Глава 1 НОВЫЕ ОТРАЖЕНИЯ ХРИСТА И ИОАННА КРЕСТИТЕЛЯ В ИСТОРИИ РУСИ И «АНТИЧНОГО» РИМА

1. ВВЕДЕНИЕ

Настоящая книга непосредственно продолжает нашу книгу «Царь Славян». Напомним, что в ней мы вычислили датировку Рождества Христова 1152 годом н. э. и предложили реконструкцию евангельской эпохи XII века.

В книге «Царь Славян» мы остановились на конце XII века. В настоящей работе мы реконструируем последующие события конца XII–XIII века. Эта тема очень важна для понимания истории в целом. Вскрытая в книге «Царь Славян» тесная связь между историей христианства и историей Руси, в настоящем труде еще более углубляется. Мы показываем как русская история переплеталась с событиями Крестовых Походов и «античной» Троянской войны. В частности, становится понятна уверенность некоторых русских историков XVII века (например, князя М.М. Щербатова) в том, что русские участвовали в «античных» событиях римской и библейской эпохи. Более поздние историки, уже хорошо выучившие скалигеровскую хронологию, неоднократно потешались над подобными, якобы нелепыми, утверждениями своих предшественников. Но, оказывается, зря. Предшественники были во многом правы.

При чтении настоящей работы желательно иметь представление о нашей книге «Царь Славян». Ее пересказ (даже краткий) занял бы много места и поэтому мы его опускаем.

Приведем миниатюру из средневекового Евангелия, рис. 1.1. Как и на многих других старых изображениях Христос назван на ней «Царем Славы». Раньше имелось в виду: «Царь Славян».

Рис. 1.1. Евангелие апракос. XVI век. Написано: «Царь Славы. Иисус Христос. Ника». Взято из [745], т. 9, с. 46


Далее, читателю полезно помнить следующее обстоятельство. В древности тексты часто писались без огласовок. То есть – вообще без гласных, или опуская большинство из них. Например, в арабской письменности гласные практически исчезали. Для них просто не было букв. Не нужно думать, что арабские буквы использовались только в арабских текстах. Тексты на других языках, в частности, старинные русские тексты тоже иногда писались арабскими буквами [ХРОН4], гл. 13. Поэтому мы не можем быть уверены, что то или иное слово, скажем, из русской летописи, не прошло в свое время через фильтр арабской письменности. Потеряв при этом все свои гласные. Потом их восстановили, но, быть может, ошибочно. Гласные опускались зачастую и в церковно-славянской письменности. Вообще гласные в старых словах, а тем более в именах и названиях, не особенно надежны [ХРОН1], гл. 1:8. Поэтому читатель не должен удивляться, встречая в нашей книге попытки прочтения старых имен на основе лишь их костяка согласных.

Еще одна тонкость, которую надо иметь в виду. Дошедшие до нас имена часто проходили сложный путь от древнего оригинала до современного издания. Их переписывали, переводили с языка на язык и т. п. В разных языках, как известно, использовалось различное направление письма. В арабском языке, например, писали справа налево. В славянском – наоборот. Поэтому при переводе имен с языка на язык, особенно в древности, направление прочтения могло поменяться на обратное. Сегодня, анализируя древние имена и сравнивая их видоизменения в различных источниках, необходимо учитывать оба возможных направления прочтения. Такой способ сравнения не является «натяжкой». Он естественно вытекает из старинной практики письма.

Мы приводим значительное число рисунков. Дело в том, что на старых изображениях часто встречаются интереснейшие подробности, помогающие лучше понять древние тексты. Некоторые из таких деталей становятся ясными лишь сейчас. Более того, они приобретают характер весомых аргументов в пользу новой хронологии.

Далее, иллюстрируя наши исследования большим количеством старинных изображений, мы, в частности, показываем, что речь идет не о каких-нибудь мелких и второстепенных вещах, а о важных исторических событиях. Которые именно в силу своей высокой значимости удостоились пристального внимания многих старинных художников.

Мы повторяем, что в основе новой хронологии и связанных с ней исторических реконструкций лежат строгие естественнонаучные методы датирования. Без них наши построения повисли бы в воздухе. Только надежно установив даты древней истории, мы смогли приступить к восстановлению картины событий.

Прежде чем переходить к основному содержанию книги, приведем несколько старинных изображений эпизодов из «античной» Троянской войны. Как показано в книге А.Т. Фоменко «Античность – это средневековье», эта знаменитая война является одним из фантомных отражений Крестовых Походов конца XII–XIII века. В настоящей книге мы покажем, что они были местью за распятие Андроника-Христа в 1185 году.

2. НЕКОТОРЫЕ СТАРИННЫЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ ТРОЯНСКОЙ ВОЙНЫ

На рис. 1.2 показана встреча Елены Прекрасной с Парисом. «Классики» считали, что эта встреча фактически стала причиной Троянской войны. На рис. 1.3 – бог любви Амур увлекает Париса во дворец Елены. В результате вспыхнувшей взаимной любви, Елена бежит из дворца с Парисом на его корабле в Трою. На рис. 1.4 – «античный» бюст Менелая, царя Спарты, обманутого мужа Елены. На рис. 1.5 – высадка греческого флота у города Трои (вверху). Внизу показана известная легенда об Ахиллесе, скрывавшемся среди дочерей царя Ликомеда. На рис. 1.6 – царица амазонок Пенфесилея приходит вместе со своими амазонками на помощь царю Приаму (вверху). Внизу показано, как Приам встречает Пенфесилею. На рис. 1.7 представлен известный сюжет – Фетида погружает младенца Ахиллеса в реку Стикс, в результате чего он стал неуязвимым, за исключением пятки, за которую его держала Фетида. Пятка не была смочена водой Стикса. Скорее всего, тут речь шла о христианском крещении Ахиллеса водой. Подробнее см. ниже. На рис. 1.8 мы видим сооружение знаменитого Троянского коня. Этот фантастический «античный» образ отразил как деревянную осадную башню, так и акведук (водопровод), по которому солдаты тайно проникли в Трою = Царь-Град.

