Примечания

1

Коран, 15: 21 (21).

2

Коран, 55: 6 (7).

3

Коран, 2: 208 (212), 3: 32 (37), 3: 38 (38).

4

Хусам ад-дин Хасан б. Мухаммад б. Ахи Турк Челеби – воспитанник и любимый ученик Джалал ад-дина Руми, его секретарь, впоследствии заменивший его в качестве наставника суфийской общины. Он сыграл важную роль в составлении поэмы, выступив ее инициатором, о чем свидетельствуют частые упоминания его имени в тексте. Одной из причин прекращения работы над поэмой после написания первого ее дафтара считается то, что у Хусам ад-дина умерла жена, и он, оплакивая ее, в течение двух лет (660/1261–662/1263 гг.) не посвящал себя суфийским занятиям и записыванию текста «Маснави» и даже не общался с Руми. Руми же настолько сильно переживал из-за горя Хусам ад-дина, что прекратил составление начатой поэмы.

5

Руз-и истифтах – это словосочетание комментаторы и переводчики трактуют по-разному. Основное значение слова استفتاح – «испрашивание открытия» или «испрашивание победы». Толковый персидский словарь Диххуда сообщает, что руз-и истифтах – название 15-го дня месяца раджаб, потому что в этот день открываются врата милостей Аллаха и двери в рай, а также двери Ка‘бы. Николсон придерживается буквального значения слова истифтах и переводит это место следующим образом: «ее возвращение было в день [моего] испрашивания [благоприятного] начала [ее]».

6

1264 г. н. э.

7

Перевод известного хадиса: «المؤمن مرآة المؤمن» – «Правоверный – зеркало правоверного».

8

«Друзья пещеры» (اصحاب الكهف) – семь отроков, которые, как описано в суре 18 «Пещера», укрываясь от преследования, заснули в пещере и проснулись через 309 лет. Это предание восходит к христианской легенде о семи эфесских отроках, во время гонений на христиан при римском императоре Децие Траяне (араб. Дакйанус, правил в 249–251 гг.) укрывшихся в пещере, где они и были замурованы. Бог погрузил их в сон, от которого они проснулись спустя почти 200 лет.

9

Бахман – зимний месяц.

10

Искандар – Александр Македонский; в Коране упоминается под именем Зу-л-Карнайн (ذو القرنين – «Двурогий»), описываются его странствия, во время которых он дошел до мест, где восходит и заходит солнце (Коран, 18: 83 (83)—98 (98)). Он увидел, что оно закатывается в зловонный колодец, а у места его восхода живут люди, ничем от солнца не защищенные: «А когда дошел он до восхода солнца, то нашел, что оно восходит над людьми, для которых Мы не сделали от него никакой завесы» (Коран, 18: 89 (90)).

11

Имеются в виду пять внешних чувств (зрение, слух, вкус, обоняние, осязание) и пять чувств внутренних, в качестве которых средневековые философы обычно называют воображение (хийал), силу различения (вахм), пассивную память (хафиза), активную память (мутасаррифа), общее чувство (хисси-и муштарак).

12

? Муса – библейский пророк Моисей. В Коране рассказывается, что Бог наделил его руку волшебной способностью белеть, словно пораженную проказой, и снова возвращать себе нормальный цвет; также его посох мог превращаться в змею. Оба эти чуда он показал Фир‘ауну (Коран, 26: 31 (32)—45 (46)).

13

Каф – мифическая горная цепь, опоясывающая землю. На этой горе обитает вещая птица ‘Анка. В терминах суфиев гора Каф означает познание Божественной Истины; ‘Анка – совершенный человек, который является воплощением Божественных атрибутов.

14

Мушаббих (مشبه) – «уподобляющий»; последователь учения, представляющего Бога в человекоподобном образе, антропоморфически истолковывающий Божественные атрибуты, уподобляющий Бога материальным вещам.

15

Муваххид (موحد) – монотеист; последователь учения, признающего единство Бога и его атрибутов.

16

Человек, обладающий благими качествами.

17

Здесь Руми цитирует одну из своих газелей.

