Воскресенье

ШКОЛЬНИЦА КЕНТА «ИСЧЕЗАЕТ» С УЧИТЕЛЕМ

Пропавшая ученица, судя по слухам, сбежала из родного городка в Кенте и путешествует с собственным учителем.

Родители пятнадцатилетней Бонни Уистон-Стэнли заявили о пропаже девочки в субботу утром, когда она не вернулась домой от друзей.

Полиция Кента подтвердила, что вчера вечером в связи с ее пропажей были начаты срочные поиски местного учителя музыки Джека Кона, 29 лет.

Уистон-Стэнли узнали на снимках камеры наблюдения, расположенной у заправки в пригороде Кента, ранним субботним утром. Машину, в которой находилась девочка, вел Кон. Позже автомобиль был найден на парковке в Портсмуте.

В настоящее время Кон числится заведующим школы по музыке в Академии Кетт (Ларкинг), где учится Уистон-Стэнли.

Предварительный обыск в доме Уистон-Стэнли подтвердил, что Кон находился с ученицей в близком контакте.

На вчерашней пресс-конференции с полицией Матильда Уистон-Стэнли умоляла дочь связаться с семьей.

– Администрация, сотрудники и ученики Академии Кетт переживают за Бонни и просят ее связаться с семьей, которая, разумеется, сильно переживает о ее благополучии, – заявила в официальном обращении директор школы Кристин Нил.

– Школа в данный момент помогает полиции Кента расследовать пропажу девочки, и поэтому от дальнейших комментариев администрация воздерживается.

Ученикам сказали, что экзамены на этой неделе пройдут по обычному расписанию.

4

Валери: Это что, ТВОЯ Бонни в новостях?


В 8.48 меня будит сообщение от Валери, но отвечать мне лень. Думаю, Валери уже позвонила Кэролин и уточнила все, что хотела. Меньше всего мне сейчас хочется разговаривать с мисс Совершенством о случившемся. Может, это странно, но мне почему-то стыдно перед Валери из-за своей причастности к этой истории. С ней бы такого никогда не случилось, и с ее друзьями тоже. Просто не случилось бы – и все тут.

Когда я была помладше, мне хотелось быть на нее похожей. Она самый организованный человек из всех, кого я знаю, и мне всегда казалось, что жизнь была бы проще, если бы я была на нее похожа. Но потом я довольно быстро поняла, что могу хоть в лепешку расшибиться, чтобы быть как Валери, и не приближусь к этому идеалу ни на йоту.


Вот несколько фактов о Валери:

♦ ей двадцать два года и семнадцать дней;

♦ она почти закончила последний год обучения в университете и скорее всего станет лучшей студенткой своего потока по специальности «Биохимия»;

♦ все зовут ее Валери – никто и никогда не называет ее Вэл;

♦ перед университетом она взяла год перерыва и отправилась с бойфрендом путешествовать по Азии;

♦ вернулась она одна: решила, что одной ей лучше;

♦ она умеет говорить по-французски;

♦ она с первого раза сдала экзамен на получение водительских прав;

♦ когда ее родители меня удочерили, она от руки написала мне письмо, которое начиналось словами «Дорогая младшая сестренка», и я до сих пор его храню;

♦ ее второе имя – Минти, потому что так в детстве звали ее бабушку. Валери его ненавидит;

♦ «Минти МакКинли! – восклицает она каждый раз, когда кто-то упоминает его при ней. – Валери Минти МакКинли!»

♦ у нее всегда все получается с первого раза;

♦ у нас совершенно нет ничего общего.

Не то чтобы я не любила Валери. Она милая и совсем не злая. Но я не могу понять, кто я, когда я рядом с ней, и кто она в моей жизни. Может, это звучит странно, но мне нравится знать, какую роль другие люди играют в моей судьбе. Это придает мне уверенности. Кэролин с Бобом выбрали меня. Дейзи – кровь от моей крови. Мы с Бонни выбрали друг друга. И мы с Коннором тоже. Поэтому они – мое племя. А Валери… Я ей досталась. Сестра, о которой она не просила и которую не ждала. Я держусь от нее подальше, чтобы мы не испытывали ненужной печали. Если бы она узнала меня получше – а ей кажется, что она хочет узнать меня получше, – то я бы ей не понравилась: с чего бы мне ей нравиться и кем мы станем друг для друга?

Поэтому она пытается сойтись ближе, но я ей не позволяю. Так будет лучше для всех. К тому же у нас разница в возрасте – в шесть лет, и мы живем в абсолютно разных мирах. Она ничего не теряет.

Сообщений от Бонни больше не было, и меня никто не разбудил, так что я знаю: их с мистером Коном еще не нашли. Я отправляю «Плющу» короткое сообщение: «Есть новости?» – и потом неподвижно лежу под одеялом, размышляя о том, где они могут быть и что могут делать. Они еще в Уэльсе? А может, уже отправились в «другие места», о которых смутно упоминала Бонни? А если бы я вчера вечером рассказала Кэролин о ее сообщениях, может, их бы уже поймали?

Я спускаюсь к завтраку. Кэролин с Бобом, до смешного серьезные, сидят за заваленным газетами столом. И лишь тогда у меня в памяти всплывает последнее слово из сообщения Валери: «в новостях». О Бонни говорили в новостях.

И, видимо, в газетах тоже. Ее лицо улыбается мне как минимум с трех передовиц.

– Здравствуй, солнышко, – пробует улыбнуться Боб.

– Там осталось немного бекона. – Кэролин встает, протягивая руку к остывшей сковороде на столешнице. – Сделать бутерброд?

– Я сама. Что говорят в газетах?

Я тянусь к «Обзервер», открытому на фотографии Бонни, но Боб кладет руку поверх страниц.

– Не думай пока о газетах, – обычным мягким и спокойным тоном говорит он. – Сначала позавтракай.

– Ты говорила с Валери? – спрашивает Кэролин.

– Нет. – Я стараюсь скрыть разочарование в голосе. – Думала, вы сами поговорите. В газетах пишут что-нибудь, чего мы не знаем?

Кэролин протягивает мне тарелку с бутербродом, который я пообещала сделать сама, и садится обратно.