Рис. 1.2. Елена встречает Париса. «Античный» барельеф. Взято из [524:1], с. 589, илл. 650


Рис. 1.3. Амур ведет Париса во дворец Елены Прекрасной (вверху). Отплытие Елены (внизу). «Античный» барельеф. Взято из [524:1], с. 590, илл. 651, 652


Рис. 1.4. Царь Спарты Менелай. «Античный» бюст. Взято из [524:1], с. 594, илл. 655


Рис. 1.5. Высадка греков на троянском берегу (вверху). «Античный» барельеф из Пио-Клементинского музея. Ахилл среди дочерей Ликомеда (внизу). Взято из [524:1], с. 597, илл. 658, 659


Рис. 1.6. Пенфесилея и амазонки приходят на помощью Приаму. Царь Приам встречает Пенфесилею. «Античный» барельеф. Взято из [524:1], с. 625, илл. 694, 695


Рис. 1.7. Фетида погружает младенца Ахилла в реку Стикс. Джакомо Франческини (1719–1720). Генуя. Палаццо Дураццо Паллавичини. Взято из [988:4], с. 260


Рис. 1.8. Строительство деревянного коня. Джулио Романо. Якобы около 1538 года. Мантуя. Палаццо Дукале. Взято из [988:4], с. 267


На рис. 1.9 – известный «античный» сюжет: троянский царь Эней бежит из горящей Трои, вынося своего отца на плечах. Рядом его жена Креуса. У ног Энея ребенок Асканий, которого звали также Юлом. Подробнее см. ниже, главу 3. На рис. 1.10 показана старинная миниатюра, воспроизводящая эпизод из «Энеиды» Вергилия. В красном одеянии – царь Эней, в белом – его отец Анхиз. Поэму Вергилия мы будем подробно анализировать далее. Оказывается, она начинается с рассказа об Андронике-Христе.

Рис. 1.9. Бегство Энея из Трои. Федерико Бароччи. Якобы 1598 год. Рим, Галерея Боргезе. Взято из [988:4], с. 349


Рис. 1.10. Алхимическое древо, на котором – Золотая Ветвь. Миниатюра из «Великолепия солнца» Саломона Трисмозина. Якобы XVI век. Лондон, Британский музей. Эпизод из 6-й книги «Энеиды» Вергилия. Взято из [988:3], с. 249


На рис. 1.11 показано путешествие Аргонавтов. Об этом «античном» сюжете мы тоже будем детально говорить ниже.

Рис. 1.11. Путешествие аргонавтов. Лоренцо Коста. Якобы 1484–1490 годы. Падуя, Музей Эреметани. Взято из [988:3], с. 225


Но сначала обратимся к русской истории.

3. ИСТОРИЯ РУССКИХ КНЯЗЕЙ АСКОЛЬДА И ДИРА ЯКОБЫ КОНЦА IX ВЕКА ЯВЛЯЕТСЯ ЕЩЕ ОДНИМ, ХОТЯ И СМУТНЫМ, ОТРАЖЕНИЕМ ИСТОРИИ ЦАРЯ АНДРОНИКА-ХРИСТА

3.1. АСКОЛЬД И ДИР НА СТРАНИЦАХ РОМАНОВСКОЙ ИСТОРИИ

Обратимся к событиям, описанным в начальных главах русских летописей. Обычно эти главы воспринимаются как рассказ о полузабытых временах древнейшей русской истории. Не имеющей, как считается, особого отношения к истории других стран. Какие-то, якобы «случайные» князья Аскольд и Дир… Пресловутое призвание варягов «из-за моря» (непонятно какого, кстати)… Таинственный князь Рюрик с братьями, спор о котором не умолкает до сих пор. Вещий Олег, шутя прибивший щит на врата Царь-Града, и не оставивший в византийских летописях, как нам говорят, ни малейшего следа. Туманный образ князя Игоря. Мудрая христианка Ольга. В общем, полулегендарные, смутные события.

Но теперь мы начинаем совсем по-новому понимать древнейшие пласты нашей истории. И не только нашей, но и других стран: «древне»-греческой, «древне»-скандинавской, «античной» римской и т. д. Состоящие из событий уже в значительной степени забытых и перемешанных с позднейшими легендами. Теперь они становятся ясными. Оказывается, все они рассказывают, в основном, об одном и том же и восходят к старой традиции, повествующей о временах Христа.

Мы не настаиваем на полной достоверности своих выводов. Старые мифы и легенды (даже если они включены в летописи) – слишком зыбкий материал, чтобы на его основе можно было говорить о чем-то твердо установленном. Но теперь, когда возникает, наконец, более глубокое понимание истории XII–XIII веков, нам кажется интересным и полезным прочитать старые источники на основе новой хронологии.

Напомним романовскую версию истории русских (варяжских) князей Аскольда и Дира. Считается, что они жили во времена Рюрика и Олега. В течение некоторого времени они правили Киевом. Н.М. Карамзин сообщает: «Двое из единоземцев Рюриковых, именем Аскольд и Дир… отправились с товарищами ИЗ НОВАГОРОДА В КОНСТАНТИНОПОЛЬ искать счастия; увидели на высоком берегу Днепра маленький городок… Сей городок был Киев: Аскольд и Дир завладели им; присоединили к себе многих Варягов из Новагорода; начали под именем Россиян властвовать как Государи в Киеве… Прежде шли они в Константинополь… Ободренные своим успехом и многочисленностью войска, дерзнули объявить себя врагами Греции… и осадили Константинополь с моря. Столица Восточной Империи в первый раз увидела сих грозных неприятелей; в первый раз с ужасом произнесла имя Россиян, РОС. Молва народная возвестила их Скифами, жителями баснословной горы Тавра» [362], т. 1, гл. 4, столбцы 70–71.

Царь-градский патриарх Фотий вынес РИЗУ БОГОМАТЕРИ навстречу войскам Аскольда и Дира. «Вдруг сделалась буря; рассеяла, истребила флот неприятельский, и только слабые остатки его возвратились в Киев… Язычники Российские, устрашенные Небесным гневом, немедленно отправили Послов в Константинополь, И ТРЕБОВАЛИ СВЯТОГО КРЕЩЕНИЯ…

Рюрик… скончался в 879 году, вручив правление и малолетнего сына, ИГОРЯ, родственнику своему Олегу… Сей опекун Игорев скоро прославился великою своею отважностию, победами, благоразумием, любовию подданных… Слух о независимой Державе, основанной Аскольдом и Диром… влекли Олега к Киеву. Вероятность, что Аскольд и Дир, имея сильную дружину, не захотят ему добровольно поддаться, и неприятная мысль сражаться с единоземцами… принудили его УПОТРЕБИТЬ ХИТРОСТЬ. Оставив позади войско, он С ЮНЫМ ИГОРЕМ И С НЕМНОГИМИ ЛЮДЬМИ приплыл к высоким берегам Днепра, где стоял Древний Киев, СКРЫЛ ВООРУЖЕННЫХ РАТНИКОВ В ЛАДЬЯХ, и велел объявить Государям Киевским, что Варяжские купцы… хотят видеть их как друзей и соотечественников.