18

Танзих (تنزيه) – «удаление»; «удаление себя от недостатков и скверны», «нравственное очищение». Кроме того, это слово имеет значение «описывать удаленностью», т. е. «удаленностью Бога от человеческих атрибутов»; ахл-и танзих («люди удаления») – последователи учения, которые в противоположность мушаббихам считали, что Бог ни одним из своих атрибутов не похож на человека, но любой Его атрибут является противоположностью аналогичного человеческого атрибута, и мудрость, величие или мощь Бога не похожи на мудрость, величие или мощь человека.

19

My‘тазилизм – рационалистическое течение в исламе, возникшее в VII в. (ал-му‘тазила – «обособившиеся»). Му‘тазилиты отрицали любые проявления антропоморфизма, в том числе реальность Божественных атрибутов.

20

Суннит – последователь сунны, примера жизни пророка Мухаммада как образца для общины мусульман. Сунна является вторым после Корана источником правил, которыми должен руководствоваться мусульманин в жизни.

21

Общее чувство (хисс-и муштарак) – одно из пяти внутренних чувств, которое объединяет информацию, полученную от пяти внешних чувств (см. примеч. к б. 49).

22

Аллюзия на коранический айат: «Нет стеснения для слепого, и нет стеснения для хромого, и нет стеснения для больного…» (Коран, 48: 17 (17)).

23

Аллюзия на айат: «Разве Мы не раскрыли тебе твою грудь?» (Коран, 94: 1 (1)).

24

То есть выходящие за пределы материального мира.

25

Аллюзия на айат: «И землю Мы разостлали…» (Коран, 51: 48 (48)).

26

Халил Аллах – «близкий друг Бога», эпитет пророка Ибрахима, библейского Авраама. Он был первым проповедником единобожия и пытался убедить своих соплеменников отказаться от поклонения идолам. Разбив несколько идолов, он сказал, что это сделал главный идол; когда же ему не поверили, он использовал это как доказательство ложности идолопоклонства. Позднее вместе со своим сыном Исма‘илом он построил в Мекке святилище – Ка‘бу.

27

Отсылка к айату: «Мерзкие [женщины] – мерзким [мужчинам], и мерзкие [мужчины] – мерзким [женщинам], и хорошие [женщины] – хорошим [мужчинам], и хорошие [мужчины] – хорошим [женщинам]…» (Коран, 24: 26 (26)).

28

Аллюзия на айат из суры 19 «Марйам»: «И привели ее муки к стволу пальмы…» (Коран, 19: 23).

29

Вахм (وهم) – одно из пяти внутренних чувств; способность различать на основе опыта внешних чувств нечувственные явления присуща как людям, так и животным; хайал (воображение) – также относится к пяти внутренним чувствам.

30

‘Умар б. ал-Хаттаб (584–644) – второй праведный халиф, правил в 634–644 гг.

31

То есть для выравнивания весов пользуются другими, контрольными, весами, но если эти контрольные весы неверны, то и проверяемые весы собьются.

32

Цитата их айата: «Мухаммад – посланник Аллаха, и те, которые с ним, – яростны против неверных, милостивы между собой…» (Коран, 48: 29 (29)).

33

Сипанд, или исфанд – растение, семена которого используются для окуривания; дым его, по поверьям, отвращает дурной глаз.

34

Йусуф – пророк, библейский Иосиф. Братья бросили его в колодец и принесли отцу его окровавленную рубашку, сказав, что Йусуфа съел волк.

35

Рассказ об искушении Адама и Евы (Хаввы) содержится в суре 7 «Преграды»: «И нашептал им сатана, чтобы открыть то, что было сокрыто из их мерзости, и сказал: Запретил ваш Господь это дерево только потому, чтобы вы не оказались ангелами или не стали вечными» (Коран, 7: 19 (20)).

36

Досл.: «много фигур, защищающих ферзя».

37

‘Иса – Иисус, которого мусульмане почитают как одного из пророков.

38

См. примеч. к б. 52. Имеется в виду посох Мусы, который превратился в большую змею и поглотил змей, насланных подобным же образом египетскими чародеями по велению фараона (см. Коран, 26: 31 (32)—45 (46)).

39

Восклицание, обычно произносимое при сильном удивлении или испуге.

40

Ханаках – обитель суфиев, где любой бродячий суфий (дарвиш) мог поселиться на время или на постоянное жительство.

41

Суфа – помост у стены, который используют для сидения и сна.

