomorrow at 10 p.m. Поезд уходит завтра в 10.

В русском языке мы тоже часто используем настоящее время, хотя и говорим о будущем.

Я уезжаю завтра вечером. Они приезжают в следующее воскресенье.

В-четвертых, эту форму англичане используют для обозначения действия, происходящего в момент речи. Это относится только к глаголам, которые не употребляются в форме Continuous. О форме Present Continuous и о глаголах, которые не употребляются в форме Continuous, читайте ниже.

Примеры.

1. What are you talking about? I don’t see your point. О чем ты говоришь? Я не понимаю тебя.

2. Do you hear what I’m saying? Ты слышишь, что я говорю?

Всё, о чем было сказано выше, относится к предложениям с любыми английскими глаголами, кроме глагола to be (здесь я не говорю о предложениях с модальными глаголами, поскольку такие предложения подробно рассматриваются в моем пособии «Всё о модальных глаголах в английском языке»).

Итак, в английском языке в настоящем простом (или неопределённом) времени есть два типа предложений, а именно: предложения с глаголом to be и предложения со всеми остальными глаголами. Глагол to be соответствует русским глаголам быть, существовать, находиться.

Важно!

В русском языке в настоящем времени глагол быть (в формах есть, находится, расположен и т. д.) употребляется очень редко.

Примеры.

1. Он – инженер.

2. Мой дом – красивый.

3. Наш институт – в центре города.

Вместо глагола есть мы ставим тире, показывая тем самым, что пропустили его. А в английском языке глагол есть НИКОГДА не опускается. Другими словами, на английском языке эти предложения звучали бы так:

1. Он (есть) инженер.

2. Мой дом (есть) красивый.

3. Наш институт находится в центре города.

Почему мы относим эти предложения к разным типам? Потому что предложения с глаголом to be имеют свои особенности.

Во-первых, глагол to be в настоящем времени изменяется (спрягается) по лицам и числам.

Единственное число.

Я есть – I am;

Ты есть – You are;

Она есть – She is;

Он есть – He is;

Оно, она, он (о неодушевлённых объектах) есть – It is;

Множественное число.

Мы есть – We are;

Вы есть – They are.

Они есть – They are.

Глагол be имеет только три формы: am, are, is. Значит, запомнить их будет легко. В разговорном английском употребляются краткие формы: I am = I’m; You are = You’re; She is = She’s; He is = He’s; It is = It’s; We are = We’re; They are = They’re.

Во-вторых, предложения с глаголом to be образуют вопросительные и отрицательные предложения без вспомогательного глагола do. Вопросы образуются при помощи переноса глагола be (в том виде, в каком он использован в предложении) на первое место (перед подлежащим).

Пример.

He is my brother. Он (есть) мой брат.

Is he my brother? (Есть) Он мой брат?

Отрицательные предложения с глаголом to be образуются при помощи отрицательной частицы not, которая ставится после глагола to be.

Пример.

He is not my brother. Он не (есть) мой брат.

I am not a student. Я не (есть) студент.

В разговорном английском употребляются краткие формы: is not = isn’t; are not = aren’t.

Примечание.

Форма am not не имеет краткой формы, однако довольно часто в разговорном английском такая форма есть, хотя и считается неграмотной – am not = aren’t.

Are you a student? – No, I aren’t.

Отрицательно-вопросительные предложения (это вопросы, в которых есть отрицание) образуются следующим образом: Isnt he a student? (Полная форма Is he not a student?).

Отрицательно-вопросительные предложения на русский язык чаще всего переводятся со словами разве, неужели. Разве он не студент?

Пожалуй, это всё, что касается настоящего простого (или настоящего неопределенного) времени. Важно не забывать, что иногда, при переводе русских предложений на английский язык, у некоторых людей возникают трудности. Они не понимают, какие именно предложения надо переводить с помощью глагола be. Сделать это достаточно просто. Если в русском предложении в качестве сказуемых используются глаголы есть, имеется, расположен, находится и т. п., или нет никакого глагола вообще, то в английском переводе такого предложения надо использовать глагол be.

Примеры.

1. Моя сестраинженер. My sister is an engineer.

В этом предложении нет никакого глагола вообще, значит, при переводе этого предложения на английский употребим глагол to be.

2. Моя шляпа находится на столе. My hat is on the table.

В этом предложении есть глагол «находится», значит, при переводе этого предложения на английский, употребим глагол be.

3. Мои друзья очень хорошие. My friends are very good.

В этом предложении нет никакого глагола вообще, значит, при переводе этого предложения на английский употребим глагол be.

Важное примечание!

