Сноски

1

Автобиографическая книга А. Гитлера. – Здесь и далее прим. пер.

2

Иезуитский орден, также орден Св. Игнатия, мужской духовный Римско-католической церкви.

3

Страна басков – автономное сообщество на севере Испании.

4

Ок. 18–19 градусов по Цельсию.

5

Студенческая тюрьма (порт.).

6

Посол (порт.).

7

Керосин (исп).

8

Компьютер (исп.).

9

УППОНИР – управление планирования перспективных оборонных научно-исследовательских работ министерства обороны США.

10

Быт. 2:7.

11

Национальная аллея – комплекс разнообразных памятников и музеев в историческом центре Вашингтона.

12

Рейнджеры – подразделения глубинной разведки армии США, предназначенные для ведения оперативной разведки и диверсионных действий в оперативном тылу войск противника.

13

Фредерик Ремингтон (1861–1909) – американский художник, иллюстратор и скульптор, известный своими произведениями на тему Дикого Запада.

14

«Тиндер» – популярное приложение для мобильных устройств, предназначенное для романтических знакомств в соответствии с заданными параметрами и с учетом геолокации.

15

Ироничная аналогия с американским мультфильмом «Каспер: дружелюбное привидение».

16

Устройство сигнала бедствия, появившееся в комиксах, в качестве средства для вызова Бэтмена.

17

Название программы AllTongues в переводе с английского означает «все языки».

18

Занято (порт.).

19

Простите (порт.).

20

Быстро! (исп.)

21

Официальное название инквизиции.

22

Великий инквизитор (лат.).

23

Родственник, обращение к тайным сотрудникам и осведомителям инквизиции (лат.).

24

Самый скоростной из всех современных гражданских самолетов.

25

Диагностические режимы томографа.

Загрузка...