Мшица – мошка.
Кудесы – чудеса.
Уполовни – ковши.
Сыта – разварной мёд.
Лепший – лучший.
Наказатель – наставник.
Израдец – изменник.
Прелагатай – соглядатай, разведчик.
Фальс – булгарская медная монета, серебряная – дирьгем.
Бишара – беднота, голь перекатная.
Айлаг – летняя стоянка кочевников.
Лихва – проценты.
Бармы – бляхи нагрудного убора.
Яруга – проходимый овраг.
Одрина – хлев.
Купище – рынок.
Возгри – здесь: сопляки.
Выжлец – гончая, ищейка.
Джаным – дорогой (полов.)
Никаких матерных выражений в домонгольской Руси не существовало.
Гридень – воин, дружинник.
Буестно – дерзко, отважно.
Аще – если.
Асскими называли Кавказские горы.
Вяще – более.
Мыто – торговая пошлина.
Наследки – наследники, потомки.
Егда – когда.
Блазнь – сомнение, искушение.
Рачение – забота, любовь.
Бесприкладно – беспримерно.
Неприязненный – враждебный, дьявольский.
Дмение – надменность.
Заточные – глухие.
Присный – здесь: родной, близкий.
Ядь – еда.
Або – или.
Здатель – строитель.
Подовые – печёные.
Пряженые – жаренные в масле.
Навь – смерть.