42

Калам – тростниковое перо.

43

Фрагмент из айата: «И погонят тех, которые боялись своего Господа, в рай толпами. А когда они придут туда, будут открыты врата его, и скажут им стражи его: Мир вам! Да будет вам благо! Войдите же для вечного пребывания!» (Коран, 39: 73 (73)).

44

Пир – досл.: «старый, старец». Так называют суфийского наставника, достигшего степени вилайат – близости к Богу, святости.

45

О возражениях ангелов, когда они узнали о намерении Бога сотворить человека. См.: Коран, 2: 28 (30).

46

То есть старцы-наставники познают при помощи силы мысли, а те, кто далек от Бога, вынуждены пользоваться обычным зрением.

47

То есть подобно свету солнца, который делится на лучи, проходя через переплет окна, души, входящие в тела, остаются частями одного целого.

48

Аллюзия на хадис: «ان الله تعالی خلق خلقه فی ظلمة فألقی عليهم من نوره فمن أصابه من ذلک النور اهتدی و من أخطأه ضل» – «Господь Всевышний создал творения в темноте, затем рассеял на них свой свет, затем те, кого этот свет достиг, обрели руководство, а те, кого не достиг – заплутали» (Ахадис-и Маснави. С. 6).

49

Манбал-дару (منبل دارو) – лекарственное растение, которое хорошо заживляет раны на коже животных.

50

Досл.: «погрузив суфия в заячий сон», т. е. такой, при котором один или оба глаза приоткрыты; идиома, означающая обман.

51

1-я и 103-я суры Корана, читаются для предотвращения всяких бед.

52

Руми использует термин джау‘ ал-бакар (جوع البقر) – «бычий голод»; состояние, при котором желудок не испытывает голода, но тело истощается.

53

Сират – мост, по которому душа должна пройти, чтобы попасть в рай. Для грешника он становится тонким, как лезвие, и он низвергается с него в ад.

54

Аллюзия на айат: Коран, 24: 26 (26). См. примеч. к б. 80.

55

Алоэ – дерево, которое при сжигании дает приятный запах; используется как благовоние.

56

Аллюзия на айат: «Люди были одной общиной, и послал Аллах пророков вестниками и увещателями и ниспослал с ними писание с истиной, чтобы рассудить между людьми в том, в чем они разошлись…» (Коран, 2: 209 (213)).

57

Коран, 93: 1 (1).

58

Мустафа (مصطفی) – «Избранный, Избранник», одно из почетных прозваний пророка Мухаммада.

59

В Коране (6: 75 (75)—80 (80)) рассказывается о том, как Ибрахим поочередно провозглашал своим Господом звезду, луну и солнце, но когда они закатывались, отрекался от них: «И когда покрыла его ночь, он увидел звезду и сказал: „Это – Господь мой!“ Когда же она закатилась, он сказал: „Не люблю закатывающихся!“» (Коран, 6: 76 (76)).

60

Коран, 93: 1 (1).

61

«Клянусь утром и ночью, когда она густеет! Не покинул тебя твой Господь и не возненавидел!» (Коран, 93: 1 (1)—3 (3)).

62

Коран, 93: 3 (3).

63

Мансур – Хусайн б. Мансур ал-Халладж, суфий, казненный в 309 г. х. по обинению в богохульстве за то, что произнес слова «Я есмь Истинный».

64

Фир‘аун – фараон, правитель Египта во времена Мусы. Невзирая на проповедь последнего, он не отказался от заблуждений и провозгласил себя Богом: «И сказал: Я – Господь ваш высочайший!» (Коран, 79: 24 (24)).

65

Коран, 26: 31 (32)—45 (46). См. примеч. к б. 52.

66

Имеются в виду зороастрийцы (дуалисты), христиане (верующие в Троицу) и язычники-многобожники.

67

Словосочетание يکی گوی (йак-и гуй) можно также трактовать как сложное слово «провозглашающий единство» (йаки-гуй).

68

Мяч (гуй) и клюшка (чауган) – атрибуты игры в конное поло, которое было в Иране царской забавой.

69

Из айата: «Не равны обитатели огня и обитатели рая» (Коран, 59: 20 (20)).