В русском языке иногда встречаются предложения, в которых используются глаголы есть, имеется, а также предложения без глагола вообще, но переводить их на английский надо с помощью глагола to have (иметь), а не с помощью глагола to be. Такие предложения сообщают не о месте нахождения предмета, а о принадлежности предмета кому-то/чему-то.

Примеры.

У них имеются определенные планы.

В нашем доме есть три балкона.

(Наш дом имеет три балкона.)

У нее много книг о Лондоне.

(Она имеет много книг о Лондоне.)

Эти предложения надо переводить с помощью глагола to have (иметь).

I have a brother.

They have certain plans.

Our house has three balconies. (О варианте There are three balconies in our house мы будем говорить ниже.)

Несколько слов о глаголе have (иметь). Этот глагол еще в недавнее время употреблялся самостоятельно (а в некоторых случаях употребляется и сейчас). Другими словами, в своем прямом значении он не требует вспомогательного глагола do для образования вопросов и отрицаний.

Примеры.

I have a brother. У меня есть брат.

Have I a brother? У меня есть брат?

I have not a brother. У меня нет брата.

Однако, в современном английском (особенно в его американском варианте) глагол have употребляется как любой другой глагол, то есть, требует вспомогательный глагол do.

Примеры.

I have a brother. У меня есть брат.

Do I have a brother? У меня есть брат?

No, I do not have a brother. У меня нет брата.

Надо сказать, что в целом, со временем (Present Simple) у изучающих английский проблем нет, потому что оно полностью совпадает по значению с русским настоящим временем. Исключение составляют предложения с оборотом there is/there are.

В русском языке такого оборота нет, поэтому нам необходимо рассмотреть такие предложения отдельно.

Итак, в английском языке в настоящем простом времени есть предложения, в которых используется специальный оборот there is/there are. Мы должны понять, в каких именно предложениях надо использовать этот оборот. Это не очень трудно. Надо только кое-что запомнить. Оборот there is (для единственного числа) и there are (для множественного числа) используется в предложениях, которые сообщают, что в каком-то месте расположен (имеется, лежит, находится, висит и т. д.) какой-либо объект (или объекты). Под объектами понимается абсолютно любой материальный и/или абстрактный предмет, включая растения и животных. На русский язык такие предложения обязательно переводятся с обстоятельства места (где?), а потом уже называется предмет (или предметы).

Примеры.

There are many people in the street. На улице много людей.

In our city there are about 20 libraries. В нашем городе около 20 библиотек.

There is a dog under the table. Под столомсобака.

There are two bedrooms in the apartment. В квартиредве спальни.

There is love between people. Между людьми есть любовь.

В разговорном английском употребляется краткая форма этого оборота:

There is = there’s; there’re; There’s a dog under the table. There’re people in the forest.

Вопросительные предложения с оборотом there is/there are образуются при помощи переноса глагола be на первое место (перед there).

Примеры.

Is there a dog under the table? Под столом есть собака?

Are there bedrooms in the apartment? В квартире есть спальни?

Отрицательные предложения с оборотом there is/there are образуются при помощи отрицательной частицы not, которая ставится после глагола be.

Примеры.

There are not many people in the street. На улице немного людей.

In our city there are not 20 libraries. В нашем городе нет 20 библиотек.

There is not a dog under the table. Под столом нет собаки.

В разговорном английском употребляются краткие формы этого оборота: there is not = there isn’t; there are not = there aren’t.

В разговорном английском есть тенденция употреблять краткую форму there’s даже если речь идет о многих предметах. Не забывайте, что это характерно только для разговорной речи и не совсем грамотно.

There’s a lot of things we don’t understand.

There’s so many people who don’t like cops.

Отрицательно-вопросительные предложения (это вопросы, в которых есть отрицание) образуются следующим образом: Isn’t there a dog under the table? (Полная форма Is there not a dog under the table?)

Отрицательно-вопросительные предложения на русский язык чаще всего переводятся со словами разве, неужели. Разве под столом нет собаки?

Внимание!

Часто оборот there is/there are используется в предложениях, в которых не упоминается место, а просто сообщается о существовании какого-то предмета, явления и т. д. В русском языке такие предложения начинаются не с подлежащего, а с глаголов есть, существует, находятся и т. п. Чтобы было понятно, о чем идет речь, рассмотрим несколько предложений.

Примеры.

Есть люди, которые не любят кофе. Обратите внимание на то, что в этом предложении нет обстоятельства места, но предложение начинается не с подлежащего (люди). Здесь просто сообщается о существовании людей, которые не любят кофе. Такое предложение надо переводить с помощью оборота:

There are people who do not like coffee. Существуют теории, которые объясняют природные явления.

Здесь мы видим то же самое – в предложении нет обстоятельства места, но оно начинается не с подлежащего (теории). Здесь просто сообщается о существовании теорий. Такое предложение надо переводить с помощью оборота: There are theories explaining natural phenomena.

