1

Робастный – на языке героев антиутопии «Предприниматели» это означает «компьютер». (Здесь и далее примечания переводчика).

2

Шёнау (Schönau) – Шёнау-им-Шварцвальд (нем. Schönau im Schwarzwald) – город в Германии, в земле Баден-Вюртемберг, в регионе Шварцвальд.

3

«Эдека» – сеть немецких супермаркетов.

4

«Золтар» – игровой автомат, «механический гадатель» в виде восточного мага, сидящего в стеклянной будке под балдахином. Надо бросить монетку и загадать желание или попросить предсказать будущее.

5

Титизее – небольшое озеро посреди лесов Шварцвальда. Образовалось вследствие таяния ледника, располагается у подножия самой высокой точки Шварцвальда – горы Фельдберг.

6

Отравленными герои книги называют сигареты.

7

Шварцвальд – (нем. Schwarzwald – «черный лес») – горный массив в земле Баден-Вюртемберг на юго-западе Германии. Один из самых живописных регионов Германии. Простирается с севера на юг вдоль течения Рейна. Наивысшая точка – гора Фельдберг, 1493 м. Преимущественно покрыт густым хвойным или буковым лесом, содержит множество живописных горных озер. Часто встречаются минеральные источники, что обусловило наличие ряда курортов, таких как Баден-Баден или Баденвейлер. В Шварцвальде берет исток вторая по величине река Европы – Дунай.

8

До свидания (итал.).

Загрузка...