70

Аллюзия на айат: «…кроме тех, кто обратился, и уверовал, и творил дело доброе, – этим Аллах заменит их злые деяния благими; поистине, Аллах прощающ, милосерд!» (Коран, 25: 70 (70)).

71

Нимруд – легендарный царь Месопотамии, библейский Нимрод, внук Хама. В мусульманских преданиях рассказывается, что он был современником Ибрахима и боролся против него. Существует легенда, по которой Нимруду в нос заползла мошка и съела его мозг, отчего он и умер (Шарх. Т. 2. С. 82).

72

Намек на суру 105 «Слон». В 570 г. эфиопский правитель Йемена Абраха с большим войском и слоном подступил к Мекке, но был разбит. Согласно Корану, мекканцам помогли птицы абабил, которые сбросили на эфиопских воинов осколки окаменевшей глины.

73

Нух – библейский Ной, пророк.

74

По представлениям средневековых астрологов, время существования этого мира разделено на семь периодов, каждый из которых длится семь тысяч лет и управляется одной из планет. Эра Луны – последняя из этих семи периодов, за ней должен последовать Страшный суд (Шарх. Т. 2. С. 83).

75

Собеседник [Бога] (کليم الله) – прозвище Мусы.

76

Отсылка к известному хадису, в котором на вопрос Давуда (библ. Давид): «О Господи! Зачем Ты создал людей?» Бог ответил: «Я был тайной сокровищницей, и Я захотел, чтобы Меня узнали, и Я создал людей, чтобы они узнали Меня» (کنت کنزا مخفيا فأحببت أن اعرف فخلقت الخلق لکی اعرف) (Ахадис-и Маснави. С. 29).

77

Рустам и Зал – сын и отец, герои иранского эпоса, отраженного в поэме Фирдауси «Шах-наме». После смерти Рустама, погибшего из-за предательства брата, его отец Зал становится опекуном Фарамарза, сына Рустама, и начинает распоряжаться его наследством.

78

Абу Хамид Ахмад б. Хизруйа Балхи – известный суфийский шейх. Жил в Хорасане (ум. 865).

79

Отсылка к хадису: «Нет дня, чтобы рабы Божии не проснулись утром без того, чтобы [с неба] не снизошли два ангела. Один из них провозглашает: „О Боже! Воздай щедрым тем же, что сами даруют“. Другой говорит: „О Боже! Сгуби имущество скупых“»

(ما من يوم يصبح العباد فيه الا ملکان ينزلان فيقول احدهما اللهم اعط منفقا ً خلفا ً و يقول الآخر اللهم اعط ممسکا ً تلفا ً)

(Ахадис-и Маснави. С. 22).

80

Исма‘ил – сын Ибрахима (библ. Авраам). Ибрахиму во сне Бог внушил принести сына в жертву Богу. Сын (Исма‘ил) ответил: «Отец мой, делай, что тебе приказано, ты найдешь меня, если пожелает Аллах, терпеливым» (Коран, 37: 101 (102)). В самый последний момент, когда отец уже занес нож, раздался небесный глас, что мальчика следует заменить агнцем (Коран, 37: 100 (102)—105 (105)).

81

Отсылка к айатам: «И не считай тех, которые убиты на пути Аллаха, мертвыми. Нет, живые! Они у своего Господа получают удел, радуясь тому, что даровал им Аллах из своей милости, и ликуют они о тех, кто еще не присоединились к ним, следуя за ними, что над ними нет страха и не будут они опечалены!» (Коран 163 (169)—164 (170)).

82

То есть со вздохами.

83

Абу Лахаб – дядя пророка Мухаммада и его непримиримый враг.

84

Масих – «мессия», Иисус Христос (‘Иса).

85

Или: «…некоего Хатима». Хатим б. ‘Абд Аллах ат-Та’йи – современник пророка Мухаммада, известный своей щедростью, которая сделала его имя нарицательным.

86

В суре 18 «Пещера» есть рассказ о том, как Муса повстречал некоего раба Божия, отождествляемого с Хизром, и захотел следовать за ним. Однако поступки, совершаемые Хизром по пути (продырявил корабль, убил ребенка, починил стену в селении, жители которого отказались дать им пищу), вызвали недоумение у Мусы. Хизр пояснил, что корабль он продырявил, чтобы у бедняков его не отобрал правитель, ребенка убил, чтобы он не огорчал своим неверием и непокорностью родителей, когда вырастет, а под стеной был спрятан клад, который должны были найти двое сирот, когда достигнут зрелости (Коран, 18: 64 (65)—81 (82)).

