Описывая источники регулирования данного института в Китае, необходимо предварительно разделить их на две основные категории: внутренние (или национальные) и международные источники. При этом под последними следует понимать международные договоры, к которым присоединилось государство.
Национальные источники:
– Закон Китайской Народной Республики «О товарных знаках» от 27.10.2001 года с изменениями от 30.08.2013 года, основная цель которых улучшить соблюдение международных правил, обязательных к исполнению с 01 мая 2014 года;
– Уведомления соответствующих административных органов исполнительной власти, например, Управления по товарным знакам при Главном государственном управлении торговли и промышленности в Китае;
– Разъяснения народных судов Китайской Народной Республики.
Международные источники:
– Парижская конвенция по охране промышленной собственности, подписанная 20.03.1883 года и ратифицированная Китаем в 1985 году;
– Мадридское соглашение о международной регистрации товарных знаков (далее – Мадридское соглашение) от 14.04.1891 года, ратифицированное Китаем в 1989 году;
– Протокол к Мадридскому соглашению о международной регистрации товарных знаков (далее Протокол к Мадридскому соглашению) от 27.06.1989 года, ратифицированный Китаем в 1995 году.
Важно упомянуть тот факт, что большинство стран в настоящее время, как и Китай, ратифицировали оба документа: Мадридскую конвенцию и протокол к ней. Согласно тексту актов в случае коллизии между ними должна применяться «защитная оговорка», содержащаяся в статье 9 sexies Протокола к Мадридскому соглашению, предусматривающая применение в подобной ситуации Протокола к Мадридскому соглашению.
Регистрация товарного знака
Для компании важно еще до начала своей коммерческой деятельности в Китае задуматься о регистрации в этом государстве своего товарного знака. При этом существуют две системы регистрации товарного знака: национальная (непосредственная) и международная. В настоящем руководстве мы познакомим Вас с национальной системе регистрации, которая является механизмом защиты Ваших прав интеллектуальной собственности, предоставляемым внутренним правом Китая. Однако для более полного понимания необходимо кратко описать механизм международной регистрации товарного знака. Согласно этой системе Вашему товарному знаку будет предоставлена охрана в пределах права того государства, в котором товарный знак был зарегистрирован впервые.
Международная регистрация осуществляется в соответствии с процедурой, описанной в упомянутых ранее Мадридском соглашении и Протоколе к нему. При этом Китай является одной из немногих стран, которые оставили за собой право решать вопрос о действии товарного знака в пределах своей территории. Данная особенность в некоторых случаях представляет серьезную проблему для владельца объектов интеллектуальной собственности, так как период с момента подачи заявки до момента принятия решения соответствующими органом, в течение которого товарному знаку не предоставляется защита, может превышать один год. В свою очередь, внутренняя регистрация товарного знака гарантирует его защиту в течение предшествующего времени, а именно со дня получения заявки органами власти.
Важно также уточнить, что в Китае в отличие от стран Европы для признания международного товарного знака необходимо прохождение определенной процедуры в соответствующих местных органах власти. Обязанность по подаче заявления на прохождение процедуры признания международного товарного знака лежит на его владельце.
В Китае, органом, уполномоченным на регистрацию товарного знака, является Управление по товарным знакам КНР (УТЗ КНР). Данный орган, называемый также Генеральным управлением по товарным знакам, подотчетен Государственному управлению промышленности и торговли КНР (ГУПТ КНР).
В Китае, иностранные граждане и юридические лица не имеют права на самостоятельную подачу заявки. Согласно закону «О товарных знаках» они должны использовать для этого услуги китайского патентного поверенного, который подготовит и представит в орган необходимый пакет документов. Важной особенностью для составления заявки и, следовательно, будущего положительного решения по заявке является используемый в документах язык. Все документы без каких-либо исключений должны быть составлены на китайском языке.
