Часть 10

Что если на самом деле я не тот,

кого ты видишь перед собой?

Что тогда?


Тогда я буду молиться,

чтобы ты стал самим собой.

S #1. Рядом с особняком Плюща (вечер)

До событий в части 9, S #67. Темный переулок. Дан заходит в переулок, и фонари вдруг загораются один за другим.

Дан шагает не спеша. Он идет к Ёнсо. Его переполняют чувства.

Дан без колебаний направляется к воротам. Прикладывает палец к сканеру электронного замка. Дан слегка волнуется, но дверь открывается. Он заходит.

S #2. Двор особняка Плюща (вечер)

Сцена из части 9, S #67 глазами Дана. Шагающий по двору Дан видит Ёнсо.

У ее ног ковер из цветочных лепестков. Ёнсо сидит на скамейке. Она замечает Дана и резко поднимается! Ёнсо подходит к нему все ближе и ближе. Они встречаются посреди двора.

Ёнсо. Пришел?

Дан (кивает). Прости, что так поздно.

Ёнсо (качает головой). Ты… со всем разобрался? Больше не уйдешь?

Дан сдерживает слезы.

Ёнсо. Если еще раз исчезнешь без объяснений… я лично прибью тебя. Понял?

Дан всхлипывает, кивает.

Ёнсо (тоже всхлипывает; улыбается). И не смей болеть, не сказав ничего мне. Я запрещаю тебе умирать, если меня нет рядом. Понял?

Дан снова кивает.

Ёнсо. Почему ты молчишь? Пообещай мне.

Дан спокойно смотрит на Ёнсо, а затем обнимает ее; осторожно целует.

Ёнсо удивленно смотрит на него.

Дан (с нежностью). Я люблю тебя.

Ёнсо (!!).

Дан. Я люблю тебя, Ли Ёнсо.

Дан снова целует Ёнсо. Она обнимает его и целует в ответ.

Красивая сцена поцелуя двух людей. (F.O.)

S #3. Комната Ёнсо (день)

В шкафу в гардеробной Ёнсо висит одежда на любой вкус. Она примеряет один наряд, затем другой и никак не может выбрать, что надеть.

Ёнсо (в роскошной одежде). Слишком парадно для раннего утра? (В скромном наряде.) Как-то мрачно. (В ярком наряде.) Будет жарко. (В элегантном наряде, склонив голову набок.) Скучно. (Фыркает.) Совсем нечего надеть! (Спустя какое-то время.) А почему Дана совсем не слышно?

Ёнсо смотрит на переговорное устройство на прикроватном столике, собирается нажать на кнопку вызова, но замирает. Ёнсо дотрагивается до своих губ. Ее сердце трепещет в смущении.

Ёнсо нажимает на кнопку и прислушивается. Тишина. Слышно только тиканье часов.

Ёнсо (недовольно). Что такое? Почему он не идет?

Ёнсо направляется к двери и открывает ее. [Связка]

S #4. У комнаты Ёнсо (день)

Ёнсо резко распахивает дверь и замирает. Дан стоит перед дверью. Он собирался постучать. Оба стоят замерев!

Дан. Как спалось?

Ёнсо…Ты опоздал. Я же говорила, что, услышав вызов, ты должен являться не позже чем через минуту.

Дан (подходит к Ёнсо и встает справа от нее; выставляет локоть). Вставать справа и протягивать левый локоть. Все верно?

Ёнсо (улыбается). Только посмотрите на него.

Дан (салютует правой рукой). Буду стараться изо всех сил. Прислуживать как никогда раньше!

Ёнсо. Шутишь надо мной?

Дан. Ну, если тебе не нравится…

Дан опускает руки и, улыбаясь, идет вперед. Ёнсо не собирается проигрывать и, догоняя Дана, встает перед ним.

Дан слегка удивлен, на лице Ёнсо игривое выражение.

Ёнсо. Кому это не нравится? (Делает широкий шаг к Дану.)

Дан удивленно цокает языком.

Ёнсо (еще на шаг ближе). Вчера ночью…

Сердце Дана пропускает удар.

Ёнсо (приближает свое лицо к лицу Дана). Помнишь? (Приближается.)

Дан невольно закрывает глаза.

Ёнсо с умилением смотрит на Дана и щелкает его по носу.

Дан. Ой! (Открывает глаза.)

Ёнсо. Мечтать не вредно! (Показывает Дану язык и убегает.)

Дан (улыбается). Эй, Ли Ёнсо!

Дан бежит за Ёнсо. Оба смеются.

S #5. Гостиная особняка Плюща (день)

Юми заходит в гостиную, печатая сообщение (Мун Джиуну) на телефоне. «Вы помните о нашей завтрашней встрече? О времени и месте я сообщу позднее». Юми смотрит в сторону лестницы.

