Глава 1
Новый Оккервиль
Жила-была милая добрая собачка Мэгги. Хозяйка её очень любила и хорошо о ней заботилась. Их жизнь заиграла новыми красками после переезда в приятное местечко под названием Оккервиль. Однажды вечером они пошли гулять в волшебный парк, где Мэгги увидела необычную букашечку в забавной шляпе.
– Ой, – удивилась собачка, – какая интересная у вас панама, кто вы?
Букашка устало закатила глаза, поправила головной убор и элегантно вытянув ножку вперёд представилась:
– Я многоуважаемый барон Клаус де Помпадур, кхе-кхе!
– О-о-о, вы, должно быть, очень важная персона! – искренне восхитилась Мэгги.
– А вы, должно быть, пёс – мокрый нос… – пренебрежительно отвёл взгляд букашечный барон.
Но Мэгги совсем не обиделась. Она была счастлива повстречать такую важную персону в красивой шляпке. С ней ещё никогда не происходило ничего более чудесного. Собачка даже немного всхрюкнула и подпрыгнула от восторга.
– Но! Но! Аккуратнее! – возмутился Клаус, стряхивая пыль с крошечного камзола. – Совсем никаких манер!
– Извините меня, мистер букашка, я просто очень рада вас видеть!
Мэгги буквально сияла от счастья, ей сильно хотелось подружиться с Помпадуром, но Клаус продолжал ворчать. Собачка включила всё своё обаяние, почтительно легла на передние лапки и подсунула очень довольный, выше упомянутый, мокрый нос так близко к барону, насколько хватило решительности.
– Скажите, – не унималась она, – а вы часто тут бываете? Такое красивое место! Мы здесь впервые, мне уже очень нравится. Раньше приходилось гулять вдоль серого шоссе. Там было много машин. Все гудели, жужжали и грохотали. Запах стоял просто ужасный. Мне всегда становилось страшно и я хотела поскорее вернуться домой. А когда мы…
– Голубушка, – перебил её напыщенный Клаус, – вы правда считаете, что мне стоит всё это знать?
На секунду Мэгги показалось, что она сделала что-то не так. Но собачка быстро прогнала эту мысль из своей головы.
– Конечно! – задорно ответила она. – Как же иначе мы станем друзьями?!
– Друзьями? Смешно!
– Вот и я говорю! Дружить здорово! Так вот… Когда мы…
Клаус снова её перебил.
– Мне всё ясно. Вы неизгладимая оптимистка!
Помпадур посмотрел на часы, деловито намекая на то, что им стоит закончить беседу и разойтись.
– Опти… кто? Я? Я да! Я да! Я вся такая, да! – крутилась Мэгги, виляя хвостом. Собачке понравилось, что барон назвал её каким-то умным словом, значение которого она ещё не знала, но была полностью уверена, это что-то очень хорошее.
– Безнадёжно… – брови букашки взлетели и выстроились в форме домика. Он устало вздохнул, развернулся и побрёл в сторону аккуратно выстриженного кустарника.
– Ой, а вы куда? Вы уходите? А можно и мне с вами пойти? Вместе же будет гораздо веселее! К тому же я ещё не успела рассказать про свою хозяйку и любимые лакомства, и ещё про…
– Мэгги! Мэгги, малышка, ко мне! – раздался голос хозяйки. – Мэггуся, милая, идём домой.
Барон ехидно улыбнулся, не сбавляя темп.
– Ой, кажется, мне пора! – Мэгги остановилась. – Но я ещё обязательно приду. Вы будете здесь завтра? Как мне вас разыскать?
Клаус ничего не ответил. Он скрылся в густой траве, а Мэгги, недолго думая, посмотрела ему вслед и побежала к своей хозяйке.
– Тебе понравился новый парк? Правда ведь, здесь очень красиво? – Женщина улыбалась и чесала свою собаку, присев на одно колено. Мэгги довольно виляла хвостом и подставляла ушки. Если бы только она могла говорить, то обязательно рассказала о том, как здорово провела время в этом таинственном месте под мягким светом розовых вечерних фонарей.
Глава 2
Лунная соната
Мэгги лежала в самом центре комнаты. Лунный свет падал из окна прямо ей на нос. Собачка косила глазки, пытаясь получше разглядеть его. «И почему Помпадура смутил мокрый носик, – думала Мэг, – он же всегда таким был и сейчас, кажется, совсем не изменился. Нужно будет обязательно уточнить это при следующей встрече». Как же ей хотелось поскорее отправиться в парк. Но впереди была ещё вся ночь, а потом ещё весь день.
В новом доме царили уют и покой. Хозяйка Мэгги была очень аккуратной женщиной средних лет. Больше всего на свете собачка любила лежать рядом с ней и вдыхать аромат её каштановых волос. Это был запах самого лучшего человека в мире.
– Ц-ц-ц… тс-с… – раздалось странное шипение. Мэгги встрепенулась. Кажется, звук шёл из окна.
– Ц-ц-ц… тс-с…
Ну, точно! Это с улицы. Мэгги осмотрела комнату, повела в воздухе своим милым носиком и тихо-тихо, чтобы не разбудить хозяйку, вышла на веранду.
– Ц-ц-ц…
В лунном свете на высокой травинке собачка увидела нечто доселе незнакомое. Жук не жук, стрекоза не стрекоза. Как если бы все насекомые, которых когда-либо Мэгги встречала на своём пути, смешались в одно это существо.
– Здравствуйте! – робко произнесла собачка. – Скажите, пожалуйста, кто вы?
– Ц-ц-ц…
– Возможно, вы…
– Тс-с…
Мэгги перешла на шёпот.
– Возможно, вы будете любезны…
– Тс-с… Ц-ц-ц…
– Ой, простите! – ещё тише сказала собачка. – Возможно, вы буде…
– Тс-с…
Малышка замолчала. Не то, чтобы она растерялась, скорее, просто не знала, как быть, поэтому тихонечко села и принялась внимательно разглядывать странное маленькое создание.
– Вы что-то хотели спросить-с? – внезапно обратился к ней «стрекожук».
Мэгги вскочила:
– Да, да! Я пыталась узнать…
– Тс-с…
Собачка опять замолчала.
– Узнать что-ц? – начинал раздражаться незнакомец.
– Не будете ли вы любезны…
– Тс-с…
Мэгги снова прикусила язык.
– Что-ц? Почему вы всё время замолкаете? Тс-с…
– Но вы же сами повторяете: «Тс-с…»
– И что-ц?
– Моя хозяйка говорит мне: «Тс-с…», когда хочет, чтобы я замолчала.
– Ваша кто-ц?
– Хозяйка… Ну, знаете, такой человек, который любит, заботится и вкусно кормит. У вас разве нет такого человека?
– Нет-с. Я сам по себе.
– Сам по себе? Как интересно! А кто вы?
– Меня зовут Шульц-ц, я ц-ц-цикада.
– Ц-цика-а-да… – протянула собачка. Ей очень нравилось, как это звучит. – Шу-у-ульц, ха-ха! Ц-цика-а-ада Шу-у-ульц! Ха-ха! – Мэгги закружилась от восторга и, казалось, сейчас просто взлетит на своём шустром хвостике. Цикада Шульц и вправду произносилось очень забавно, поэтому простим малышке её лёгкую непочтительность.