– Газеты немножко отстают. Мы знаем больше, так что лучше поговори с нами, вместо того чтобы читать скабрезные выдумки таблоидов.

Скабрезные, – повторяю я, пробуя слово на вкус. Как внушительно звучит. – Что это значит?

– Сенсационный, – объясняет Боб. – Желтый. Скандальный.

– Так вот, – продолжает Кэролин, – сегодня утром я позвонила маме Бонни, хотела узнать, нет ли новостей. Поиски продолжались всю ночь, но полиция до сих пор не представляет, куда они могли уехать. Семья Бонни, как сама понимаешь, в полном отчаянии. А тут еще все эти газеты… – Рукой она указывает на стол. – Это, конечно, тоже полный кошмар, но все же необходимый. Они подумали, что лучше напечатать фотографии Бонни, хоть она и несовершеннолетняя. Если люди будут знать их обоих в лицо, шанс их найти возрастет. Понимаешь?

Я киваю, хотя, если честно, доходит до меня туго. Как-то это… чересчур. Слишком уж. Видеть лицо Бонни в газетах.

– А что будет, когда их найдут? У них будут неприятности?

Кэролин с Бобом смотрят на меня с таким изумлением, словно я заговорила по-китайски.

– Да, – отвечает Боб. – Еще какие.

– Нет, ну а конкретнее? Что с ними будет?

– Ну, Джека Кона арестуют. Будет суд. Возможно, его посадят – если признают виновным. Конечно, в Кетте ему больше не работать. Удивлюсь, если он вообще сможет когда-нибудь преподавать.

– А Бонни?

– А с ней все будет в порядке, – говорит Кэролин. – Ее родители просто хотят, чтобы она вернулась домой целая и невредимая. Как и мы все. Она в этой ситуации всего лишь жертва.

Я хмурю лоб.

– Но ведь она сама решила сбежать.

– Бонни несовершеннолетняя, – поясняет Боб. – Так что нет. Может, Бонни и считает, что приняла решение самостоятельно, но закон утверждает обратное.

У меня начинается головная боль. От Бонни я слышала совершенно иное, и теперь я просто не знаю, чему верить. Она говорит, что счастлива, что сама этого хотела. Может, неважно, что говорит закон? Я знаю, что бы она на это ответила. Я знаю, что бы сказал Боб. Но понятия не имею, как оно на самом деле.

– Так что пишут в газетах? – спрашиваю я. Побеспокоиться я смогу и позже. – Что известно полиции?

Боб кратко пересказывает новостные сводки, пока Кэролин с обеспокоенным видом прихлебывает чай. Судя по всему, полиции ничего толком не известно. Боб продолжает говорить об «исчезновении», несколько раз повторяет, что следы теряются в Портсмуте, что полиция сосредоточила усилия на пригородной зоне, особенно рядом с портом. Я вспоминаю про Уэльс и молчу.

– Оставленная машина – это явно ложный след, – говорит Боб. – Чтобы запутать полицию. Они только время зря потратили, проверяя все корабли и паромы. Зачем вообще было ехать в Портсмут, если до Довера отсюда рукой подать?

– Но как бы они вообще сбежали без машины? – спрашивает Кэролин.

Я запихиваю бутерброд в рот и тщательно жую, пролистывая газету.

– Автобус, – возражает Боб. – Они успели бы далеко уехать, прежде чем их спохватились. Подумай, сколько прошло времени между тем, как они добрались до Портсмута, и тем, когда полиция стала их искать. Часов двенадцать, не меньше. Они уже давно могли сбежать.

– Куда? – Кэролин трясет головой. – Мы живем на острове. Тут особо некуда бежать. И они наверняка знали, что за ними начнется погоня.

Боб не возражает и вместо этого говорит:

– Может, мы переоцениваем их здравый смысл.

Кэролин невольно улыбается. Боб поворачивается ко мне:

– Так или иначе, как ты, наверное, уже поняла, у полиции не то чтобы много вариантов. Но вопрос не только в том, как они сбежали, но еще – зачем. Здесь есть о чем задуматься. Полиция хочет знать, что именно происходило между Бонни и Джеком Коном: это может пролить свет на их намерения… куда они собрались, вот это все.

– Но как они узнают? – спрашиваю я.

Если я не знала, то никто не знал. Кого они спросят?

– Ну, они просмотрят все, что родители Бонни найдут в ее спальне. Ноутбук, разумеется, – они забрали его вчера и именно оттуда узнали про отношения Бонни с Джеком. Любые письма, все, что она могла записывать. Прошлой ночью они обыскали квартиру мистера Кона.

У меня в мозгу сразу же возникает сцена из детективного сериала: полиция ломится в дверь, раздаются крики. Не знала, что такое может произойти на самом деле.

– И что, нашли что-нибудь?

– О да. Много всего.

– И что, все совсем плохо?

Я внимательно наблюдаю за Бобом, пытаясь прочесть что-то в чертах его взрослого лица.

– Хорошего мало, – отвечает Кэролин.

– Что ты имеешь в виду?

Кэролин обменивается взглядами с Бобом.

– Подтвердилось все, чего мы боялись после находок на ноутбуке Бонни, – отвечает она. – Похоже, что какая-то часть этого беспорядка была спланирована заранее. И они… они были… – Кэролин подыскивает слова. – Парой? – Это звучит как вопрос, но я не уверена, кого она спрашивает. – Да, видимо, это подходящее выражение. Они были парой. Довольно давно.

– Довольно давно? – повторяю я. – Это сколько?

– По крайней мере пару месяцев.

После вчерашнего вечера меня это удивлять не должно, но почему-то удивляет. Как долго она хранила эту тайну от лучшей подруги. Где-то внутри, под растерянностью, беспокойством и изумлением, я чувствую что-то новое. Обиду. Выходит, Бонни все это время мне лгала?

– С юридической точки зрения, главное в том, что… – начинает Боб, и на этот раз я вижу, как Кэролин трясет головой. Боб замолкает.

– Что такое? – спрашиваю я.

– Иден все равно это прочтет в газетах, – стиснув челюсти, отвечает Боб. – Лучше если мы сами ей расскажем, правда?

Кэролин потирает лоб:

– Не знаю.

