Ох, Ли-Спотыкач, что ж ты лихой такой?
“Twinkle, twinkle, little star” — одна из самых известных англоязычных колыбельных.
Непереводимая игра слов. Имя “Ричи” созвучно с английским “rich” (“богатый”), которое в сочетании с окончанием «-и”, как в имени “Ричи”, образует несуществующее слово, нечто вроде “богатей”.
Праздник, часто проводящийся в Америке в честь еще находящегося в утробе матери ребенка незадолго до родов, дословно “обмывание младенца”.
Given значит “дарованный”.
Топоним “Парчман” наводит на мысль о словосочетании parched man — иссушенный человек.