Примечания
1

По всей видимости, автор имеет в виду разразившийся в 2009 году скандал вокруг Тайгера Вудса: этот образцовый во всех отношениях спортсмен и семьянин был уличен в супружеской неверности, в результате чего несколько всемирно известных брендов отказались спонсировать его участие в турнирах. Прим. ред.

2

Chief Executive Officer, CEO (англ.) – высшая исполнительная должность в компании. В принятой в России иерархии аналог генерального директора. Прим. ред.

3

Соответственно: М.: АСТ, 2007; М.: ACT, 2011. Прим. ред.

4

Too big to fail. Прим. пер.

5

Это очень низкий результат для SAT, стандартизированного теста для приема в высшие учебные заведения США. Прим. ред.

6

Оракл Арена (англ. Oracle Arena) также известна под названиями Окленд Колизеум Арена, Окленд Арена, Арена в Окленде и Новая Арена; крытый стадион в Окленде. Прим. пер.

7

Городская агломерация в Северной Калифорнии, сформировавшаяся вокруг залива Сан– Франциско и названная его именем. Прим. пер.

Комментарии
1

Norimitsu Onishi, «Making Honesty a Policy in Indonesia Cafes», New York Times, 15 июня 2009 г.

2

Stephen Linaweaver, Michael Keating, and Brad Bate, «Conspicuous, but Not Consuming», Good, 20 июня 2009 г.

3

AFP profile of Vicente del Bosque, 2010 г.

4

Michael Eisen, «A New Look: Head Coach Tom Coughlin Has Changed His Ways in 2008», Giants.com, 30 января 2008 г.

5

John Tierney, «How Happy Are You? In a Boston Suburb, It’s a Census Question», New York Times, 2 мая 2011 г.

6

George M. Henderson, интервью, 2005 г.

7

I. Farkas et al., «Mexican Waves in an Excitable Medium», Nature, № 419, 12 сентября 2002 г.

8

I. Farkas et al., «Mexican Waves in an Excitable Medium», Nature, № 419, 12 сентября 2002 г.

Загрузка...