Слова и выражения, отмеченные в тексте знаком *, объясняются в Комментариях на с. 461–477.
Тарабарский язык, употреблявшийся владимирскими офенями, раскольниками, иногда и разбойниками. Слова говорились навыворот. (Примеч. А. Н. Толстого.)
То есть при Степане Разине. (Примеч. А. Н. Толстого.)
Пытка, которой подвергали должников, покуда не заплатят. (Примеч. А.Н. Толстого.)
Шлейф. (Примеч. А. Н. Толстого.)
Торговые агенты правительства, из богатых купцов. (Примеч. А.Н. Толстого.)
Цезарцы – австрийцы; Евгений Савойский – австрийский полководец; Семиградская земля, или Трансильвания – восточная часть Румынии; Морея – южная часть Греции. (Примеч. А. Н. Толстого.)
При Иоанне Грозном крымцами была сожжена Москва и около полмиллиона человек убито и уведено в плен. (Пр и меч. А. Н. Толстого.)
Герцог Голштейн-Готорбский, Фридрих IV, женатый на сестре Карла XII. Герцогство Голштинское граничит с Данией. (Примеч. А. Н. Толстого.)
То есть в Стокгольм. {При меч. А. Н. Толстого.)