Боб со вздохом наклоняется вперед:

– Из собранных улик понятно, что их отношения носили сексуальный характер. Для суда это имеет огромное значение.

– Ого, – отвечаю я.

Больше мне нечего сказать. Странно, но я никак не могу решить, шокирована я или совершенно не удивлена.

С одной стороны, разумеется, они занимались сексом. Они же сбежали вместе! С другой стороны… они занимались СЕКСОМ?! Бонни и МИСТЕР КОН?!

Мой мозг кипит. Я понятия не имела, что Бонни не девственница. Как она могла скрыть от меня такую важную информацию? Мы пообещали, что расскажем друг другу. Разве не могла она найти какой-то способ мне сообщить? Необязательно было упоминать, с кем именно она переспала.

И… погодите-ка…

– Улики? – переспрашиваю я. – Какие такие улики?

– Фотографии, – отвечает Кэролин. – Нашли кое-какие фото.

– Фото?

– Да, с Бонни.

– С Бонни?

– Фотографии сексуального характера.

– Фотографии сексуального характера с Бонни?

– Иден, – говорит Боб.

– Что? – Мой голос звучит громче, чем мне бы хотелось, но мне уже безразлично. – Вы же не думали, что расскажете мне такое, и я никак не отреагирую?

В эту секунду по лестнице вниз слетает Дейзи – все еще облаченная в пижаму – и требует (именно в этом порядке!) денег на автобус, завтрак, свои любимые джинсы и новостей про Бонни.

– Все об этом говорят! – в восторге сообщает она мне, пережевывая тост. Кэролин едва уговорила ее присесть за стол. – Мой телефон типа разрывается от сообщений. Все просто с ума посходили. Скорее бы в школу!

– Надо же, ты захотела в школу… – с убийственной серьезностью замечает Боб.

– Мои друзья думают, что это ужасно романтично.

Я каменею:

Что они думают?!

– Вот так сбежать! Потому что они влюблены и общество их не понимает! – Глаза у Дейзи широко распахнуты. Она задыхается от волнения. – Это как в фильме каком-нибудь. И мистер Кон, он ведь такой сексуальный!

– Боже, тебе двенадцать. Ты и слов-то таких знать не должна, – отвечаю я. – И вообще, ничего он не сексуальный. Для учителя ничего так, но и не красавчик.

– Ну и ладно. Расскажи мне все, что тебе известно, – приказывает мне Дейзи. – Давно они начали трахаться?

– Дейзи! – хором охают Боб и Кэролин.

– Да ладно вам, мне же не восемь. – Она закатывает глаза. – И я же не сказала, что они е…

– Мне ничего не известно, – перебиваю я, не дожидаясь, пока Дейзи схлопочет. – Так что скажи друзьям, чтобы они не лезли не в свое дело.

Дейзи смотрит на меня, медленно моргая. Ее внезапное спокойствие меня пугает. Наконец она говорит:

– А разве вы не лучшие подруги?

– И при чем тут это? – спрашиваю я, отлично понимая, что она имеет в виду.

– Если она ничего тебе не рассказывает, то какие же вы подруги!

Наступает тишина.

Дейзи, Боб и Кэролин смотрят на меня, ожидая ответа на этот вполне разумный вопрос.

А ответить мне нечего. Ни им, ни самой себе.

– Пойду готовиться к экзамену, – говорю я.

Но вместо этого я звоню Коннору. Мы толком не говорили с того момента, как я ушла от него вчера днем – только обменялись парой сообщений, еще до того, как новость появилась в газетах. Я не смогла увидеться с ним вечером, потому что пыталась осознать случившееся. Не сказать, правда, что у меня получилось.

– Хренасе! – приветствует он меня.

– Ага.

Хренасе, – повторяет он. – Выходит, «тайный бойфренд Джек» – это мистер Кон? Ну охренеть теперь. Ты знала?

– Конечно, нет! – потрясенно рявкаю я.

– Она тебе не писала, не звонила?

– Не-а, – вру я уже на автомате. Видимо, выработалась реакция от разговоров с родителями и полицией. Я не успела обдумать, надо ли рассказывать Коннору правду – а теперь выходит, что мне и не придется об этом думать. Ну да ладно. – Поверить не могу, что все это происходит. Так странно.

– Ты заходила сегодня в Фейсбук? Все только об этом и говорят.

– Ох. Фейсбук.

– Я знаю, как он бесит, но там ведь буквально все сидят. Разве тебе не хочется знать, что говорят люди про эту историю?

– Вообще нет.

Он смеется:

– Они ждут, когда ты появишься в Сети и сообщишь что-нибудь свеженькое. Думают, что если кому-то что-то и известно, то только тебе.

– Ты поэтому со мной разговариваешь? Чтобы я сообщила что-нибудь свеженькое?

– Да, – отвечает Коннор, и я слышу улыбку в его голосе. – Зачем же мне еще говорить со своей девушкой?

Внезапно я очень рада, что моему парню шестнадцать и он подросток, а не тридцатилетний мужик. Мне ужасно нравится, какие обычные у нас отношения.

Мы начали встречаться только в десятом классе, но я давно знала Коннора – так же, как знаешь всех из своего потока, даже не будучи с каждым знакомой. Я знала, что он тот тщедушный рыжий парнишка, которого Дин Харрис – школьный задира и абсолютная сволочь – так любил дразнить. Но у нас не было общих уроков до десятого класса, когда нас определили в общую группу на уроках труда. Мы сели за одну парту и тут же подружились, как это иногда случается, если встречаешь правильного человека. Тогда я думала, что он такой тихоня потому, что стесняется, и что он не дает сдачи Дину Харрису из-за того, что слабак. Да, тогда я совершенно его не знала.

Ну так вот, несколько месяцев мы были приятелями. И однажды наша компашка десятиклассников расположилась в столовой за соседними столами. Несколько парней, и Коннор в их числе, играли в странную подростковую версию покера – вместо настоящих денег использовались лакричные леденцы и мармеладки. Дин в очередной раз начал докапываться до Коннора. Не помню, что именно он говорил, но рыжие лобковые волосы были упомянуты раз пять, не меньше. Коннор, уткнувшись в карты, не обращал на него ни малейшего внимания, и это почему-то страшно меня взбесило. Я склонилась вперед и сказала – громко, как обычно разговариваю в школе (это первое правило выживания!):

– Почему тебя так волнуют лобковые волосы Коннора, Дин?

