Примечания

1

Пит Таусенд, – рок-гитарист, певец, основатель, лидер и автор почти всех песен группы “The Who” – Здесь и далее, если не указано иное, примечания переводчика.

2

Fender – известная марка электрогитары.

3

Скаут-орел (eagle scout) – высший ранг, присваиваемый в организации американских скаутов.

4

Разновидности нахлыстовых мушек, которые используются при ловле форели.

5

Мушка Джока Скотта – разновидность нахлыстовой мушки, изобретенная англичанином Джоком Скоттом в районе 1850-го года.

6

Шканцы – помост либо палуба в кормовой части парусного корабля. На шканцах зачитывали перед строем приказы, приговоры и т. д.

7

Бушприт – брус, выступающий вперед с носа корабля.

8

Конхиомания, – страсть к коллекционированию различных раковин, от древнегреческого «конхиос» – раковина.

9

Узел, – одна морская или навигационная миля (1852 метра) в час. Таким образом, в час корабль проходил меньше четырех километров.

10

Автор перепутал Люсьена Бонапарта, принца Канино и младшего брата Наполеона, с его собственным старшим сыном, Шарлем-Люсьеном-Юлием-Лораном, выдающимся зоологом и орнитологом. «Conspectus generum avium» переводится с латыни как «Описание видов птиц».

11

Проа – парусное малайское судно.

12

Фишеровское убегание (англ. Fisherian runaway) – предложенный в начале XX века Рональдом Фишером гипотетический механизм полового отбора, призванный объяснить эволюцию неадаптивных, биологически нейтральных признаков, – в частности, гипертрофированных брачных украшений, встречающихся у самцов многих видов живых существ, для которых характерно половое размножение. Фишер описал механизм, из-за которого предпочтение со стороны самок и, как следствие, репродуктивное преимущество, получали наиболее «украшенные» самцы.

13

Свыше 10 000 фунтов стерлингов в ценах 2024 г. – Прим. ред.

14

Книга Иова, 12:7-10

15

При кори кожа покрывается обильной мелкой сыпью красноватого цвета. – прим. ред.

16

Эгретка, или эгрет, – изящное ювелирное украшение, больше похожее на драгоценную брошь, основными элементами которого, в классическом варианте, являются закрепленные в ней перья экзотических птиц.

17

Плюмасье – мастер, делающий декор из перьев. Как правило, у каждого такого мастера была своя мастерская.

18

Унция золота, она же тройская унция, – 31,1034768 г. Именно этот вес используется при торговле металлами.

19

Книга Бытия 1:28.

20

«Бостонские брамины» – специфическая социальная прослойка Бостона, восходящая к первым колонистам Новой Англии, для которой характерен замкнутый, квази-аристократический образ жизни.

21

CITES (англ) – аббревиатура Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora. На русский язык переводится как Конвенция о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения, но не имеет общепринятой аббревиатуры.

22

«О рыбной ловле с использование крючка» – старейший английский рыболовный текст, приписываемый монахине Джулиане Бернес.

23

Цит. по книге Исаака Уолтона «Искусный рыболов, или Досуг созерцателя», пер В. Абарбанель, изд Ridero 2016.

24

В России немного другая классификация и другие названия. Здесь либо не переводят и так и пишут «тинсель», либо продают как монтажную нить (что не отражает блеска) или люрекс (которого не было в XIX веке). Я решила придерживаться кальки «тинсель».

25

Развлекательный комплекс в Атлантик-Сити, штат Нью-Джерси, США. В комплексе размещены гостиницы, рестораны, арены для спортивных состязаний и концертов. – прим. ред.

26

Incognitum (лат) – неизвестный.

27

Лига плюща – ассоциация восьми частных американских университетов, расположенных в семи штатах на северо-востоке США. Это название происходит от побегов плюща, обвивающих старые здания в этих университетах. Университеты, входящие в лигу, отличаются высоким качеством образования.

28

Техники игры на флейте.

29

Пальмеринг – специальная техника вязания мушек, когда тело мушки обвивают пером по всей его длине.

Загрузка...