87

Досл.: «рисунок».

88

Перевод хадиса: «О Боже! Покажи мне этот мир таким, каким видят его праведники из Твоих рабов» (الهم أرنی الدنيا کما تريها صالحی عبادک) или: «О Боже! Покажи мне этот мир таким, каков он есть» (الهم أرنی الدنيا کما هی) (Ахадис-и Маснави. С. 45).

89

Аллюзия на айат: «…когда Он решит какое-нибудь дело, то только говорит ему: „Будь!“ – и оно бывает» (Коран, 2: 111 (117)).

90

Пересказ хадиса: «Наихудший враг твой – твоя плотская душа, которая покоится между твоими боками» (أعدی عدوک نفسک التی بين جنبیک))Ахадис-и Маснави. С. 9).

91

Давуд – библ. царь Давид, в исламе – один из пророков. Аллах научил его пению, подчинил ему горы и птиц (см.: Коран, 21: 79 (79), 34: 10 (10), 38: 18 (17)—19 (18)).

92

Аллюзия на айат: «А если ты их спросишь: „Кто сотворил небеса и землю?“ – они скажут: „Аллах“» (Коран, 39: 39 (38)).

93

Аллюзия на айат: «Те, кому было дано нести Тору, а они ее не понесли, подобны ослу, который несет книги» (Коран, 62: 5 (5)).

94

Аллюзия на айат: «Если бы Мы низвели этот Коран на гору, ты бы увидел ее смиренно расколовшейся от страха пред Богом» (Коран, 59: 21 (21)).

95

Гора Тур – гора на Синайском полуострове, возле которой Муса увидел огонь, откуда к нему обратился Аллах.

96

Первое полустишие – дословная цитата из Корана (59: 21 (21)) (см. примеч. к б. 501). Второе полустишие – перефразирование текста того же айата.

97

Ухуд – гора, расположенная в 4 км от Медины. 7-го числа месяца шаввал 3 г. х. у ее подножия произошло сражение между мусульманами и курайшитами Мекки, победу в котором одержали мекканцы.

98

Перефразирование хадиса: «Как много бедности, которая [на самом деле] является неверием» (کاد فقرا ً أن يکون کفرا ً) (Ахадис-и Маснави. С. 45).

99

Отсылка к айату: «Запрещена вам мертвечина, и кровь, и мясо свиньи, и то, что заколото с призыванием Аллаха, и удавленная, и убитая ударом, и убитая при падении, и забоданная, и то, что ел дикий зверь, – кроме того, что убьете по обряду, – и то, что заколото на жертвенниках…» (Коран, 5: 4 (3)), а также к тем айатам, которые дозволяют перечисленное в случае крайней необходимости.

100

Досл.: «играли с ним в нарды приятных услуг».

101

Досл.: «избавлен от позора стучания [в чужую дверь ради подаяния]».

102

Перевод хадиса (علی اليد ما اخذت حتی تؤدیه) (Ахадис-и Маснави. С. 46).

103

См. примеч. к б. 298.

104

Перевод фразы, часто встречающейся в Коране, например: 11: 53 (51), 25: 57 (57), 26: 109 (109), 127 (127), 145 (145), 154 (164), 180 (180) и др.

105

Отсылка к айату: «Поистине, Аллах купил у верующих их души за то, что им – рай!» (Коран, 9: 112 (111)).

106

Абу Бакр (572–634) – сподвижник Мухаммада и первый праведный халиф. До принятия ислама он был богатейшим купцом Мекки; пожертвовал сорок тысяч дирхемов мусульманской общине.

107

Цитата из айата: «Он – тот, кто создал вас; среди вас есть и не верящий, среди вас есть и верующий» (Коран, 64: 2 (2)).

108

Йа‘куб – библейский Иаков, отец Йусуфа (Иосифа).

109

Руми использует термин из игры в нарды шишдаре (ششدره) – положение, при котором расположенные подряд шесть фишек перекрывают путь фишкам противника.