Другая важная особенность связана с правовой системой Китая. Она требует Вашего внимания в том случае, если товарному знаку необходима защита на территории Гонконга, Макао или Тайваня. Для этих регионов Вам необходимо будет подавать отдельную заявку, так как фактически регистрация в Китае не действует на данной территории.
В заявке на товарный знак должны быть описаны товары и классы товаров, для которых регистрируется товарный знак. Классы, на которые мы ссылаемся, перечислены в Ниццком соглашении о Международной классификации товаров и услуг для регистрации товарных знаков от 15 июня 1957 года.
Ниццкая конвенция включает в себя 45 классов, которые подразделяются на две основные категории:
– Товары (с 1 по 34 класса);
– Услуги (с 35 по 45 классы).
При этом закон предусматривает необходимость указания в заявке конкретных подклассов и подробного описания товаров, для которых регистрируется товарный знак. Например, товарный знак для сети гостиниц типа «постель и завтрак» должен не только быть зарегистрирован в соответствующем классе 43 («Рестораны и временные помещения), но также в соответствующем подклассе (подкласс 4301) и иметь в заявке слово "жилье" вместе со всеми другими техническими терминами, которые требуют защиты.
После подачи заявки в регистрирующий орган (УТЗ КНР) следует экспертиза товарного знака, которая включает в себя два этапа: формальную и фактическую экспертизу. Цель формальной экспертизы состоит в оценке соответствия документов, а также полноты, правильности и достоверности классов, указанных в заявке. Целью фактической экспертизы является непосредственная проверка уникальности товарного знака, выявление возможного его совпадения с уже зарегистрированными в Китае товарными знаками.
Ниже представлен список основных документов, необходимых для подачи в УТЗ КНР при регистрации товарного знака:
– Доверенность, выданная на имя китайского патентного поверенного;
– Документ, описывающий товарный знак и его графическую часть, подписанный заявителем и скрепленный печатью компании;
– Скрепленная печатью лицензия на ведение коммерческой деятельности в Китае (для российских компаний -Свидетельство о государственной регистрации юридического лица).
Важно упомянуть, что все документы, представленные в соответствующий орган, должны сопровождаться переводом на китайский язык в случае, если оригинал документа составлен на другом языке.
В случае принятия УТЗ КНР заявки, орган направляет заявителю письменное уведомление, которое содержит в себе подтверждение о принятии пакета документов и результаты формальной экспертизы. Однако данное уведомление не стоит путать с разрешением на регистрацию товарного знака.
Несмотря на положительные результаты формальной экспертизы, результаты фактической экспертизы могут иметь как положительный, так и отрицательный характер. Подробное их описание представлено нами ниже:
УТЗ КНР может принять отрицательное решение по результатам проверки в следующих случаях:
– Несоответствие товарного знака положениям закона КНР «О регистрации товарного знака»;
– Товарный знак является тождественным или сходным до степени смешения с зарегистрированным или прошедшим предварительное утверждение товарным знаком другого лица в отношении однородных или сходных товаров.
Уведомление УТЗ КНР об отказе в приеме заявки на регистрацию товарного знака направляется заявителю в письменной форме и должно включать все причины отказа. Информация о такой заявке не публикуется в соответствующем бюллетене.
При этом в случае несогласия заявителя с результатами проверки закон предусматривает его право обратиться за пересмотром решения в Комиссию по пересмотру товарных знаков (КПТЗ) в течение 15 дней со дня получения уведомления. В случае вынесения КПТЗ аналогичного отрицательного решения и несогласия с ним заявителя последний имеет право в течение 30 дней обжаловать такое решение в соответствующем народном суде.
В случае положительного результата предварительной экспертизы заявка принимается и публикуется в специальном бюллетене по товарным знакам. После размещения в бюллетене полной информации о заявке закон предусматривает 90-дневный срок для направления третьими лицами протеста относительно регистрации предварительно утвержденного и опубликованного товарного знака. Если в течение указанного периода не было заявлено протеста, товарный знак окончательно утверждается и публикуется в бюллетене по товарным знакам.