Вокруг все так громко расхохотались, что, если бы даже у Дина и хватило ума остроумно ответить, никто бы его не расслышал. Никогда не забуду, как посмотрел на меня Коннор: с каким-то невероятным удивлением, словно видел меня впервые. Будто разглядел во мне что-то, чего другие не замечали.

На следующих выходных у кого-то дома была вечеринка, на которой я увидела Коннора, – обычно он не ходил на домашние сборища. Одетый во взрослую бледно-голубую рубашку, он стоял, прислонившись к стене, и улыбался мне.

Я сказала:

– Никогда не видела тебя раньше на вечеринках.

Он ответил, что пришел ради меня, что хотел меня увидеть, затем поцеловал меня, и я поцеловала его в ответ – именно так зарождается любовь в пятнадцать лет.

– Дейзи думает, что это страшно романтично, – говорю я.

– Ага, девчонки из школы тоже так думают.

Я хмурюсь в телефон. Разве нормально такое думать? Я что, одна считаю, что это мерзость какая-то?

– А ты думаешь, это романтично?

Я слышу сдавленный смех:

– Нет, я думаю, это странно. То есть насчет мистера Кона я не удивлен. Если бы я не знал, какой учитель сбежал со школьницей, то подумал бы на него. Но мне бы и в голову не пришло, что этой ученицей будет Бонни.

– Почему?

– Потому что она такая…

– Нет, я не про нее. Я знаю, почему бы ты не подумал на нее. Но почему ты сказал, что мистер Кон тебя не удивил?

– Ну, он такой весь галантный. Постоянно говорит с девчонками, а парней игнорирует. И ведет себя слишком дружелюбно… Понимаешь? Ну и странно было, что он проводит с Бонни столько дополнительных уроков. Нам надо было раньше догадаться.

– Ты имеешь в виду уроки флейты?

Мистер Кон уже несколько месяцев давал Бонни частные уроки. Готовил ее к экзаменам.

– Думаю, теперь очевидно, что учил он ее чему-то совсем другому.

– О, боже, – говорю я. – Ну спасибо, теперь я буду об этом думать.

Он смеется:

– Ты услышишь вещи намного хуже. Мама говорит, что газетчикам только волю дай.

– Есть кое-что, чего газеты еще не знают, – говорю я, опускаясь на ковер и прислоняясь головой к стене. – Кэролин сегодня утром говорила с мамой Бонни.

– И что там?

– Они нашли фотографии Бонни на ноутбуке мистера Кона.

– Фотографии… в смысле, ну, такие?

– Ага. Такие.

Коннор пару секунд молчит, переваривая новость.

– Вот говно, – говорит он наконец.

– Ага.

– Черт побери. Бонни Уистон-Стэнли. Кто бы мог подумать!

Мы болтаем еще немного, а потом Коннор говорит, что ему пора уходить, и у меня больше не остается предлогов затягивать с подготовкой. Я строю себе в гостиной домик из одеял и подушек, раскладываю перед собой учебники с тетрадями и включаю телевизор. Так я провожу следующие несколько часов, время от времени отвлекаясь от телика на учебу. Надеюсь, что присутствие учебных материалов чем-то мне поможет. Как знать. Есть многое, что науке пока неизвестно.

Я уже почти наизусть знаю все новости: они регулярно мелькают с теми же звуковыми дорожками. Слушаю одни и те же интервью. Когда речь идет не о Бонни, я наблюдаю за бегущей строкой. Полиция просит о помощи в поисках пропавшей школьницы Бонни Уистон-Стэнли и ее учителя Джека Кона. Исчезновение Бонни и мистера Кона было главной новостью утра, но теперь сюжет о них переместили на второе место, отчасти потому, что с восьми утра не поступало новой информации, а отчасти потому, что внезапно умер какой-то старый политик, о котором я раньше ничего не знала. По телевизору то и дело крутили клип, в котором другие старые политики говорили, какой он был замечательный.

Когда опять показывают новости про Бонни и Джека, я подтягиваю колени к подбородку и пристально смотрю на экран: там появляется фотография Бонни, та же самая, что улыбалась мне утром из газет.

Боже, какая ужасная фотография. Бонни была бы страшно расстроена. Наверное, ее мама поделилась карточкой для пресс-релиза? Как жестоко с ее стороны. Из всех фотографий, которые были в ее распоряжении, она выбрала такую неудачную. Из школьного фотоальбома, который делали несколько месяцев назад. У Бонни кружок прыщей на правой щеке и криво завязан хвостик. И улыбка какая-то косая. Мамы иногда такие вредные. Но, по крайней мере, тут я могу чем-то помочь. Я нахожу фотографию, которая, как я знаю, нравится самой Бонни: я сфотографировала ее тогда в заповеднике. Она радостно улыбается и гораздо больше похожа на ту Бонни, которую мы знаем и любим. Я распечатываю фото и сохраняю его на флешку.

– Можешь отвезти меня к Бонни? – спрашиваю я Кэролин, которая сидит за столом, пробираясь сквозь стопки бумаг.

У них с Бобом свой бизнес: Садовый дизайн МакКинли. С одной стороны, это хорошо, потому что она может работать из дома, а с другой стороны плохо, потому что она никогда не отдыхает, даже на выходных.

Она вздрагивает и окидывает меня тревожным взглядом:

– Она с тобой связалась? – Кэролин поворачивается ко мне. – Позвонила?

Я мотаю головой и пожимаю плечами:

– Нет, просто хотела поговорить с ее мамой.

Кэролин медлит, но затем кивает:

– Хорошая мысль. Может, мы можем чем-нибудь помочь. Я поеду с тобой.

Она хватает со столешницы ключи, и мы выезжаем.

На машине до дома Бонни пять минут пути, и я бесчисленное количество раз по нему ходила пешком и ездила. Однако когда мы подъезжаем, дом выглядит незнакомым: по всему переднему газону толпятся журналисты, словно вместо жилища Бонни там теперь место преступления. Неужели это правда такая занимательная история?