110

Отсылка к айату: «О сыны Адама! Берите свои украшения у каждой мечети; ешьте и пейте, но не излишествуйте: ведь Он не любит излишествующих!» (Коран, 7: 29 (31)).

111

Вакф – имущество, движимое или недвижимое, отказанное на религиозные или благотворительные цели.

112

Аллюзия на айат: «Сатана обещает вам бедность…» (Коран, 2: 271 (268)).

113

Шахиди считает, что этот бейт отсылает к хадису: «Воистину Шайтан бежит в жилах людей, как кровь» (ان الشيطان يجری من بنی آدم مجری الدم) (Шарх. Т. 2. С. 137).

114

? Пашиз – мелкая медная монета.

115

? Согласно шариату, наказанием за воровство является отсечение руки.

116

Отсылка к айату: «Наложил печать Аллах на сердца их и на слух, и на взорах их – завеса. Для них – великое наказание!» (Коран, 2: 6 (7)).

117

Намек на хадис: «Аллах, когда создал болезнь, создал и лекарство, используйте лекарство» (إن الله حيث خلق الداء خلق الدواء فتداوو) (Ахадис-и Маснави. С. 47).

118

Отсылка к хадису: «Когда исторгают душу, глаза взирают вслед за ней» (إان الروح اذا قبض تبعه البصر) (Ахадис-и Маснави. С. 47).

119

Досл.: «украшения эмалью».

120

Перефразирование айата: «А кому Мы даем долголетие, того искривляем в его сложении» (Коран, 36: 68 (68)).

121

Аллюзия на слова: «…И не понесет носящая [душа] ношу другой» (Коран, 6: 146 (164), 17: 16 (15), 53: 39 (38)).

122

Отсылка к хадису: «Не говорите „если бы“, ибо слово „если“ открывает [путь] деяниям Шайтана» (إياکم واللو فإن اللو يفتح عمل الشيطان) (Ахадис-и Маснави. С. 49).

123

Аллюзия на айат: «И расходуйте то, чем Мы вас наделили, раньше, чем к кому-либо из вас придет смерть, и тогда он скажет: Господи, если бы Ты отсрочил мне до близкого срока, я стал бы давать милостыню и был бы праведным!» (Коран, 63: 10 (10)).

124

Гул – мифическое существо, оборотень, который живет в пустыне и своими криками сбивает путников с дороги, а затем нападает на них.

125

Досл.: «ложное утро».

126

То есть человек, будучи в сотворенном мире, не способен увидеть Творца кроме как в Его творениях.

127

Мать положила младенца Мусу в коробку и пустила по реке. Его подобрала жена Фир‘ауна и взяла на воспитание, а мать Мусы стала его кормилицей (Коран 20: 38 (38)—40 (41), 28: 7 (6)—13 (12)).

128

Согласно представлениям, распространенным в Средние века на Ближнем и Среднем Востоке, драгоценные камни образуются из простых пород под воздействием солнечных лучей.

129

«Двурогий» (ду-шах) – название одного из орудий пытки, которое надевалось на ногу или шею осужденного. Слово «четырехрогий» (чахар-шах), как считает Шахиди, используется автором для обозначения еще более мучительной пытки, чем та, которой подвергают при помощи ду-шах. Кроме того, выражение чахар-шах шудан может иметь значение «становиться обездвиженным» (см.: Шарх. С. 164–165). Николсон интерпретирует этот бейт так: «Если тебя пытают ошейником с двумя зубцами, не надевай ошейник с четырьмя зубцами» (Nicholson. Mathnawì. P. 263).

130

Абу Джахл («Отец невежества») – прозвище Амра б. Хишама б. ал-Мугира ал-Махзуми, одного из самы ярых противников Мухаммада, убитого в битве возле колодцев Бадр.

131

Махди («Ведомый [Богом]») – в представлении мусульман мессия, который явится перед концом света и обновит веру. Шииты отождествляют с ним последнего из двенадцати имамов из рода ‘Али, Мухаммада б. ал-Хасана, который исчез при таинственных обстоятельствах. Они называют его также «скрытым имамом».

132

То есть стремись испытать действие огня на себе.

133

? То есть пророков и святых.

134

? Словосочетание, заимствованное из Корана: «Блеск молнии Его готов унести зрение» (24: 43 (43)).

