Сноски

1

Это путь не для слабых духом,

Это странствие требует от меня полной отдачи,

Я преодолею все невзгоды

И в награду за это

Обрету власть и самоуважение на пути к мечте (англ.).

2

Гамардан – третий по счету сезон в году, названный по имени Гамарда – Воплощения Стихии Земли. Самый жаркий сезон. Цвет солнца – светло-зеленый. Здесь и далее примечания авторов, если не указано иное.

3

Декана – 1/6 часть сезона, соответственно, длится она десять дней.

4

Эрдоины – золотые монеты, часть официальной валюты Арденны наряду с серебряными рунатами и медными стинами. 36 стинов составляют один рунат, 10 рунатов – один эрдоин.

5

Талатерн – четвертый по счету сезон в году, названный по имени Талатера – Воплощения Стихии Воздуха. Сезон сбора урожая. Цвет солнца – светло-фиолетовый.

6

Сутки делятся на 16 долей: 2 утренних, 4 дневных, 2 вечерних, 2 сумеречных, 4 ночных, 2 предрассветных. Каждая доля делится на 6 частей, которые называются секаны. Продолжительность светового дня в течение года не меняется.

7

Лан – единица измерения расстояния в Арденне, равная пяти шагам.

8

Доля – 1/16 часть суток.

9

Эвлияр – первый сезон в году, названный по имени Эвлии – Воплощения Стихии Воды. Сезон таяния снегов и начала пробуждения природы. Цвет солнца – голубой.

10

Фрайкорин – второй по счету сезон в году, названный по имени Фрайкора – Воплощения Стихии Огня. Достаточно теплый сезон, когда природа окончательно пробуждается. Цвет солнца – оранжевый.

11

Вежливое обращение к мужчине у амдаров, даже к королю.

12

Я пытался идти рядом с тобой,

Однако ночь становилась все темнее,

Думал, что ты рядом,

Я потянулся к тебе, но ты исчез.

Я иногда слышу твой зов

С далекого затерянного берега,

Слышу, как ты тихо оплакиваешь ушедшее (англ.).

13

Не спрашивай хрустальный шар, а лучше спроси себя;

Думаю, ты знаешь ответы, хотя и не признаешься.

Если тебе все ясно, просто загляни в себя:

Твой внутренний судья всегда укажет тебе путь (англ.).

14

Эйр – постоялый двор у амдаров. Эйрет – хозяин эйра.

15

Спеши, пронзай облака,

Мчись сквозь тьму:

Она питается прерванными полетами.

Встречай меня там, где скала приветствует море (англ.).

16

Я нашла тебя в одиночестве,

Я пришла согреть тебя.

В твоих руках были миллионы слез.

Ты нашел меня в темноте,

Ты пришел исцелить мои шрамы,

Я утекала, ускользала сквозь песок (англ.).

17

Эй, брат! Впереди ты найдешь бесконечную дорогу.

Эй, сестра! Интересно, ты все еще веришь в любовь?

О, если на вас будет падать небо,

Я сделаю все что угодно (англ.).

Загрузка...