В мире что, больше ничего не происходит? Они разве не знают, что Бонни вот-вот вернется и тогда окажется, что они всполошились из-за сущего пустяка?

– О, боже. – Кэролин тоже заметила журналистов.

Все обочины заставлены припаркованными машинами, и ей приходится тормозить прямо посреди дороги. Она размышляет, постукивая пальцами по рулю.

– Может, заедем позже?

– Но мы уже приехали. – Я отстегиваю ремень безопасности. – Я просто забегу на пару минут.

Кэролин хмурится:

– Даже не знаю, Иден. А что, если они начнут с тобой говорить?

– Я не буду обращать внимания. Я ненадолго, можешь подождать здесь. Я правда скоро вернусь.

Она хмурится сильнее:

– Надо бы мне самой поговорить с Матильдой. Сказать, что она может на меня рассчитывать.

– Я ей передам. – Я тянусь к ручке двери.

– Иден, – начинает Кэролин. Я уже предчувствую, что она хочет закатить истерику, поэтому открываю дверь и чуть ли не выпрыгиваю из машины. – Иден! – кричит она мне вслед, и в голосе ее смешиваются удивление и гнев.

– Скоро вернусь! – воплю я – мне приходится повысить голос, потому что я уже закрыла дверь, – и протискиваюсь между машиной и новостным фургончиком, чтобы попасть на тротуар.

Мужчины – правда, они все мужчины! – поворачиваются в мою сторону, когда я иду по подъездной дорожке к крыльцу. Я слышу, как один бормочет: «Наверное, подружка», – а потом он заговаривает громче:

– Привет, милочка! Ты подруга Бонни?

– Ты знаешь, где она? – вступает другой.

– Она тебе звонила?

– Мистер Кон к тебе приставал?

Последний вопрос я не могу проигнорировать. Резко развернувшись, я спотыкаюсь и чуть ли не падаю на землю. Окидываю спросившего взглядом, который говорит: «Мужик, ты серьезно?» Видимо, это было ошибкой: внезапно мне в лицо сверкают десятки вспышек, воздух заполняется щелканьем затворов, и я в панике бегу к входной двери. Она распахивается, и на пороге появляется папа Бонни. С багровым от гнева лицом, он орет на репортеров.

– Клайв! – кричит откуда-то изнутри мама Бонни. – Я же говорила! Бога ради, да не связывайся ты с ними!

Отец Бонни хлопает дверью, бормоча что-то под нос про чертовых стервятников, и поворачивается ко мне.

– Здравствуйте, мистер Уистон-Стэнли, – неловко здороваюсь я. Мы с Бонни дружим уже восемь лет, но с ее отцом я за это время ни разу толком не говорила. Он не то чтобы очень дружелюбный. Скорее из тех отцов, что хмуро наблюдают за детьми со стороны.

– Слушай сюда, Иден, – говорит он, тыча в меня пальцем. – Слушай сюда. Не обращай на них внимания, понятно?

– Хм, ладно.

– Клайв! – рявкает мама Бонни, появляясь на верхней ступеньке, затем устремляясь вниз навстречу нам. – Я ведь просила тебя не ругаться с журналистами!

– Здравствуйте, миссис Уистон-Стэнли, – говорю я.

– А, Иден. – Радости в ее голосе я не слышу. – Ты ведь не говорила с репортерами?

Они что, все помешались тут на этих репортерах? Что они вообще им сделают?

– Нет. А вы это, слышали что-нибудь новое про Бонни?

Она мотает головой с такой надеждой на лице, что на нее больно смотреть.

– А ты?

– Нет, нет, – быстро отвечаю я. Видимо, слишком быстро, потому что мама Бонни подозрительно прищуривается. Я добавляю: – Я принесла другую фотографию.

Секунду стоит тишина. Наконец она переспрашивает:

– Другую… фотографию?

– В газетах фотография какая-то ужасная. – Я достаю распечатанное фото и протягиваю маме Бонни вместе с флешкой. – Бонни бы совсем не понравилось. Эта гораздо лучше.

Она смотрит на мою протянутую руку с крайним изумлением. Я добавляю:

– Ну, для новостей и всего такого…

В дверь стучат.

– Не открывай! – резко вскрикивает миссис

Уистон-Стэнли.

– Это, наверное, Кэролин, – говорю я, и одновременно из-за двери раздается приглушенный голос.

– Матильда, это я!

– Открой дверь, Клайв.

Она все еще не взяла у меня ни фото, ни флешку, и я стою, неловко протянув руку вперед.

– Иден. – По голосу слышно, как тяжело ей сохранять спокойствие. – Думаешь, мне сейчас есть дело до таких мелочей?

– Нет, но… – начинаю я, собираясь сказать, что Бонни подобные мелочи точно бы беспокоили и что ее мнение тоже важно. Однако мама Бонни меня перебивает:

– Потому что у меня и так забот по горло. Моя дочь пропала, журналисты уничтожают мой газон, и последнее, о чем я хочу думать – последнее! – это симпатично ли выглядит Бонни на фотографиях, которые раздает полиция.

– Вам не надо об этом думать, – вежливо отвечаю я. Бонни вела бы себя точно так же. – Я уже об этом позаботилась. Вот, посмотрите.

Миссис Уистон-Стэнли вырывает фотографию у меня из рук, и флешка со стуком падает на пол. Мама Бонни смотрит на меня в полной ярости.

– Я думаю, тебе нужно пересмотреть свои приоритеты, Иден.

Я бросаю взгляд на Кэролин, которая, словно молчаливый часовой, стоит рядом со мной.

– Я просто думаю о том, чего бы хотела Бонни.

– Чего бы хотела Бонни?! – внезапно визгливым голосом вскрикивает миссис Уистон-Стэнли. О, боже. – Чего бы хотела Бонни?! Прости меня, но мне наплевать, чего бы она хотела. Она сбежала от нас! Ни слова, ни сигнала, ни звонка! Словно мы для нее пустое место! Ее родители!

Я отступаю на шаг назад и натыкаюсь на Кэролин. Чувствую, как она мягко касается моей руки.

– Матильда, – мягко говорит она. – Может, я сделаю нам чаю?

Чаю?! – повторяет мама Бонни, все еще резко, но совсем не так, как говорила со мной.

