Этого предисловия вообще могло не быть. Казалось бы: в книге и так достаточно вступлений, посвящений, эпиграфов и прочих факультативных вещей, которые отвлекают внимание от основного текста. Честно говоря, я сама до последнего времени именно так и думала и, как правило, пролистывала все эти церемониальные экзерсисы. Но вот, когда макет уже без пяти минут подписан, вдруг понимаю, что мне есть что сказать читателю. Точнее не так – я просто не могу не сказать. Это сильнее меня. У вас ведь тоже так бывает, правда? Вы просто знаете, что должны это сделать. Почему – не важно. Это правильно. И вы это чувствуете.
Так было и с книгой, которую вы сейчас держите в руках. В мае 2004 года мы выпустили «Трансерфинг реальности» Вадима Зеланда. Месяца через полтора Вадим переслал нам письмо одной своей американской читательницы, которая, выражая в нем благодарность за «Трансерфинг», упомянула также «Посланника» Клауса Джоула. Заинтересовались, нашли ссылки на книгу в интернете, а после и русский перевод, открыто опубликованный в сети. Распечатала, взяла домой почитать. Как-то сразу не сложилось: то ли я в командировку уезжала, то ли еще что-то меня отвлекло. Дала рукопись на время отъезда прочитать своей знакомой. Приезжаю, она меня встречает, глаза горят, в полном восторге говорит: «Это..! Это..! Это прекрасно, удивительно. Это ново! У меня нет слов… Огромное спасибо! Это ваша книга! Издавайте обязательно». Заинтересовалась, начала читать.
Снова это непередаваемое ощущение – читаешь и понимаешь: ты должен это издать. Первый раз такое было с «Трансерфингом». Вообще примечательный и удивительный факт: эти книги сами нас находят. Хотя с «Посланником» все оказалось непросто. Переговоры с предыдущим издателем заняли около девяти месяцев. Только благодаря нашему общему желанию издать для вас эту книгу, совместным усилиям всех участников процесса (а занято в этом деле, поверьте, было немало людей), вере в себя и нашей любви (вы поймете, о чем идет речь, когда прочитаете эту книгу), мы в итоге получили на нее права.
«Посланник» Клауса Джоула продолжает серию «Трансерфинг реальности». Успех «Трансерфинга» подтвердил ваш интерес к этой теме. Мы отчетливо осознаем, какая степень ответственности сейчас на нас лежит. Потому что самое дорогое, что у нас есть, – это ваше внимание. А оно непредсказуемо и непостоянно, как бабочка. Но мы уверены – эта книга вас не разочарует. Она самобытна, независима, неповторима, прозрачна, воздушна и светла. И я по-хорошему завидую вам, потому что у вас впереди то непередаваемое ощущение и радость первого прочтения, которые испытывают все, кто знакомится с «Посланником».
Кстати, еще пару слов о той моей хорошей знакомой, которая невольно оказалась первым читателем еще даже не изданной книги, и о чудесах, в которые невозможно было бы поверить, если бы я сама не была их свидетелем. Жили мы тогда вместе, и так уж случилось, что сильно досаждала нам вечно «куда-то текущая» сантехника. В какой-то момент сломалось все, что могло сломаться. Неоднократно вызывали водопроводчиков. Тщетно: как только они уходили, вода продолжала течь. Пару раз мы просто чуть не утонули. И вот однажды прихожу я домой и поверить не могу: тихо… Вода не то что не течет, – не капает… А знакомая моя стоит и сияет. Спрашиваю: «Как это?» Отвечает загадочно: «Прочитала твоего „Посланника“ и решила попробовать „заслать“ любовь… нашему дому и нашей… сантехнике». ПОЛУЧИЛОСЬ!.. А потом чего только мы не делали и чего только в результате не добивались, «посылая» любовь… Начиная от вдруг зазеленевшего фикуса, который до этого был безнадежно лыс, до повышения на работе, появлявшихся практически из воздуха симпатичных денежных сумм, но самое главное – гармонии и счастья в жизни…
Читайте книгу…
С уважением и любовью ко всем,
Главный редактор
Ирина Иванова