Гадательный – от «гадать», т. е. пытаться узнать о будущем с помощью карт, примет, какихто предметов. Например, гадать по картам.
Сбить с толку коголибо (фраз.) – привести коголибо в состояние растерянности, замешательства, запутать.
Германн – фамилия героя. А.С. Пушкин ни разу не называет его по имени.
Расчётлив – кр. прил. от расчётливый, т. е. бережливый, экономный.
La Vе́nus moscovite – московскую Венеру (фр.). здесь и далее по тексту все слова на французском языке сохранены в соответствии с оригинальной редакцией А.С. Пушкина. Это проявление русскофранцузского билингвизма, характерного для русского дворянского общества XIX века.
Луи Франсуа Арман дю Плесси Ришелье (1696–1788) – маршал Франции, двоюродный внук кардинала Ришелье. Известен своими любовными похождениями, изза которых даже провёл 14 месяцев в тюрьме в Бастилии.
Покончить с собой (фраз.) – лишить себя жизни, убить себя, совершить самоубийство.
Выйти из себя (фраз.) – рассердиться и потерять контроль над собой.
Нет, да и только! – выражение категорического отрицания, настойчивого, повторяемого несколько раз: нет и ещё раз нет.
СенЖермен (??–1784) – граф, авантюрист и алхимик, одна из наиболее загадочных фигур Франции конца XVIII века. Вокруг его имени сложилось много легенд. Бывал в России и в 1762 году участвовал в дворцовом перевороте, после которого взошла на престол Екатерина Вторая.
Без памяти (фраз.) – очень сильно, страстно. Например, любить без памяти.