– Да, чаю, – повторяет Кэролин. – А ты, Клайв? Хочешь чайку?

Мы пьем чай. Миссис Уистон-Стэнли настаивает, чтобы радио не выключали. Чаепитие поэтому получается не самым спокойным, но, похоже, она все-таки немножко угомонилась. Мистер Уистон-Стэнли держит чашку обеими руками и с грустной задумчивостью смотрит внутрь.

– Иден, – мягче обращается ко мне миссис

Уистон-Стэнли. – Я не хотела тебя обидеть.

– Ничего. – Я пожимаю плечами.

– Просто ты лучшая подруга Бонни. Я знаю, как вы близки. И мне… мне сложно поверить, что она не выходила с тобой на связь. И что ты не знала о происходившем с ней.

– Но вы ведь тоже не знали, – замечаю я. – А вы ее мать.

– Иден, – предупреждающе зовет Кэролин.

– Ну а почему все постоянно это повторяют? – спрашиваю я.

Самое глупое в том, что мне и правда обидно, что они считают, будто я вру. Пускай я и правда вру. Однако, напоминаю я себе, я ничего не знала об отношениях Бонни с мистером Коном. Так что обвинять меня все равно несправедливо.

– Почему бы я не стала вам рассказывать, если бы что-то знала? Мне тоже хочется, чтобы она вернулась.

– Может, ты не до конца понимаешь серьезность ситуации, – говорит миссис Уистон-Стэнли. – Это не кино. Не интересное приключение. Это преступление. Мою дочь похитили.

Похитили?! Нет, она серьезно? Мистер Кон, похититель? Как объективно с вашей стороны, миссис У.-С. Однако вслух этого лучше не говорить.

– Я знаю, что все серьезно, – уверяю я ее вместо этого. – Я не полная дура.

– Иден, – опять одергивает меня Кэролин.

– Может, перестанете уже звать меня по имени? – рявкаю я. – Я знаю, как меня зовут. Придумайте что-нибудь поновее.

– Следи за тоном, пожалуйста, – говорит Кэролин. – Так делу не поможешь.

– И вы за своим последите. Чего вы на меня набросились? Я вам не девочка для битья, на которую можно злиться вместо Бонни. Это она смылась, а не я. Я всего лишь пытаюсь помочь.

– И как же? Фотографию посимпатичней нашла? – презрительно ухмыляется миссис Уистон-Стэнли. – Ах ты ж саркастичная сучка.

– Следите за тоном, пожалуйста. Так делу не поможешь.

Не дожидаясь, пока меня выгонят, я ухожу сама.

5

Кэролин явно решила поиграть в понимающую родительницу. Вопреки ожиданиям по дороге домой она не читает мне лекций. Мы едем в тишине, пока у меня не вырывается:

– Я просто хотела помочь.

– Я знаю, – отвечает она, и больше мы об этом не говорим.

Когда мы приезжаем домой, я выхожу в огород. Боб окучивает картошку.

– Привет, солнышко, – здоровается он. – Где была?

– Мы ездили повидать родителей Бонни.

– А, вот оно что. – Боб втыкает тяпку в землю и наклоняет к корням, вздымая горки почвы. – И как все прошло?

Я пожимаю плечами.

Боб улыбается:

– Понятненько.

– Ее мама на меня наорала.

– Правда?

– А я просто хотела помочь.

– Уверен, она в курсе.

Ну конечно, родителям полагается так говорить. Я скептично хмыкаю, и Боб в ответ ухмыляется себе под нос.

– Я бы не принимал это на свой счет. Ей сейчас очень нелегко.

– Мне вообще-то тоже.

Еще одна мягкая, снисходительная улыбка, которая говорит «я старше, мне лучше знать, но тебе об этом не скажу».

Я добавляю:

– Ей необязательно было на мне срываться.

– Я уверен, что она не хотела, Иден. Но откуда нам знать, что творится сейчас у нее в голове. Что чувствует мать, когда пропадает ее ребенок?

– А что бы ты чувствовал, если бы это была я?

Боб молчит, окучивая кусты с красным от напряжения лицом. Наконец он отвечает:

– Я бы подумал, что подвел тебя.

Подвел?

– Да. Что я подвел тебя, что был плохим… – Он медлит, окидывая меня беглым взглядом, а потом опускает глаза на землю. – Что плохо выполнял роль отца.

In loco parentis?[1] – Я улыбаюсь, чтобы он понял, что все хорошо.

Эту фразу я слышала тысячу раз. Мне нравится ее произносить: словно я умная и знаю латынь. Он улыбается.

– Именно. Что был тебе плохим loco[2].

Он крутит пальцем у виска. Боб всегда так осторожен со мной, так добр. Он бы никогда меня не подвел.

– Но почему? – возвращаюсь я к теме разговора. – Это ведь было бы мое решение. Почему бы это ты меня подвел, а не наоборот?

Он молчит и устало хмурится, словно разговор дается ему так же тяжело, как работа в огороде.

– Ты ведь разозлишься, если я скажу, что выбор пятнадцатилетнего подростка в этой ситуации – не то же самое, что выбор взрослого человека?

– Разозлюсь. И мне шестнадцать.

Он смеется, но звучит этот смех как вздох:

– Я знаю, Иден. Я имел в виду, что иногда, когда мы молоды… – Я хочу возразить, но он выставляет вперед палец, останавливая меня. – Иногда нам кажется, что мы принимаем решение, когда на самом деле это не так. Мы не знаем всех фактов, у нас недостаточно сформирована своя точка зрения. И если с нами рядом есть кто-то, кто знает несколько больше нас или обладает авторитетом, иногда такие люди могут воспользоваться своим знанием или властью во зло.

– Так ты… ты считаешь, что он манипулировал Бонни? Мистер Кон?

Я что-то сомневаюсь. Бонни слишком умная и не позволила бы собой манипулировать, так?

И снова пауза.

– Я думаю, когда речь идет о любви, люди иногда делают то, чего не стали бы делать при обычных обстоятельствах. Или еще хуже: когда люди думают, что речь идет о любви. В данном случае, как мне кажется, Джек Кон оправдывает себя тем, что говорит себе, будто любит ее, а она любит его.

– Но ты думаешь, что это его не оправдывает?