АСКОЛЬД И ДИР, НЕ ПОДОЗРЕВАЯ ОБМАНА, спешили на берег: ВОИНЫ ОЛЕГОВЫ В ОДНО МГНОВЕНИЕ ОКРУЖИЛИ ИХ. Правитель сказал: вы не Князья и не знаменитаго роду, но я Князь – и показав Игоря, примолвил: вот сын Рюриков! Сим словом ОСУЖДЕННЫЕ НА КАЗНЬ, АСКОЛЬД И ДИР ПОД МЕЧАМИ УБИЙЦ, ПАЛИ МЕРТВЫЕ К НОГАМ ОЛЕГОВЫМ… Общее варварство сих времен не извиняет УБИЙСТВА ЖЕСТОКАГО И КОВАРНАГО. Тела несчастных Князей БЫЛИ ПОГРЕБЕНЫ НА ГОРЕ, где в Несторово время находился Ольмин двор; кости Дировы покоились за храмом СВ. ИРИНЫ; над могилою Аскольда стояла церковь Св. НИКОЛАЯ… Олег, обагренный кровию невинных Князей, знаменитых храбростию, вошел как победитель в город их» [362], т. 1, гл. 5, столбцы 73–75. См. старинную миниатюру на рис. 1.12.

Рис. 1.12. Миниатюра из Радзивиловской летописи, изображающая убийство Аскольда и Дира князем Олегом. Миниатюра поздняя, нарисована как незамысловатая иллюстрация к тексту. Как мы показали в [ХРОН4], гл. 1, Радзивиловская летопись отредактирована в XVIII веке. Взято из [715], лист 11


Оказывается, в свете нового понимания истории XII–XIII веков, этот краткий летописный рассказ сообщает нам много интересного.

3.2. КИЕВ И ЦАРЬ-ГРАД

Как мы показали в книге «Царь Славян», КИЕВОМ в летописях называли не только современный Киев, но и Царь-Град. Косвенное свидетельство этому – приведенный выше рассказ об Аскольде и Дире. Они отправились из Новгорода походом ИМЕННО НА ЦАРЬ-ГРАД. Но в итоге вместо Царь-Града почему-то захватили (якобы по пути) некий маленький городок Киев на берегу Днепра и сделали его своей столицей. Сообщается, что потом они все-таки якобы продолжили свое движение дальше, дошли до Царь-Града и чуть было не взяли его, но риза Богородицы спасла город. Сохранилась молитва, посвященная попытке Аскольда взять Царь-Град. В.Н. Татищев сообщает: «И лета со временем Оскольда и походом его в соответствии, о победе же его утверждает учиненная после Филофеем патриархом молитва, сложенная при акафисте; в ней же так показано: "А также некогда всесильным ты воеводством спасла царствующий град от СКИФСКОГО ВОЕВОДЫ, СВИРЕПОГО ВЕПРЯ, ОНОГО ПРЕГОРДОГО КАГАНА"» [832:1], т. 2, с. 584.

Русские войска Аскольда и Дира вернулись будто бы в Киев на Днепре, после чего основали там «независимую Державу», см. выше.

Наша мысль состоит в следующем. На самом деле Аскольд и Дир СТАЛИ ПРАВИТЕЛЯМИ ЦАРЬ-ГРАДА, который в некоторых летописях именовался Киевом. Город Киев на Днепре мог быть в то время (речь идет о XII веке, см. ниже) лишь небольшим византийским укреплением. Только потом Киев стал крупным городом и на него перенесли (на бумаге!) часть царь-градской истории. Давайте разберемся с именами Аскольд и Дир.

3.3. АСКОЛЬД – ИИСУС КОЛЯДА

Князья Аскольд и Дир почти всегда упоминаются в летописях вместе, как неразлучная пара. Татищев считал, что на самом деле был один только Аскольд, а «Дир» – это не имя человека, а титул Аскольда. Вот что писал Татищев: «Оскольд и Дир хотя два человека, однако ж Иоаким ЕДИНАГО ИМЕНОВАЛ, и по всем обстоятельствам видно ЕДИН БЫЛ: 1) хотя во всех летописцах именовано два мужа, но в походах, действах и при смерти всегда обще кладет, что о двух видится не весьма способно: 2) имя Дир не славянское, но сарматское, испорчено ТИРАР, еже значит пасынок» [832], т. 2, с. 204–205; [832:1], т. 2, с. 583.

Не исключено, что слово ДИР или ТИРАР является искажением слова ЦАРЬ, ТИР, КИР. В таком случае, сочетание Дир Аскольд могло означать Царь Аскольд.

Далее, как мы показали в книге «Царь Славян», одним из имен Христа было КОЛЯДА. Сразу возникает мысль, что Аскольд или АС-КОЛЬД означает АСА КОЛЯДА или ИСУС КОЛЯДА. То есть – Иисус Христос. Сочетание ДИР АСКОЛЬД могло означать ЦАРЬ ИСУС КОЛЯДА или ЦАРЬ ИИСУС ХРИСТОС. Поэтому в дальнейшем мы будем, в основном, говорить только об Аскольде = Асе-Коляде.

Оказывается, другое имя Аскольда было РУСЬ. Татищев пишет: «Но как выше… показано, что греки ОСКОЛЬДА РОССОМ от народа именовали, то вероятно, что он в сию страну сие имя принес; ИБО САМ БЫЛ РУСЬ, и греки русью, или рось, именовали, а прежнее имя скифи оставили» [832], т. 2, с. 205; [832:1], т. 2, с. 584. Итак, Татищев полагает, что греки именно со времен Аскольда стали называть Скифов – Росами, Русью, перенеся на них собственное имя их князя Аскольда: «Русь». И с тех пор перестали употреблять прежнее название Скифы. Далее, Татищев повторяет: «ОСКОЛЬДА ЖЕ ИМЕНУЮТ РОС» [832:1], т. 2, с. 584. Последнее замечание он снабжает ссылкой на Барония: «Бароний в 867 году» [832:1], т. 2, с. 584.

