Примечания

1

Эме́ Сезе́р (1913–2008) – франкоязычный мартиникский писатель и общественный деятель. (Здесь и далее примечания переводчика.)

2

Эми Хемпель (р. 1951) – американская писательница и журналистка.

3

Некурительный табак в пакетиках. Популярен в Швеции, но запрещен в большинстве других европейских стран.

4

«Антисимекс» – компания, занимающаяся уничтожением насекомых и грызунов.

5

Персонаж популярного американского телесериала «Даллас».

6

В Швеции отпуск по уходу за ребенком делится между обоими родителями. Общая его продолжительность составляет 480 дней. Каждый из родителей проводит с ребенком не менее 90 дней, остальные дни распределяются между родителями по их усмотрению.

7

«Слюссен» – станция метро в Стокгольме, расположена рядом со шлюзами, которые находятся между озером Меларен и морским заливом.

8

Буль – игра в шары французского происхождения (другие разновидности петанк, бочче), распространена в Швеции. В парках часто можно встретить специальные площадки для игры – с покрытием из песка.

9

Ален Рене (1922–2014) – кинорежиссер и сценарист, классик французского кино.

10

Согласно шведскому законодательству, в 12 лет ребенок имеет право выбрать, с кем из родителей он хочет проживать до совершеннолетия.

11

В школьной системе Швеции оценки начинают выставлять с шестого класса (с 11 лет), шкала оценок буквенная: A, B, C, D, E считаются удовлетворительными оценками, F является непроходным баллом.

12

Торгово-развлекательный комплекс на юге Стокгольма.

13

Королевский технологический университет в Стокгольме является одним из ведущих технических университетов Европы и крупнейшим техническим вузом Скандинавии.

14

До января 2019 года в Швеции существовал так называемый налог на телевизор. В настоящее время заменен на всеобщую для граждан старше 18 лет плату за общественное телерадиовещание (телеканалы SVT1 и SVT2). Реклама на общественных каналах запрещена. Телеканал TV4 является коммерческим, он окупается за счет рекламы.

15

Шуточная колыбельная о маме-троллихе, которая усыпляет своих детей и поет им «самую нежную колыбельную, из всех, что она знает». В финале песни имитируется страшный вой тролля.

16

Шведская молодежь произносила свой почтовый индекс рэпом.

17

Район в южной части Стокгольма.

18

Ричард Прайор (1940–2005) – американский комик, стендапер, актер и сценарист.

19

У тебя в твоей хреновине и пленки-то небось нету (англ.).

20

Ах ты господи! (англ.)

21

Многоэтажный универмаг в центре Стокгольма, входы в него располагаются на уровне улицы и на уровне подземного перехода.

22

Центральная пешеходная улица Стокгольма, на которой расположено множество магазинов известных брендов, а также сувенирных лавок.

23

Один из центральных районов Стокгольма.

24

«Дедушка» на французском.

Загрузка...