Бабина – большая женщина. (Бабина может быть полезна в хозяйстве.)
Бабслей – вид спорта. (Мужчины обожают бабслей.)
Баннер – сотрудник бани, синоним устаревшего слова «банщик». (Мне понравился его баннер.)
Банкомат – мат, звучащий в банке. (Наш заведующий – нормальный мужик, поэтому в нашем отделении банка постоянный банкомат.)
Барин – завсегдатай бара. («Барин приехал!» – радостно закричал официант.)
Бархан – начальник бара. (Бархан не помешал мне налить виски в стакан.)
Бездарный (ая) – человек, явившийся на прием без дара. (Чиновники не любят бездарных людей.)
Бездушный (ая) – человек, не имеющий душа. (Она – бездушная женщина, однако, ванну принимает регулярно.)
Безобразие – отсутствие образа, как правило, светлого. (Нашу Россию преследует безобразие.)
Беспечный (ая) – человек, не имеющий печки. (Сейчас жители больших городов сплошь беспечные люди.)
Беспредел – математический термин, означающий отсутствие предела. (Россия столь велика, что в ней царит беспредел.)
Беспутство – отсутствие путей. Синоним слова «бездорожье». (В российской провинции полное беспутство.