3.4. КРЕЩЕНИЕ АСКОЛЬДА

Отмечается, что Аскольд = Аса-Коляда БЫЛ КРЕЩЕН, то есть принял христианство. Кроме того, над его могилой, оказывается, была возведена христианская церковь Святого Николая. Татищев говорит: «О КРЕЩЕНИИ ЖЕ ОСКОЛЬДА Кедрин сказует, что ОСКОЛЬД… В ЦАРЕГРАДЕ КРЕЩЕНИЕ ПРИНЯЛ, чему Леон Грамматик в Хронографе… согласует… Не меньше же удостоверивает и Нестор О КРЕЩЕНИИ ОСКОЛЬДА… ПОСТАВЛЕНИЕМ НА ГРОБЕ ЕГО БЫВШИМИ ТОГДА ХРИСТИАНЫ ЦЕРКВИ СВЯТАГО НИКОЛАЯ… У Иоакима видно, что КРЕЩЕНИЕ ЕГО ОБСТОЯТЕЛЬНО БЫЛО ОПИСАНО, но в манускрипте утрачено, и он его БЛАЖЕННЫМ именовал» [832], т. 2, с. 205; [832:1], т. 2, с. 584.

Интересно, что В.Н. Татищев подозревал прямую связь между убийством Аскольда и его КРЕЩЕНИЕМ. Вот что он пишет: «Убивство Оскольдово. Довольно вероятно, что КРЕЩЕНИЕ ТОМУ ПРИЧИНОЮ БЫЛО; может, киевляне, не хотя крещения приять, Ольга (то есть Аггелов = Ангелов? – Авт.) призвали, а Ольгу зависть владения присовокупилась… А к тому удостоверивает построенная над ним ОТ ХРИСТИАН ЦЕРКОВЬ СВ. НИКОЛАЯ; МОЖЕТ, ЕМУ ПРИ КРЕЩЕНИИ ИМЯ НИКОЛАЙ ДАНО БЫЛО, яко тому примеров последи довольно, что по именам князей церкви строены… ЕГО МОЖНО ЗА ПЕРВОГО РУССКОГО МУЧЕНИКА ПРИЧЕСТЬ. О КРЕЩЕНИИ ЕГО ФОТИЙ ПАТРИАРХ сказует в 863-м, и Ростовский список тоже кладет, но после в летах списыватели Нестора смешали» [832], т. 2, с. 208. См. также [832:1], т. 2, с. 586; [832:1], т. 1, с. 67.

Ввиду важности данного сообщения Татищева, дадим перевод на современный русский язык: «Убийство Оскольдово. Вполне вероятно, что его причиной было крещение. Может быть, киевляне, не желая принять крещения, призвали Олега, а того охватило желание завладеть чужим владением… Об этом (о том, что Аскольд был крещен) говорит и построенная христианами церковь Святого Николая над телом Аскольда. Может быть ему (Аскольду) при крещении имя Николай дано было, чему впоследствии было много примеров, когда церкви строились (и назывались) по именам князей… Его (Аскольда) можно ПЕРВЫМ РУССКИМ МУЧЕНИКОМ считать. О крещении его патриарх Фотий писал в 863-м (году) и то же сообщает Ростовский список. Но с течением времени переписчики Несторова (сказания) все перепутали».

Поздние романовские историки, например, Н.М. Карамзин, ясное дело, не доверяют свидетельствам о крещении Аскольда [362], комментарий 295 к т. 1, гл. 5, столбец 79. В нашу же реконструкцию оно ложится прекрасно. Аскольд = Аса-Коляда = Исус Коляда, то есть Христос, действительно БЫЛ КРЕЩЕН. Крещение произошло в ЦАРЬ-ГРАДЕ («Киеве» русских летописей) или его окрестностях.

Теперь понятно и почему имя Аскольда = Асы-Коляды так тесно связано на страницах летописей с именем НИКОЛАЙ. По той простой причине, что Николай или НИКА, или же НИКА + КОЛЯДА (то есть Николай) – это еще одно из имен Христа. Другое его имя было Исус Коляда = Аса-Коляда = Аскольд. По поводу старых имен Христа, а именно, Коляда и Ника (Победитель), см. книгу «Царь Славян».

3.5. ЗАГОВОР КИЕВЛЯН ПРОТИВ АСКОЛЬДА

Согласно византийским источникам, император Андроник вызвал недовольство столичной знати своим жестким поведением по отношению к чиновникам. Многие знатные лица жаловались на «притеснения» со стороны императора. В результате сложился заговор, приведший к свержению и казни царя Андроника. То есть к евангельской казни Христа. Аналогичная картина встает и со страниц русских летописей, говорящих об Аскольде. Татищев сообщает, что Олег, «СЛЫША ОТ КИЕВЛЯН ЖАЛОБЫ НА ОСКОЛЬДА и позавидовав области его, взяв Ингоря (Игоря – Авт.), пошел с войсками к Киеву. БЛАЖЕННЫЙ ЖЕ ОСКОЛЬД ПРЕДАН КИЕВЛЯНАМИ И УБИТ БЫЛ» [832:1], т. 1, с. 56.

Отметим, что в рассказе об убийстве Аскольда и Дира имя ИГОРЬ написано Татищевым как ИНГОРЬ, то есть, вероятно, ИНХОР или ИНОЙ ХОР, Иной Царь. В другом месте, когда начинается собственно история князя Игоря, его уже именуют ИГОРЕМ, а не ИН-ГОРЕМ. Все правильно. В рассказе об Аскольде и Дире ИН-ГОРЬ (Иной Царь) – это Исаак Ангел, противник Андроника (то есть Христа). Получается, что «Олег с Ингорем на руках» изображает в летописи византийский род Ангелов, выступивший против Гора-Христа с ИНЫМ Гором (Исааком Ангелом). Летопись здесь очень запутана. Например, когда она переходит к рассказу о взрослом князе Игоре, речь идет уже не о противнике Аскольда-Христа, а о самом Христе, см. ниже. История Христа повторена в начальной русской летописи несколько раз, причем под разными именами.

3.6. УБИЙСТВО АСКОЛЬДА И КАЗНЬ ХРИСТА

Царь Андроник-Христос был убит. Аскольд = Аса-Коляда тоже убит. Причем, в обоих случаях подчеркивается, что убийство было коварным. Убийцам пришлось пойти на ХИТРОСТЬ. Согласно Евангелиям, фарисеи и ПРЕДАТЕЛЬ ИУДА устроили заговор против Христа. Аскольда тоже предали: «Блаженный же Оскольд ПРЕДАН киевлянами и убит». Повторим, что под именем «киевлян» здесь, скорее всего, выступают знатные роды Царь-Града, ополчившиеся на императора Андроника – Христа.