Согласно закону период охраны товарного знака должен отсчитываться с момента его регистрации и составляет 10 лет. При этом, в случае истечения срока охраны, владелец имеет право подать заявление на продление данного срока еще на 10 лет. Как правило, вся процедура занимает около 18-24 месяцев, начиная со дня подачи заявления. Однако данный период может быть сокращен до 12 месяцев при условии направления запроса в электронной форме.
Закон предусматривает процедуру отмены зарегистрированных товарных знаков. Согласно ей лицо, являющееся владельцем другого ранее зарегистрированного товарного знака, или лицо, обладающее правами на зарегистрированный товарный знак, имеют право подать заявку на прекращение охраны товарного знака в Комиссию по пересмотру товарных знаков. Важно также помнить, что любое заинтересованное лицо (включая третьих лиц, желающих зарегистрировать идентичные или похожие товарные знаки) имеет право потребовать аннулирования зарегистрированного товарного знака, в случае его неиспользования в течение, как минимум, 3 лет.
Стандартная процедура защиты товарного знака в Китае является полной и правильной. Она включает в себя регистрацию словесной части товарного знака как на латинице, так и с использованием китайских иероглифов.
Регистрация товарного знака с использованием двух языков гарантирует следующие преимущества:
– Это позволяет использовать весь потенциал как местного, так и международного рынка;
– Это облегчает понимание товарного знака для китайского потребителя, для которого предпочтительным будет прочтение упрощенных китайских иероглифов;
– Он защищает от возможности регистрации словесной части товарного знака третьими лицами на китайском языке.
Что означает транслитерация? Под процедурой транслитерации понимается подбор аналога графем конкретной системы письма в другой системе письма. При этом конкретная графема исходной системы должна соответствовать определенной графеме или последовательности графем конечной системы письма, независимо от произношения двух языков. Адаптация иностранных слов на китайском языке является довольно сложным процессом в связи со сложностью произношения имени на китайском языке, для чего необходима его транскрипция в идеограммах.
При разработке китайского имени товарного знака может использоваться несколько вариантов перевода, фонетическая или звуковая аналогия, аналогия значения или сочетание этих подходов.
При этом неудивительно, что для качественного перевода важны очень глубокие и широкие познания китайской культуры и фонетики. Ошибки при переводе товарного знака, являющегося одним из важнейших активов компании, могут привести к ситуации, когда он не сможет быть принят и признан потребителями, что может повлечь за собой крупные потери компании.
Существуют яркие примеры, когда компании решали использовать фонетический или звуковой способ для перевода своего товарного знака. Одним из самых известных случаев является перевод товарного знака компании «McDonald’s», китайский вариант которого выглядит как «麦当劳» и читается как «Майданлао» (перевод: пшеница/надлежащий/работа).
Другие компании, наоборот, предпочитают переводить словесную часть товарного знака, основываясь на ее значении. Известным примером является китайский вариант товарного знака компании «Volkswagen», переведенный на китайский язык как «大众汽车» («Дачжун Цичэ»), значение которого аналогично переводу оригинала с голландского языка как «народный/автомобиль». Этот же способ использовала компания «Shell», зарегистрировав китайские иероглифы «壳牌», читаемые как «Цяопай» в качестве китайского варианта словесного обозначения своего товарного знака.
Однако наиболее эффективным методом считается перевод товарного знака с помощью сочетания сразу двух способов. Лучшими примерами подобного компромисса являются:
– Товарный знак «Coca-Cola», который в Китае известен под именем « 可口可乐» и читается как «Кэкоу Кэлэ». При этом преимуществом является не только, безусловно, схожее звучание перевода, но и смысл иероглифов (“Кэкоу” – вкусно и «Кэлэ» – мочь/веселиться), который совпадает с общей направленностью продукта и бренда;