135

? Шис – библейский Сиф, третий сын Адама и Евы, родившийся после того, как Кабил (Каин) убил Абила (Авеля).

136

? Многобожники (согласно преданиям, по велению царя Нимруда) решили сжечь Ибрахима в огне, но Бог сделал пламя для него прохладным и приятным, так что Ибрахиму не было от него никакого вреда (см.: Коран, 21: 68 (68)—70 (70)).

137

? Коран, 37: 100 (102)—105 (105). См. примеч. к б. 383.

138

? Бог даровал Давуду умение обрабатывать железо и делать из него доспехи: «И научили Мы его делать кольчугу для вас, чтобы она защищала вас от вашей ярости…» (Коран, 21: 80 (80)). Также см.: Коран, 34: 10–11 (10).

139

? Сулайман – библейский царь Соломон. Он знал язык зверей и птиц, ему подчинялись шайтаны и джинны (Коран, 21: 81 (81)—82 (82)).

140

? Иа‘куб – библейский Иаков, отец Йусуфа (Иосифа). Когда братья Йусуфа приехали в Египет, он передал с ними свою рубаху, и когда ее приложили к лицу ослепшего Йа‘куба и он почувствовал запах Йусуфа, он прозрел (Коран, 12: 93 (93)—96 (96)).

141

О толковании снов Йусуфом см.: Коран, 12: 43 (43)—49 (49).

142

«И бросил Муса свой жезл, и вот – он пожрал то, что они лживо измыслили» (Коран, 26: 44 (45)).

143

То есть чудесным образом был вознесен на небо.

144

Раскалывание диска луны – одно из чудес, показанных Богом пророку Мухаммаду. Также см. айат: «Приблизился час, и раскололся месяц» (54: 1 (1)).

145

См. примеч. к б. 576.

146

Сиддик – «Правдивейший», прозвище Абу Бакра.

147

Одно из почетных прозвищ ‘Умара б. ал-Хаттаба – Фарук («Различающий»).

148

‘Усман – третий праведный халиф (правил в 644–656 гг.). Прозвище Зу-н-нурайн («Обладатель двух светов») он получил за то, что был женат на двух дочерях Пророка: Рукийие и Умм Кулсум.

149

Муртаза («Избранный») – один из эпитетов имама ‘Али; «Лев Бога» также его прозвище.

150

Джунайд б. Мухаммад Багдади (830–910) – знаменитый богослов, теоретик суфизма.

151

Ба Йазид (Абу Йазид) Бистами (ум. 875) – знаменитый суфий.

152

Ма‘руф Кархи (ум. 815–16) – знаменитый суфий, родом из квартала Карх в Багдаде.

153

Ибрахим ибн Адхам – известный мистик; согласно легенде, он был сыном царя Балха, но отказался от своего сана и стал аскетом.

154

Абу‘Али Шаких ибн Ибрахим Балхи (ум. 792–93) – знаменитый суфий.

155

Фраза, встречающаяся в Коране в двух айатах: «Кто придет с добрым делом, для того – десять подобных ему…» (6: 161 (160)); «Кто приходит с хорошим, тому – еще лучшее…» (27: 91 (89), 28: 85)).

156

Поскольку говорит эту речь шах, то слова «о шах!» следует понимать как почтительное обращение к невольнику.

157

Перефразирование арабской пословицы: «Сначала мысль, потом действие» (اول الفكر آخر العمل).

158

Начало хадиса: «Если бы не ты [, Мухаммад,] Я не сотворил бы небеса» (لو لاک لما خلقت الافلاک) (Ахадис-и Маснави. С. 172).

159

То есть примеры, притчи.

160

Отсылка к айату: «Разве прошел над человеком срок времени, когда он не был вещью поминаемой» (Коран, 76: 1 (1)).

161

Махмуд ибн Сабуктагин (правил в 998–1030 гг.) – правитель из династии Газнавидов, при котором государство Газнавидов достигло наибольшей мощи. Его любовь к тюркскому рабу Аййазу стала популярным сюжетом в персидской литературе.

162

Коран, 51: 7 (7).

163

Отсылка к айату: «И никак не считай тех, которые убиты на пути Аллаха, мертвыми. Нет, живые. Они у своего Господа получают удел…» (Коран, 3: 163 (169)).

Загрузка...