3.7. ОБСТОЯТЕЛЬСТВА УБИЙСТВА АСКОЛЬДА

Достаточно похожи и обстоятельства самого убийства. Согласно средневековой светской версии (Робер де Клари, см. нашу книгу «Царь Славян»), рядом с царем Андроником-Христом в момент его пленения оказались лишь немногочисленные соратники-апостолы. По Евангелиям, прежде чем Христа схватили, к нему подошел предатель Иуда и коварным поцелуем указал на Христа приближающимся воинам и фарисеям. После этого воины ОКРУЖАЮТ Иисуса и берут его под стражу.

Согласно некоторым летописям, Олег прячет своих воинов в ладьях и единолично идет к столице, держа на руках лишь малолетнего Игоря. Он призывает Аскольда выйти навстречу для беседы. Аскольд неосторожно поддается на обман и выходит из города навстречу Олегу. В этот момент воины Олега выскакивают из засады и окружают Аскольда (и Дира): «Выскочили все прочие из ладей И ОБСТУПИЛИ ИХ» [832:1], т. 2, с. 14. Аскольда убивают.

3.8. АНГЕЛЫ-АГГЕЛЫ И КНЯЗЬ ОЛЕГ

Согласно византийским историкам, царь Андроник-Христос был убит по приказу Исаака АНГЕЛА, см. книгу «Царь Славян». По русским летописям, князь Аскольд = Аса-Коляда был убит Олегом: «И убил Оскольда и Дира», см. выше. Заметим, что слово Ангел в старых русских текстах писали как Аггел, или Аггл под титлой, то есть без Н. См., например, [586:1], т. 11, с. 60. Костяки согласных в словах АГГЕЛ и ОЛЕГ отличаются, по сути, лишь направлением прочтения: аггел = ГГЛ → ЛГ = олег. Таким образом, в обеих версиях всплывает практически одно и то же же имя убийцы Андроника = Аскольда, а именно: Олег – Аггел.

3.9. ТРИДЦАТЬ СРЕБРЕННИКОВ И ПРЕДАТЕЛЬСТВО ИУДЫ

Никоновская летопись сообщает любопытный факт, непосредственно предшествующий убийству князя Аскольда. «Игорь же и Олегъ творящася мимоидуща, потаистася въ лод1ахъ, и некимъ дружине своей повеле изыти на брег, СКАЗАВ ИМЪ ДЕЛА ТАЙНАЯ, а сам творяшеся болезнуа, и ляже въ лодш. И посла ко Асколду и Диру, глаголя: "ГОСТЬ ЕСМЬ, И ИМАМЪ МНОГО ВЕЛИКАГО И ДРАГАГО БИСЕРА И ВСЯКОГО УЗОРОЧ!А; ЕЩЕ ЖЕ ИМАМЪ И УСТЫ КО УСТОМЪ РЕЧИ ГЛАГОЛАТИ ВАША КЪ ВАМ, ДА БЕЗЪ КОСНЕША ПРШДИТЕ КЪ НАМ"» [586:1], т. 9, с. 15.

В силу сказанного выше, складывается впечатление, что летопись здесь в искаженном виде рассказывает о евангельском предательстве Иуды Искариота. Который тайно получил деньги – ТРИДЦАТЬ СРЕБРЕННИКОВ – за то, что помог фарисеям схватить Христа. Иуда беспрепятственно подошел к Христу, как его ученик, и ПОЦЕЛОВАЛ ХРИСТА, указав воинам, кого следует схватить.

Кстати, в истории гибели Аскольда и Дира утверждение летописи о ПРЕДАТЕЛЬСТВЕ КИЕВЛЯН, а такое утверждение там есть, повисает в воздухе. Из летописного рассказа получается, будто Аскольда и Дира никто не предавал. Они были убиты, якобы, лишь по собственной доверчивости. Олег перехитрил их. Ни слова не говорится о том, что Олегу кто-то тайно помогал в Киеве. И в то же время подчеркивается, что Аскольда и Дира «предали киевляне». Видна явная недоговоренность русского летописного рассказа.

В нашей реконструкции, Аскольда и Дира (являющихся искаженным отражением царя Андроника-Христа) действительно предали «киевляне» = царь-градцы. См. книгу «Царь Славян». Получается, что русское летописное повествование об убийстве Аскольда и Дира освещает лишь небольшую часть евангельского рассказа, когда Христа окружают и пленяют римские солдаты.

3.10. ЗАХОРОНЕНИЕ АСКОЛЬДА НА ГОРЕ

Далее Татищев сообщает, что убитого Аскольда ОТНЕСЛИ НА ГОРУ и там похоронили. «Блаженный же Оскольд предан киевлянами и убит был И ПОГРЕБЕН НА ГОРЕ, там, где стояла церковь святого Николая» [832:1], т. 1, с. 56. Никоновская летопись уточняет: «И несша ихъ НА ГОРУ, погребоша ю, еже ся ныне нарицаетъ УГОРСКОЕ, идеже есть дворъ Олминъ; на той могиле постави Олма церковь СВЯТОГО НИКОЛУ» [586:1], т. 9, с. 15.

Возникает мысль, что речь здесь идет о ГОРЕ Голгофе, где был распят Христос (Аса-Коляда = Аскольд). Повторим, что в ранних главах русских летописей КИЕВОМ, скорее всего, назван Царь-Град. Напомним, что, согласно нашим результатам, евангельская Голгофа – это гора Бейкос, недалеко от Царь-Града [ХРОН6], гл. 13:1. Так что недаром русская летопись говорит здесь о месте УГОРСКОМ. Что означает, по-видимому, «гора», «у горы».

3.11. АРИМАФЕЙСКИЙ – ОЛМА БОЖЕСТВЕННЫЙ

Итак, Аскольда = Асу-Коляду хоронят на дворе ОЛМЫ, и сам ОЛМА ставит церковь над его могилой. Если обратиться к Евангелиям, то тело Иисуса с креста снимает Иосиф АРИМАФЕЙСКИЙ и кладет в свой новый гроб. Сказано: «Когда же настал вечер, пришел богатый человек из Аримафеи, именем Иосиф… Он, придя к Пилату, просил тела Иисусова. Тогда Пилат приказал отдать тело; и, взяв тело, Иосиф обвил его чистою плащаницею и положил в новом своем гробе» (Матфей 27:57–60).

