Примечания

1

Коже – каша, приготовленная на молоке

2

Баурсаки – кусочки теста, обжаренные на масле

3

Акбасты, Тастубек, Акеспе – населенные пункты Аральского района

4

Малый Арал – часть Аральского Моря

5

Ак Жайлау – Белое Пастбище(буквальный перевод с каз.яз)

6

Айгыр – конь, жеребец(буквальный перевод с каз.яз)

7

Бука – бык(буквальный перевод с каз.яз)

8

Вавилонским – образное сравнение автора с Вавилонским Столпотворением

9

Дастархан – скатерть (буквальный перевод с каз.яз)

10

Домбра – казахский народный смычковый музыкальный инструмент

11

Батыр – богатырь (перевод с каз.яз)

12

Пери – злой дух (перевод с каз.яз)

13

Тулпар – конь под всадником-богатырем (перевод с каз.яз)

14

Кенже – ласкательно название младшего сына в семье (с каз.яз)

15

Конфеты монпансье – цветные конфеты драже

16

Кырсыкбай – слово, которое происходит от слова кырсык (упрямый – перевод с каз.яз)

17

Сымбатты Бикеш – милая девушка (буквальный перевод с каз.яз)

18

«Кудай каласа …» – Даст Бог (буквальный перевод с каз.яз)

19

Куртеше – куртка (перевод с каз.яз)

20

Аллага шукир – Хвала Аллаху (буквальный перевод с каз.яз)

21

Той – праздник, торжество (перевод с каз.яз)

22

Мырза – господин (перевод с каз.яз)

23

Курт, иримшик, брынза – продукты, приготовленные из коровьего молока

24

Мундиаль – Чемпионат мира по футболу

25

Тобет – порода казахских собак

26

Айран – кисломолочный продукт из коровьего молока

27

Коржын – сумки, устанавливающие по бокам коня

28

Жарайсындар – молодцы (перевод с каз.яз)

29

Мырза – господин (перевод с каз.яз)

30

Туски-ас – обеденное блюдо

31

Адике – намеренное изменение имени, с добавлением окончания «ке», с целью выразить уважение собеседнику

32

Кутты болсын кушигин – Пусть щенок доставит тебе радость (дословный перевод с каз.яз)

33

Саке – уважительное обращение, в данном случае к Сабыру

34

Жинише – сноха, жена старшего брата (перевод с каз.яз)

Загрузка...