Дан (Е). Я догоню тебя!

Юми смотрит с непониманием.

Слышны смешки и споры, а затем на лестнице появляются Ёнсо и бегущий за ней Дан.

Они не догадываются о присутствии Юми.

Дан (чуть не поскальзывается; хватает Ёнсо за руку). Попалась!

Ёнсо (стоит, прижатая Даном к стенке). Поймал, и что дальше?

Дан и Ёнсо смотрят друг на друга. Оба раскраснелись и испытывают странное напряжение.

Юми. Господин Дан!!!

Ёнсо и Дан испугано отступают друг от друга.

Дан стоит, схватившись за перила, Ёнсо замирает у стены.

Юми изучающе смотрит на них.

Дан (стесняется; радостно приветствует). Госпожа Юми! Здравствуйте! (Быстро спускается лестнице.)

Юми. Что же произошло? Неужели ты и впрямь вернулся?

Дан. Пришлось вам натерпеться из-за меня, да? Простите.

Ёнсо (спускается по лестнице позади Дана). Вы отлично поработали, теперь можете вернуться домой.

Юми. Так я и думала. Вчера мне сквозь сон послышалось, будто открылись ворота. Поэтому я связалась с охранной организацией, чтобы они проверили камеры наблюдения.

Дан и Ёнсо (одновременно). Не надо!!! (Смущены.)

Юми (кажется, все понимает). Так это был Дан.

Дан (пискляво). Да…

Юми (обращаясь к Ёнсо). Госпожа, парень вашей подруги, который еще просил ее подождать, он вернулся?

Дан («Что?»).

Ёнсо (охает). П-похоже на то. Я не уверена.

Юми. Пожалуйста, передайте ей, чтобы она не доверяла парням так просто. Обычно парни, которые так поступают, в итоге оказываются подлецами.

Дан и Ёнсо (ох!).

S #6. Перед театром балета «Фантазия» (день)

Дан и Ёнсо идут вместе. Дан несет сумку Ёнсо. Он смотрит на платок, привязанный к ручке сумки, его это трогает.

Ёнсо (прослеживает за взглядом Дана). Я очень ждала тебя. Хорошо ела, усердно занималась.

Дан (улыбаясь). Молодец, Ли Ёнсо.

Ёнсо. Где ты был и что делал?

Дан (!).

Ёнсо. Не хочешь рассказать?

Дан… (Передает сумку.) Иди.

Ёнсо (берет сумку; вздыхает)…Такие парни оказываются подлецами…

Дан (возмущенно). Брось! Теперь я буду рядом с тобой. Я все решил для себя, когда перешагнул порог.

Ёнсо (тронута, но скрывает эмоций). Стоит ли зарекаться? Твое сердце может быть где угодно. Нет ничего плохого в том, что ты любвеобильный, – плохо иметь кучу секретов.

Дан. Кто так сказал?

Ёнсо. Ли Ёнсо. Одна выдающаяся личность. (Резко разворачивается.)

Дан (улыбается, произносит вслед Ёнсо). Удачи тебе, выдающаяся личность!!!

Ёнсо не оборачивается и лишь машет рукой; посмеивается.

Дан с улыбкой разворачивается, чтобы уйти, и его лицо сразу меняется. Перед ним стоит Гану. Они смотрят друг на друга напряженным взглядом.

S #7. Студия Гану (вечер) – воспоминания

После событий в части 9, S #66.

Гану. Решил стать ее Ребром?

Дан. Не твое дело. Стану ли я пеплом или буду устранен – это уже мои проблемы.

Гану. Повезет, если тебя просто устранят. Но, боюсь, ты даже не представляешь, какое наказание тебя ожидает. Случится нечто ужасное.

Дан (в упор смотрит на Гану). Откуда… тебе знать?

Гану (!)…Был один ангел, который так же, как и ты, верил в свою исключительность.

Дан (!).

Гану (качает головой). Ребро? Любовь? (Усмехается.) Брось, хеппи-эндов не существует. Для кого-то одного жизнь обязательно становится адом.

Дан дырявит Гану взглядом.

Гану. Так что не буди лихо, только чтобы потешить свой эгоизм. Просто притворись человеком и исчезни.

Дан. Эгоизм… Должно быть, ты прав. Но я не хочу быть трусом.

Гану (!!!).

Дан. Лучше, если Ёнсо будет знать, кто я на самом деле. Неважно, человек я или нет, мертвый или живой. Чтобы любила меня, зная мое прошлое и настоящее. Ты так не считаешь? Разве ты не хотел бы быть понятым?

Гану (сердце громко бьется, но внешне спокоен). Не хотел? Это ни к чему. Все будет кончено, как только ты признаешься. Так что поступай, как знаешь. Но молчи до прослушивания. А пока…

Загрузка...