Между прочим, имя Аримафейский или Арима-Феос, то есть Арима Божественный (Феос = Теос = Бог, Божественный, ввиду обычного перехода Л в Р и наоборот), могли прочитывать как ОЛИМА БОЖЕСТВЕННЫЙ или просто ОЛМА. Следовательно, и гроб Иосифа Аримафейского вполне можно было назвать «местом Олмы» или «двором Олмы». Как в Евангелиях, так и в истории Аскольда, подчеркивается личное участие Иосифа (Олмы?) в захоронении. Иосиф кладет тело Христа в гроб, а Олма ставит над гробом Асы-Коляды церковь.

3.12. ХРАМ СВЯТОЙ ИРИНЫ В ЦАРЬ-ГРАДЕ

Князя Дира якобы похоронили у храма Святой Ирины: «А Дирева могила за святою Ириною» [586:1], т. 9, с. 15. Здесь стоит напомнить, что в самом центре Царь-Града, в пределах старого султанского дворца Топкапи, действительно расположен древний храм Святой Ирины [ХРОН6], гл. 12:8. Это косвенно подтверждает отождествление князя Аскольда с царем Андроником (Христом), убитым в Царь-Граде.

3.13. КТО ЕСТЬ ЦАРЬ?

Перед тем, как убить Аскольда с Диром, Олег говорит им: «Вы не Князья и не знаменитаго роду, но я Князь – и показав Игоря, примолвил: вот сын Рюриков!» [362], т. 1, гл. 5, столбец 75.

Обратимся к Евангелиям. Они действительно передают разговор Пилата с Христом, в котором обсуждается вопрос – является ли Иисус Царем Иудейским? Сказано: «Иисус же стал пред правителем. И спросил Его правитель: Ты Царь Иудейский? Иисус сказал ему: ты говоришь» (Матфей 27:11).

В книге «Царь Славян» мы прояснили смысл данного разговора. Когда допрашивали царя Андроника-Христа, его пытались заставить отречься от царской власти, поскольку царем уже стал другой человек – Исаак Ангел. Но Христос (император Андроник) отказался. В летописной истории Олега-Ангела мы тоже видим подобное обсуждение вопроса о власти. Олег зачем-то подчеркивает, что Аскольд и Дир – не князья, а князь – он, Олег (или Игорь). Тут, по-видимому, сквозит отражение того обстоятельства, что переворот УЖЕ СОВЕРШЕН, и князем стал другой человек. Подробности опущены, но похожие слова, подчеркивавшие власть нового царя, остались.

3.14. БУРЯ

Вернемся к буре, разметавшей и погубившей корабли Аскольда у Царь-Града. Здесь в летописи упоминается не только БУРЯ, но и риза Богородицы. А также крещение Руси как следствие событий, происшедших в Царь-Граде. Описание смутное, но теперь мы начинаем его понимать. В книге «Царь Славян», при сравнении евангельского жизнеописания Христа и византийской биографии царя Андроника, было подробно рассказано, что причиной пленения Андроника-Христа послужила, в частности, СИЛЬНАЯ МОРСКАЯ БУРЯ. Тогда становится понятен и рассказ об Аскольде = Асе-Коляде. Его корабли, подошедшие к Царь-Граду, разметала СТРАШНАЯ БУРЯ. Из-за нее Аскольд уходит из-под Царь-Града и воцаряется в Киеве. В русской летописи события, скорее всего, переставлены местами. На самом деле, Андроник (Христос) сначала воцарился в Царь-Граде (Киеве) и лишь потом, после мятежа, его корабль попадает в страшную бурю. Что и приводит к захвату царя врагами.

В евангельских событиях XII века участвует сама Мария Богородица. А в истории Аскольда якобы IX века – риза Богородицы.

3.15. КРЕЩЕНИЕ РУСИ ПРИ АСКОЛЬДЕ

И, наконец, крещение Руси. В книге «Царь Славян» мы показали, что Русь была крещена самим Христом в XII веке. Поэтому совершенно правильно, что в русской летописи говорится о крещении Руси при Аскольде = Асе-Коляде. Более того, Большой Катехизис XVII века прямо утверждает, что Русь была крещена несколько раз, причем одно из крещений произошло именно при князе Аскольде. В Катехизисе сказано, что было ЧЕТЫРЕ крещения Руси. ПЕРВОЕ – от апостола Андрея. ВТОРОЕ крещение – от патриарха цареградского Фотия, «во время царства греческого царя, Василия Македонянина, и при великом князе Рюрике всея Руси. И ПРИ КИЕВСКИХ КНЯЗЕХ ПРИ АСКОЛДЕ И ДИРЕ» [86], лист 28, оборот.

Как мы теперь понимаем, Большой Катехизис дважды упомянул об одном и том же крещении Руси в XII веке, при самом Христе. Один раз называя его апостолом Андреем (Андроником, «Человеком»), а второй раз – Аскольдом, то есть Исусом Колядой.

Татищев сообщает: «Четвертое кресчение в славянах точно до нас принадлежит и есть первое в Руси чрез кир Михаила митрополита и показанном чуде незгоревшаго евангелия. Сие по летом во ВРЕМЯ ОСКОЛЬДОВО, который от грек Рос имянован и в 867-м году КРЕСЧЕНИЕ ПРИЯЛ, яко Бароний из Кедрина и Куропалата в том и 867-м сказует тако: "Рос, князь скифский, часто на места поморские нападая, около Чернаго моря разорял и бе от него в Константинополи бедствие немало. Рос той к царю Михаилу (тому лету) послов прислал и СВЯТОЕ КРЕСЧЕНИЕ ИСПРОСИЛ". А в 866-м тот же Бароний пишет: "Роман император с руссами мир учинил и для научения их закона послал к ним архиепископа, и егда руссы, отговариваясь, просили, чтоб чудо им показал, тогда архиепископ, прося господа бога, книгу евангелия во огонь великий поверг, в котором оная несколько часов пребыла, и по угашении огня выняли оную книгу невредиму, чим все возбуждены с радостию кресчение прияли"» [832], т. 1, с. 106; [832:1], т. 1, с. 49–50.

