В русском переводе эта книга издана в 1998 году. – Перев.
В русском переводе эта книга была издана под названием «Когда чужая боль становится своей». М., 1999.– Перев.
Женская обитель, сестер которой окормлял отец Паисий. – Ред.
Келия, принадлежащая афонскому монастырю Ставроникита. В ней отец Паисий прожил с 1969 по 1979 год. – Ред.
Панагуда (дословно «Всесвятая») – келия, находящаяся в скиту святого великомученика Пантелеймона. В нее отец Паисий перешел из келий Честного Креста. Известно, что сначала он сомневался, стоит ли ему оставаться здесь. Однако затем Старцу явился святой великомученик Пантелеймон, покровитель скита, и велел ему оставаться на этой келий и утешать приходящих. И действительно, именно сюда, на Панагуду, к Старцу стекались тысячи страждущих, измученных людей, искавших его совета и молитв. – Ред.
Архондарик – монастырская гостиница для паломников и гостей. – Перев.
В русском переводе эта книга вышла под названием «Отцы-святогорцы и святогорские истории» (Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 2001). – Ред.
Хаджи-Георгий (1809–1886) – известный святостью своей жизни афонский старец. В книге иеромонаха Антония-святогорца «Жизнеописания афонских подвижников благочестияXIXвека» (М., 1994) нас. 117 о нем говорится, что он «привлек к себе весьма многих учеников – все бедные, убогие и больные имели радушный прием у старца, все к нему имели доступ, так как двери убогой его келий ни днем, ни ночью не запирались; всякий желающий прямо шел к нему и объяснял ему свои нужды, свои скорби и помыслы. За больными сам старец ухаживал: это был для всех нуждающихся родной отец. Сами турки называли его "бизим баба" – то есть наш отец!». Книга отца Паисия «Афонский старец Хаджи-Георгий» в настоящее время готовится к изданию в России. – Ред.
В Греции принято лобызать руку не только священника, но и всякого человека в рясе, в том числе монаха. – Перев.
Пс. 62, 23 – Ред.
Дионисиатис – то есть насельник афонского монастыря Дионисиат. Отец Феоклит – известный духовный писатель. – Ред.