За перевод оригинального немецкого текста на английский язык я хотел бы поблагодарить Фрэнка Лаби и Элану Даффи из Present Tense, LLC. Они не просто перевели и отредактировали текст, но и добавили результаты последних исследований, уговорили меня дополнить текст новыми примерами и «признаниями» и сделали книгу увлекательной для англо-говорящей аудитории.
За идеи, комментарии, критическую оценку текста и техническую поддержку я хотел бы поблагодарить коллег из Simon-Kucher & Partners:
В Бонне: доктора Филипа Бирмана, доктора Клауса Хиллеке, Инго Лир, доктора Райнера Мекеса, Корнелию Райфенберг, доктора Георга Таке, доктора Георга Вюбкера.
В Бостоне: Хуана Риверу.
Во Франкфурте: доктора Дирка Шмидт-Галласа.
В Кельне: доктора Гуннара Клаусена, доктора Мартина Геринга, доктора Карл-Хайнца Себастиана, доктора Эккехарда Стади.
В Лондоне: Марка Биллиджа.
В Мадриде: Филипа Даус.
В Мюнхене: доктора Клеменса Оберхаммера.
В Милане: доктора Энрико Тревисана, доктора Данило Затта.
В Нью-Йорке: Михаэля Куена, Андре Вебера.
В Париже: Кая Бандиллу.
В Сан-Франциско: Джошуа Блума, Мэтта Джонсона Мадхаван Рамануджам.
В Сан-Паулу: Мануэля Осорио.
В Токио: доктора Йенса Мюллера.
В Вене: доктора Томаса Халлера.