Дадим перевод на современный русский язык: «Четвертое крещение славян точно было у нас и есть первое крещение Руси через кир Михаила митрополита, сопровожденное показом чуда с несгоревшим Евангелием. Оно, судя по времени, было во время Оскольда, которого греки именовали РОС. Он в 867-м году принял крещение, о чем Бароний, ссылаясь на Кедрина и Куропалата, сообщает под тем и 867-м годом пишет так: "Рос, князь скифский, часто нападая на приморские земли, разорял места возле Черного моря и было от него в Константинополе бедствие немалое. Этот Рос прислал послов к царю Михаилу (в том году) и попросил СВЯТОГО КРЕЩЕНИЯ". А под 886-м годом тот же Бароний пишет: "Роман император с руссами мир учинил и для того, чтобы научить их закону послал к ним архиепископа. И когда руссы, отговариваясь, просили показать им чудо, архиепископ, попросив помощи у Господа Бога, книгу Евангелие вверг в сильный огонь и она в нем несколько часов пребывала. Когда огонь погасили, ее вынули невредимой, от чего все пришли в возбуждение и с радостью крещение приняли"».

На рис. 1.13 приведена старинная миниатюра, показывающая крещение болгар якобы в 864 году. На рис. 1.14 показана миниатюра, посвященная крещению великого князя Владимира якобы в 989 году.

Рис. 1.13. «Крещение болгар. Рукопись летописи Константина Манассии. Рим, библиотека Ватикана» [328], с. 108


Рис. 1.14. «Крещение Владимира, князя киевского» [328], с. 114

3.16. ЕВАНГЕЛИЕ, НЕ СГОРЕВШЕЕ В ОГНЕ

Говоря о крещении Руси при князе Аскольде, Татищев упоминает следующее яркое событие [832:1], т. 1, с. 49–50. Русы, которым было предложено креститься, заявили, что прежде хотят увидеть чудо. В ответ архиерей вверг в огонь Евангелие, но святая книга не сгорела. Увидев это, русские люди уверовали и крестились.

Дополним рассказ Татищева сообщением Никоновской Летописи, которая подробно описывает этот случай: «О князи РУСТЕМЪ ОСКОЛДЕ. Роди же нарицаемiи Руси, иже и Кумани, живяху въ Ексинопонте, и начаша пленовати страну Римляньскую, и хотяху поити и въ Констянтиноградъ; но възбрани имъ вышнiй промыселъ, паче же и приключися имъ гнев Божiй, и тогда възвратишася тщiи князи ихъ АСКОЛДЪ и ДИРЪ. Василiе же много воиньствова на Агаряны и Манихеи. Сътвори же и мирное устроенiе съ прежереченными Русы, и преложи сихъ на христiанство, и обещавшеся креститися, и просиша архiерея, и посла къ нимъ царь. И внегда хотяху креститися, и пакы уныша, и реша ко архiерею: "аще не видимъ знаменiе чюдно отъ тебе, не хощемъ быти хрестiане"; архiерей же рече: "просите еже хощете". Они же реша: "ХОЩЕМЪ, ДА ВВЕРЖЕШИ СВЯТОЕ ЕВАНГЕЛIЕ ВО ОГНЬ, иже учитъ Христова словеса; да аще не згоритъ, будем христiане, и елика научиши насъ, сохранимъ сiа и не преступимъ". И рече архiерей: "елика просите, будетъ вам". Повеле и сотвориша огнь велiй, и въздевъ руце свои на небо архiерей и рече: "Христе Боже, прослави имя свое!" И ПОСТАВИ СВЯТОЕ ЕВАНГЕЛИЕ ВО ОГНЬ, И ПРЕБЫСТЬ МНОГО ВРЕМЯ ВЪ НЕМЪ, И НЕ ПРИКОСНУСЯ ЕГО ОГНЬ. СIЕ ВИДЕВШЕ РУСИ УДИВИШАСЯ, ЧЮДЯЩЕСЯ СИЛЕ ХРИСТОВЕ, И ВСИ КРЕСТИШАСЯ» [586:1], т. 9, с. 13.

Татищев, кстати, утверждает, что чудо несгоревшего Евангелия явил архиепископ по имени МИХАИЛ: «Михаил же возблагодарил Бога, идя на болгаров. По сему дознаюсь, что о крещении Оскольда утрачено и Михаил сей кир Михаил митрополит, показавший чудо несгоревшим Евангелием» [832:1], т. 1, с. 55–56.

Спрашивается, есть ли нечто подобное в жизнеописаниях Христа? В канонических Евангелиях – нет. Однако в слегка искаженном виде мы находим рассказ о «несгоревшей святыне» в так называемых новозаветных апокрифах. Процитируем старый текст, именуемый «Арабским Евангелием детства»: «Цари и князья (малукхим ва-садитхим) поспешили собраться к магам, вопрошая о том, что они видели и делали… И показали им маги ПЕЛЕНУ, ДАННУЮ ГОСПОЖОЙ МАРИЕЙ, и так как они справляли праздник, то ЗАЖГЛИ ОГОНЬ ПО ОБЫЧАЮ СВОЕМУ И ПОКЛОНИЛИСЬ ЕМУ. И БРОСИЛИ ОНИ ЭТУ ПЕЛЕНУ В ПЛАМЯ, И ПЛАМЯ ОХВАТИЛО ЕЕ. КОГДА ОГОНЬ УГАС, ОНИ ВЫНУЛИ ОТТУДА ПЕЛЕНУ, И НЕ ОСТАВИЛО ПЛАМЯ НИКАКОГО СЛЕДА НА НЕЙ. Тогда они стали лобзать ее и возлагать на главы и очи свои, говоря: ВОТ ТОЧНО ИСТИНА! Какая же цена этой вещи, которую огонь не мог ни истребить, ни испортить? И, взяв ее, пошли с великим почтением с сокровищами своими» [307], с. 266.

Здесь вместо Евангелия выступает святая пелена, но суть дела та же. Таким образом, и в апокрифических жизнеописаниях Иисуса Христа, и в биографии русского князя Аскольда мы встречаем один и тот же яркий сюжет.

4. СМЕРТЬ КНЯЗЯ ОЛЕГА – ЕЩЕ ОДНО ОТРАЖЕНИЕ ИСТОРИИ ХРИСТА НА СТРАНИЦАХ РУССКИХ ЛЕТОПИСЕЙ

4.1. РОМАНОВСКАЯ ВЕРСИЯ ГИБЕЛИ КНЯЗЯ ОЛЕГА

Рассказав об Аскольде и Дире, русские летописи переходят к правлению князя Олега, якобы 879–912 годы [832:1], т. 2, с. 14–21. Сразу скажем, что летописный рассказ об Олеге вобрал в себя несколько слоев событий XII–XIII веков. Остановимся здесь лишь на смерти Олега. Она, скорее всего, является еще одним отражением евангельской казни Христа. Таких отражений на страницах русских летописей, как мы убедимся ниже, уцелело несколько. Событие было настолько знаменитым, что размножилось под пером летописцев, превратившись в несколько, на первый взгляд различных, рассказов. Все они сосредоточены на заре летописной русской истории. То есть в эпоху князей Аскольда и Дира, Олега и Игоря. В романовских датировках – это якобы IX–X века.

