Любовь Базь Пересказ романа Виктора Гюго «Собор Парижской Богоматери»

Париж. На стене Собора Парижской Богоматери есть надпись на греческом: «Рок». Откуда она там?

6 января 1482 года. Праздник Крещения, объединенный с праздником шутов. Множество зрителей ждут представления во Дворце Правосудия. Школяры, среди них Жеан Фролло Мельник, смеются над ректором Тибо и горожанами. Все ждут мистерию-моралитэ «Праведный суд Пречистой девы Марии» и угрожают, если будет отсрочка, повесить приставов, да и человека, исполняющего роль Юпитера в мистерии, – тоже. Человека зовут Мишель Жиборн, и только вмешательство Пьера Гренгуара, поэта, который велит начать моралитэ сей же час, спасает Мишеля от расправы. Пьер – автор пьесы-мистерии, написанной специально для принцессы Фландрской, о чем он говорит двум горожанкам, Жискете и Лиенарде. Правда, принцесса еще не прибыла, как и кардинал, но пьесу нужно начать немедленно.

Пьеса начинается; тем временем нищий с раной на руке взбирается на карниз балюстрады. Жеан Фролло замечает его после пролога и узнает в нем Клопена Труйльфу, известного нищего. Пьер Гренгуар недоволен, но велит продолжать, пусть Жискета не понимает, о чем в пьесе идет речь. И не она одна. Хотя в пьесе есть чудесные аллегории, она слишком затянута.

Загрузка...