Внимание!

В последнее время есть тенденция (особенно в американском английском) не употреблять оборот there is даже если речь идет о том, что в каком-то месте находится какой-либо объект (или объекты).

At the back of the house is a large garden. Позади дома находится большой сад.

Хотя даже в английском языке это предложение начинается с обстоятельства места (at the back of the house) и сообщает о нахождении предмета в этом месте, тем не менее, автор не использует оборот there is. В таких предложениях глагол be ставится перед подлежащим, а не после него. Такое явление характерно для письменной речи.

Важно!

Общий вопрос превращает утвердительное предложение в вопросительное. Общий вопрос задается ко всему предложению. На общий вопрос можно ответить кратко да или нет.

Общий вопрос надо отличать от специальных вопросов. При общем вопросе из предложения не убираются никакие его части.

Примеры. 1. Every day my brother drinks English tea at home. Does my brother drink English tea every day at home?

2. His dog is very clever. Is his dog very clever?

Специальные вопросы отличаются от общих тем, что:

а) они обязательно содержат специальные вопросительные слова when (когда?), where (где?), how (как?), who (кто?), what (что?) и т. д.;

б) они задаются к отдельным частям (членам) предложения;

в) на них нельзя ответить да или нет.

Часть предложения, к которой задан специальный вопрос, опускается из вопроса. Специальные вопросы строятся точно также, как и общие, то есть, с использованием вспомогательных глаголов do, does (для первого типа предложений) и с перемещением глагола be на место перед подлежащим, если речь идет о предложениях с глаголом be (второй тип предложений).

Можно задавать специальные вопросы и к отсутствующим частям предложения. Например, к предложению My sister likes reading English books. (Моя сестра любит читать английские книги). Можно задать вопрос why (почему), where (где), when (когда), хотя в предложении нет таких частей.

Внимание!

Исключение составляют специальные вопросы к подлежащему и/или определению перед ним (в примере, приведенном ниже, это слова brother и my). В таких специальных вопросах не используются вспомогательные глаголы и сохраняется прямой порядок слов.

Примеры.

А. Every day my brother drinks English tea at home. Каждый день мой брат пьёт дома английский чай.

Сначала зададим вопросы к подлежащему и к определению перед подлежащим:

1) Вопрос к подлежащему brother:

Who drinks English tea every day at home? Кто каждый день пьёт дома английский чай?

2. Вопрос к определению my, стоящему перед подлежащим brother:

Whose brother drinks English tea every day at home? Чей брат пьёт дома английский чай каждый день?

Специальные вопросы к другим членам предложения:

3. Вопрос к дополнению tea:

What does my brother drink every day at home? Что мой брат пьёт дома каждый день?

4. Вопрос к обстоятельству every day:

How often does my brother drink English tea at home? Как часто мой брат пьёт дома английский чай?

5. Вопрос к обстоятельству at home:

Where does my brother drink English tea every day? Где мой брат пьёт английский чай каждый день?

6. Вопрос к определению English:

What (kind of) tea does my brother drink every day at home? Какой (сорт, тип чая) чай мой брат пьёт дома каждый день?

7. Вопрос к сказуемому drinks

What does my brother do with English tea every day at home? Что мой брат делает дома с английским чаем каждый день?

8. Вопрос к отсутствующему члену предложения (обстоятельству в виде придаточного предложения):

Why does my brother drink English tea every day at home? Почему каждый день мой брат пьёт дома английский чай?

Б. My dog is under my table. Моя собака (находится) под моим столом.

К этому предложению тоже можно задать несколько специальных вопросов:

1. Вопрос к подлежащему dog:

What is under my table? Кто (находится) под моим столом?

В английском языке животные относятся к неодушевленным существительным, поэтому в вопросе ставится специальное слово what (что?), а не who (кто?)

2. Вопрос к определению my, стоящему перед подлежащим dog:

Whose dog is under my table? Чья собака под моим столом?

3. Вопрос к under my table:

Where is my dog? Где (находится) моя собака?

4. Вопрос к слову my, стоящему перед словом table:

Under whose table is my dog?

В английском языке предлог under может стоять и в конце вопроса

Whose table is my dog under? Под чьим столом находится моя собака?

5. Вопрос к слову table:

What is my dog under? Под чем (находится) моя собака?

6. Вопрос к отсутствующему члену предложения (обстоятельству в виде придаточного предложения):

Why is my dog under my table? Почему моя собака (находится) под моим столом?

Вот, в основном, и всё, что касается настоящего простого / неопределенного времени. А теперь давайте разберемся с формой Past Simple (или Past Indefinite).

Загрузка...