Страхов Борис Борисович

С выходом на пенсию (1997 год) начал писать стихи. Поэзия требует редкого употребления местоимений, исключения шелухи повторов, аритмии и витиеватой бессмысленности. Оттачивал текучесть, звучание и метроритм стиха на поэтических вариантах известных сказок: (Н. Носова «Приключения Незнайки и его друзей» («Врунишка»), «Незнайка в Солнечном городе» («Волшебная палочка»); Л. Кэрролла «Алиса в Стране чудес» («Чудесный сон») и «Алиса в Зазеркалье» («Волшебный сон»); А. Волкова «Волшебник Изумрудного города» («Ураган») и «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» («Волшебный порошок»). На основе этих стихотворных вариантов сказок создал шесть пьес. Переложил две повести А. С. Пушкина – «Египетские ночи» и «Пиковая дама» в поэмы (соответственно «Царица развлекается» и «Месть»). Уточнение: повесть «Египетские ночи» не закончена, а поэма Б. Страхова – закончена. Зарифмовал русскую народную сказку «Колобок». Стихов различных лет наберется солидный том, среди них – две философские поэмы: «Размышления» и «Хвала Негативу» (вышла в альманахе «Российский колокол», № 1, 2019). Целый ряд эссе, в которых я излагаю свой взгляд на политику, космос, чистоту литературного русского языка, проблемы социума и т. д. В разделе «Публицистика» альманаха «Российский колокол» (№ 2, 2019) опубликована моя статья «Памятник. Неосуществлённый проект». И, наконец, самое значительное моё произведение – «Почему?!» (критика философской мысли от Соломона до А. Лосева), над которым я работаю с 1998 г. по настоящее время, и которое, надеюсь, издать в книжной серии «Научная библиотека», в номинации «Гуманитарные науки».

Загрузка...