– Нет. – На сей раз ни секунды раздумий. – Совершенно не оправдывает.

– А если они любят друг друга?

Лицо Боба странно мрачнеет:

– Слово «любовь» тут не подходит.

Мы немного молчим. Я наблюдаю, как сосредоточенно он окучивает кусты, время от времени протягивая руку, чтобы выдернуть сорняк. Через несколько минут он заговаривает снова:

– Родители хотят, чтобы их дети были в безопасности. И часть работы – это подготовить детей к миру и тому, какие люди могут им попасться. Если бы на месте Бонни оказалась ты, я бы решил, что не справился со своим заданием. Не подготовил тебя.

– Если бы это была я, ты мог бы винить во всем мою жизнь до того, как меня удочерили.

Я хотела пошутить, но Боб хмурится:

– Став твоими родителями, мы взяли на себя и твое прошлое тоже. Я бы не смог винить никакое «прошлое». Я думаю, что от этого бы стало только хуже. Словно я дважды подвел тебя.

– Ты как-то много думаешь о том, что меня подводишь.

На сей раз он смеется от души:

– Ну, такова родительская доля.

Обычно я стараюсь не рассказывать людям, что меня удочерили. Во-первых, не их дело, а во-вторых, часто они реагируют так, словно речь идет не о моей реальной жизни, а о какой-то диковине. Они вечно допытываются, что случилось и как я жила раньше, хотя это тоже совершенно их не касается. Люди думают, что в сиротах есть что-то увлекательное. Может, из-за того, что в фильмах их часто усыновляют богачи, – и потом их ждет жизнь, полная приключений. (Спасибо, Оливер! Спасибо, Энни!) На самом же деле все, конечно, сложнее. И денег обычно куда меньше. А соцработников, наоборот, больше. Ничего волшебного в усыновлении нет, уж поверьте.

– Так на что это было похоже? – спрашивала раньше Бонни таким тоном, словно сейчас узнает что-то очень важное, поэтому готовилась Очень Внимательно Слушать.

На что это похоже? На соцработников, притулившихся на нашем обшарпанном диване и улыбавшихся мне усталыми глазами. На бесконечную вереницу незнакомых спален и взрослых людей, которые называли меня «Иди» и пытались накормить едой, которую я никак не могла в себя запихнуть. На плач моей оборванной мамы, когда меня вырывали из ее рук и уносили, а потом возвращали, когда она приводила себя в порядок… Когда, словно побывав на автомобильной мойке для людей, она прижимала меня к себе, все еще плача. Это грязная одежда и голод и легочная инфекция из-за плесени в стенах. Это мы с мамой против всего мира – только я и она. Я была ее драгоценной малышкой – но, видимо, недостаточно драгоценной. Я всегда была недостаточно хороша. Это то, как она прижимала меня к себе, когда меня забирали в очередной раз. То, как она держала меня, когда меня возвращали обратно.

– Да я толком и не помню, – отвечала я Бонни. – Я была совсем мелкой.

Моя мама совсем не плохая. Она меня не обижала и не била, но мы с Дейзи росли с ней как сорная трава. Она просто не умела следить за детьми. Некоторым людям такое просто не дается, и это не их вина. Она наркоманка и, по правде говоря, за собой следить тоже совершенно не могла. Она родила меня, когда ей был двадцать один год, и она жила совершенно одна – без родителей, без близких. Мой папа – кем бы он ни был – тоже исчез и ничем ей не помогал.

Я никогда его не видела. Знаю только, что его зовут Луис и что он родом из Бразилии. Вот и все. Я не знаю, как они с мамой познакомились, не знаю, провели они вместе одну ночь или знали друг друга дольше. Не знаю даже, как он выглядит. И маму тоже спросить не могу, разумеется. Но кто знает, может, когда я вырасту и она избавится от зависимости – такое ведь бывает! – мы подружимся и сможем поговорить об этом. Она расскажет, как лукаво и по-доброму он улыбался, как пил пиво «Корона», как, глядя на меня, она вспоминает о нем.

А может, этого не случится. Ну и не страшно. У меня есть Боб, который посадил для меня розовый сад и показал, что семянки львиного зева похожи на маленькие черепа. И Кэролин, которая при помощи карандаша и бумаги создает целые пейзажи. Есть родственники по крови, а есть семья.

И не всегда эти два понятия совпадают по значению.

6

Бонни пишет мне после ужина. Я уже почти заснула, накрыв лицо решебником по биологии, когда гудит телефон, и я нетерпеливо хватаю его.


Плющ: Привет! Как дела?

Я: ПРИВЕТ!!!! Все ОЧЕНЬ СТРАННО. Ты знаешь, что твою фотографию показывают в новостях, да?

Плющ: ОМГ, да. Так странно.

Я: Как ты?

Плющ: Отлично!


Я хмурюсь, пытаясь придумать, что на это ответить. «Отлично»? Как это вообще возможно? Ей безразлично, что родители сходят с ума от беспокойства? Она не понимает, в какую переделку влипла?


Я: Правда? Ты не переживаешь?

Плющ: Из-за того, что творится дома? Не-а. Пошумят и перестанут.

Я: Но… Бон, ты не думаешь, что надо по крайней мере позвонить маме?

Плющ: Да ты чего! А она переживает? Она ЗНАЕТ, что у меня все хорошо. Я сама ей сказала! Написала ей СМС перед тем, как выкинуть телефон. Так что ей не из-за чего волноваться.

Я: Так это… ты вообще никогда не вернешься домой?

Плющ: Может, и так! Вольная жизнь! )

Я: Бонни, не глупи.

Плющ: Так странно, И. Словно мы поменялись местами )


Она права. Я ни разу не говорила ей, чтобы она не глупила. Обычно было наоборот – я просила ее не умничать. Но дело не в том, что мы поменялись местами: я такая же, как и на прошлой неделе. Скорее, моя лучшая подруга исчезла и на ее месте появился кто-то, совершенно мне неизвестный. Или, может, каким-то образом ей удалось избавиться от настройки «ответственность» в голове – заодно отключив и эмпатию, – и из-за этого все поменялось.

