Натали Биссо


Живёт в Германии. Поэт, прозаик, эссеист, поэт-песенник.

Автор восьми авторских сборников и одного электронного сборника стихов, более 100 песен, соавтор более 50 международных альманахов, публиковалась в более 60 газетах и журналах разных стран. Стихи переведены на 24 языка мира. Принимает участие в литературной жизни разных стран.

Академик Международной Академии русской словесности (МАРС); академик, действительный член Международной Академии развития литературы и искусства (МАРЛИ) / International Academy for the Development of Literature and Art; член Интернационального Союза писателей (ИСП), Регионального Общественного Фонда содействия развитию современной поэзии «СВЕТОЧ», Международной Гильдии Писателей (МГП, Германия), Международной Ассоциации писателей и публицистов (МАПП), Евразийской творческой гильдии (Лондон) / Eurasian Creative Guild (ЕТГ/ECG Лондон), Международного Союза Авторов и Исполнителей (МСАИ); почётный член Союза писателей Северной Америки (СПСА, Канада – США) / руководитель ГО СПСА.

Натали Биссо награждена многими международными премиями, среди которых две специальных литературных премии: «РосКон» и фестиваля им. А. С. Пушкина в честь 220-летия поэта. Лауреат многих международных конкурсов, кавалер нескольких международных литературных медалей и орденов (одна из медалей – под эгидой ЮНЕСКО и орден «За достижения в литературе и искусстве»), лауреат конкурса «Симфония поэзии без границ», «Мы вместе» и многие др. Обладатель звания золотого лауреата «Золотое Перо Руси», победитель музыкальных конкурсов с присвоением звания «Маэстро». Кавалер Серебряного знака «Почётный деятель мировых литературы и искусств».

Песни автора исполняются на радио «Радар», «Рецитал», «Феникс», «Мы вместе», АВТОРАДИО, Радио «Неизвестный Гений», «ОКЕАН+», в видеопроекте «Интрига-шоу». Участник ТВ-передач на канале «Артист ТВ».

Полёт блаженства

Ах, как хочется сердцу любить,

Чтоб в объятьях твоих просыпаться,

И как хочется счастье дарить,

И любимым глазам улыбаться.

Побродить по зелёной траве,

Где кузнечик-скрипач так ликует,

Заблудиться в туман-синеве,

Где росою траву он целует.

Вторя вечно влюблённой весне,

Под зазывные звуки оркестра,

Я усну на любимом плече,

Растворяясь в полёте блаженства.

Я люблю, я люблю, я люблю —

Повторять те слова не устану,

И с надеждой словечко дарю,

От которого счастлива стану.

Не дарите цветов

Не дарите цветов, милый друг, не дарите!

Не зовите в сады по весне под луной,

Не шепчите мне слов, нежных слов не шепчите,

Жизнь прошла стороной, и любовь стороной.

Я сегодня видала… вас с нею… с другою…

Так милы были взгляды, так вздохи легки.

Вы махнули ей вслед на прощанье рукою,

Ну а наши сердца стали вдруг далеки…

Не дарите надежду, мой друг, не дарите!

Мне грустить не к лицу, но грущу о былом,

Вы нашли своё счастье – его берегите!

Пусть вам птица удачи помашет крылом.

Не дарите улыбок, и взглядов не надо!

Я прошу вас забыть все дороги ко мне,

Пусть засыплет пути, все пути снегопадом.

Ну а я одиноко грущу в тишине…

Всё, что было, мой друг, я прошу вас, забудьте!

Наши взгляды и вздохи – дурманящий дым,

Я поверила в сон, в нашу сказку… так будьте

Милосердны ко мне: не кажитесь иным.

Как многозначна тишина…

Вот так: не знали мы друг друга,

Но есть незримый душам путь —

Вселенной замкнутого круга,

Где встретимся когда-нибудь.

И вот случайно повстречались,

И, отзвуком на те слова,

Вдруг наши души отозвались

В поэзии! Строка жива!

Найдя в зеркальном отражении,

Кому действительно нужна,

Влечёт эфира притяжение…

Как многозначна тишина!

Разве старость напугает?

Разве напугает меня старость?

Да и что года, коль ясен ум?!

Укротите, люди, свою ярость —

Не по делу вздорный гам и шум.

Ну и пусть приходит, не обижусь,

Я беру всю жизнь, как она есть!

Коль со старостью случайно не увижусь,

Знать, не дожила! Ни мне, ни ей в том честь.

Ну какая разница, скажите,

Сколько мне сейчас или потом?!

Под подушку узелочек завяжите,

Радость Жизни вижу я во всём!

Ну и пусть скрипит, пугает болью,

Старостью-нерадостью бранясь:

Жить и радоваться – это ль не раздолье?!

Я умею быть счастливой, не склонясь!

Ах, время!

Ну что за печали душой овладели?

Ты молод и свеж, и тот бес не в ребро.

Когда под шарманку романсы нам пели,

Слова вились золотом и серебром.

Не хватит вина заглушить страсть напитком,

Оставьте попытку упрёка в словах,

Пусть кажутся вам эти лозунги пыткой —

Вы пьёте вино на родных берегах.

Роман с продолжением длится уж вечно…

Полковник! В какой вы попали капкан?

Ах, время! Оно… оно так быстротечно —

В нём стрелки на судьбах танцуют канкан.

Загрузка...