Иначе как она может так себя вести? Дело не том, что она сбежала, а в том, что ей совершенно наплевать на бардак, который она оставила после себя и с которым должны разбираться все остальные. А ведь рано или поздно ей придется вернуться и разгрести то, что она наворотила. Она знает: жизнь так не работает. Даже если Бонни и правда влюблена в мистера Кона – и, простите меня великодушно, но меня от такой мысли просто тошнит, – реальность от этого не изменится. Никуда не денутся ни матери, ни выпускные экзамены, ни фотографии во всех газетах.

Я не знаю, как на это отвечать, поэтому меняю тему разговора.


Я: А ты сейчас где? Вы где остановились? В палатке в лесу?

Плющ: В палатке?! Лол. Нет.

Я: Не так уж это и странно. Где-то, где нет людей и камер наблюдения?

Плющ: В домике у моря.

Я: Не, я серьезно спрашиваю.

Плющ: А я серьезно отвечаю! Друг Джека сдает этот домик на каникулы, и мы остановились здесь, пока не решим, что делать дальше.

Я: То есть вам помогают?

Плющ: Не, этот друг даже не знает, что мы тут. Так что тс-с-с! )

Я: Что за херня?

Плющ: Поверить не могу: ты думала, что я буду писать в лесу под деревьями )

Я: Да, это в твоей истории самое невероятное.

Плющ: Ха-ха!

Так что вы будете делать дальше?

Плющ: Скорее всего поедем в Ирландию

Ирландию?!

Плющ: Ага! Если у нас получится туда добраться, не привлекая внимания, заплатить лодочнику, например, – мы по-настоящему исчезнем. Начнем все сначала )


Сердце замирает у меня в груди, и руки холодеют из-за паники. Зачем я вообще спросила, зачем завела этот разговор, зачем Бонни рассказала мне, что уезжает.


Я: Может, лучше не уезжать из страны?

Плющ: Почему?

Я: Потому что это уже слишком! Подобное назад не отмотаешь.

Плющ: Идс, я и так не собираюсь возвращаться.

Я: Но всегда лучше, когда есть запасные варианты.

Плющ: Люблю тебя хххх


Странный какой-то ответ, ну да ладно. «И я тебя люблю, – отвечаю я. Немного подождав, я отправляю еще одно сообщение. – Пообещай, что сначала сообщишь мне, если вы соберетесь совсем уехать».

Ответ приходит незамедлительно: «Обещаю х».


Я: Ты точно в порядке?

Плющ: Лучше, чем в порядке!

Я: Все за тебя переживают.

Плющ: Почему? Не о чем волноваться. Со мной Джек. Все хорошо.

Я: Ты читала новости в газетах?

Плющ: Не-а. Джек говорит, что лучше не читать: это полный шлак и я только расстроюсь. Они его сильно ругают? ((

Я: Хм. Да.

Плющ: (( Он сделал это ради меня. Зачем его ругают?

Я: Ради тебя? Как это?

Плющ: Потому что я была несчастна. Он спас меня.

Я: Когда это ты была несчастна?

Плющ: Всю жизнь! Ела, спала, училась, все по кругу.

Я: Я не знала.

Плющ: Ты не спрашивала.

Я: Значит, это я теперь виновата?

Плющ: Нет! И какая теперь разница. Я счастлива. С Джеком.

Я: Странно, что ты называешь его Джеком.

Плющ: Ха-ха! Я сто лет называю его Джеком, а ты и не знала )

Я: Сто лет – это сколько?

Плющ: 98 дней. И примерно 14 часов ) )

Я: Черт, Бон. Почему ты мне не рассказала?

Плющ: Поговорим потом! Пора идти ужинать.

Я: Идти ужинать? Вы же в бегах.

Плющ: Ну, не в ресторан. Тут рядом есть закусочная! Если мы идем по отдельности, никто не замечает. Они ищут пару. А еще я покрасила волосы )

Я: ЧТО?!

Плющ: В рыжий!

Я: ЧТО?!?!

Плющ: И постриглась.

Я: БОННИ

Плющ: Джек говорит, это очень сексуально )

Я: Фуууу.

Плющ: Вот поэтому я тебе и не рассказывала.

Разговоры, которые приобрели новый смысл, когда Бонни сбежала
«Венское» издание: четыре месяца назад

– Ты знаешь Билли Джоэла? – спрашивает Бонни. Мы лежим поперек ее кровати, она уткнулась в свой ноутбук, я списываю себе в тетрадь ее домашнюю работу по математике.

– Это который певец? Ну, знаю. А что?

У меня была целая система: один правильный ответ (и куча зачеркиваний, на всякий случай) – на два неправильных. Мы были в разных классах по математике, но наши задания иногда совпадали.

– Он такой чудесный!

Я пожимаю плечами:

– Ну, может быть…

Не сказать, чтобы мой плеер так уж ломился от песен Билли Джоэла.

– Вот послушай, – сказала Бонни, пододвигаясь ближе и пихая меня в плечо. – Называется «Вена».

Играет музыка. Фортепьянные трели. Я узнаю голос Билли Джоэла: Боб любит слушать его в машине, когда мы ездим к его родителям в Норфолк.

– Ты что, не слышала Билли Джоэла до этой песни?

– Тссс, – приказала она. – Слушай.

Я послушно замолчала. Когда песня закончилась, я сказала: «Миленько».

Бонни морщит нос:

– И совсем не миленько. Это сама жизнь. Сама реальность, понимаешь?

– Ладненько, как скажешь.

– Ты ведь вслушивалась в слова?

– Что-то про то, что надо замедлить бег, и еще про Вену.

– О том, что необязательно быть идеальным во всем просто потому, что ты молод. О том, что надо проживать жизнь правильно. Вена – это такая метафора. Вена – жизнь.

– Ладно.

– Мистер Кон сказал, что мне нужно послушать эту песню, – с мечтательной улыбкой проговорила Бонни. – Он сказал, что эта песня изменит мою жизнь.

– Ты что, опять в него втюрилась?

На лице Бонни отразилось раздражение.

– Втюрилась – такое подростковое слово. И, разумеется, нет. Господи, ты о чем вообще?

– Так что, правда?

– Что правда?

– Изменила эта песня твою жизнь?

– Еще не знаю. Может быть.

Загрузка...