Напомним рассказ о смерти Олег. Воспользуемся пересказом Татищева.

«Тогда Олег, мир имея со всеми соседи, живя в Киеве во всяком веселии. Егда же приближися осень, помянул Олег О КОНЕ СВОЕМ, которого поставил кормить и не садитися на него, зане прежде похода его на греки спрошал волхвов, от чего ему смерть быть имеет. И рече ему един волхв: "Княже, конь, его же любиши и ездиши на нем, от того умрети имати". Олег же приим в уме своем: "Николи же всяду на него, ни вижу его". И повеле кормить и не водить его пред себя. И пребы тако несколько лет, не виде его Олег. Пришедшу же ему от грек к Киеву и пребывшу четыре лета, на пятое лето воспомянул о коне том, от которого сказали волхви умереть ему, призвав старейшину конюхов спросил, где конь той, его же поставил кормить и блюсти. Он же отвечал, что умер давно. Олег же, разсмеявся, укорил ворожею, глаголя тако: "Неправо глаголют волхви, и се ложь есть, конь умерл, а я живу". И повеле оседлать коня, хотя ехать в поле видеть кости онаго.

И когда пришел на место, где лежали кости его голы и ЛОБ ГОЛ, ссел с коня, посмеявся, рек: "От сего ли лба смерть было взяти мне? " И ВСТУПИЛ НОГОЮ НА ЛОБ. Тогда вылезла змия из лба того и укусила в ногу его, от котораго разболевся, Олег умре. И ПЛАКАША ПО НЕМ ЛЮДИ ВСИ ПЛАЧЕМ ВЕЛИКИМ. Вынесши же, ПОГРЕБОША ЕГО НА ГОРЕ, еже глаголется Щековица, где есть могила его, и до сего дни словет могила Ольгова. БЫСТЬ ВСЕХ ЛЕТ КНЯЖЕНИЯ ЕГО 33. Сея же зимы погоре небо и столпы огненнии ходили от Руси ко Греции сражаюсчеся» [832], т. 2, с. 39; [832:1], т. 2, с. 21–22. См. старинную миниатюру на рис. 1.15.

Рис. 1.15. Миниатюра из Радзивиловской летописи, изображающая смерть Олега от коня. Взято из [715], лист 19 оборот


Карамзин, описывая смерть Олега, добавляет следующее: «Сей Герой… совершил на земле дело свое и СМЕРТЬ ЕГО КАЗАЛАСЬ ПОТОМСТВУ ЧУДЕСНОЮ… Вспомнил Олег о предсказании, и слыша, что конь давно умер, посмеялся над волхвами; СТАЛ НОГОЮ НА ЧЕРЕП и сказал: его ли мне бояться? НО В ЧЕРЕПЕ ТАИЛАСЬ ЗМЕЯ: она ужалила Князя и Герой скончался… Летописец повествует о следствиях кончины Олеговой: народ стенал и проливал слезы… Древняя Россия славится не одним Героем: никто из них не мог сравняться с Олегом в завоеваниях, которыя утвердили ея бытие могущественное» [362], т. 1, гл. 5, столбец 86–87.

В подробных русских летописях, как например, в Никоновской или в Воскресенской, сразу же после рассказа о смерти Олега вставлена глава о волхве Аполонии (Аполонитянине), который жил при «античном» римском императоре Домициане. В летописи Аполоний прямо сравнивается с волхвами, предсказавшими Олегу смерть от коня. Подробно говорится о различных предсказаниях Аполония. Среди прочего, он совершил нечто, СВЯЗАННОЕ С КОНЕМ. А именно – ОБУЗДАЛ КОНСКУЮ ЯРОСТЬ на некоем собрании бояр: «И ярость конскую обуздав, егда схожахуся боляре» [148:1], т. 1, с. 363.

Похоже, что в старом источнике волхв, предсказавший смерть Олегу, был назван Аполонием, и речь в данном случае шла об «античном Риме». Но поздний скалигеровский редактор «грамотно» отделил римские события от русских. Получилась несколько неуклюжая «древне»-римская вставка в средневековую русскую историю. Итак, запомним, что волхва, предсказавшего смерть Олега, по-видимому, звали Аполонием. В Никоновской Летописи его имя приводится в более полном виде – Аполоний Тянин (или Тианин) [586:1], т. 9, с. 22. Подробнее об Аполлонии Тианском, как об одном из фантомных отражений Андроника-Христа, см. в нашей книге «Потерянные Евангелия».

В легенде о смерти князя Олега много общего с казнью царя Андроника-Христа. Здесь мы вспомним лишь некоторые моменты заговора против царя Андроника и его казни (она же – евангельская казнь Христа).

4.2. ПРЕДСКАЗАНИЕ ИМПЕРАТОРУ АНДРОНИКУ

Царю Андронику предсказывают его смерть и даже называют имя преемника, который его убьет, – Исаак Ангел. Князю Олегу волхв тоже предсказывает смерть и тоже называет виновника (конь).

Византийский историк Никита Хониат, говоря о царе Андронике сообщает следующее: «Андроник… всецело предался тем, которые предсказывают будущее на мутной воде, как будто видят на ней какие-то солнечные лучи, представляющие образы будущих вещей. Впрочем сам он отказался присутствовать при этих гаданиях… это… дело он поручил Агиохристофориту Стефану… Стефан обращается к Сифу, который с молодых лет занимался подобными делами… При его посредстве, он… предлагает вопрос, кто будет царствовать по смерти Андроника или кто похитит у него власть. Злой дух отвечает, или лучше, едва заметно, как на воде, и притом мутной, начертывает не целое имя, а несколько букв, по которым можно догадаться об имени Исаака… Андроник, услышав об этом, полагал, что те буквы означают Исаврянина, и утверждал, что это Исаак КОМНИН… НА КОТОРОГО АНДРОНИК ПОСТОЯННО СМОТРЕЛ С ПОДОЗРЕНИЕМ…

Подивившись предсказанию, Андроник сказал: "Спроси не только о преемнике, но предложи вопрос и о времени". Когда сделан был вопрос и о времени, – воздушный и любящий землю дух, вызванный заклинаниями… отвечал, что то будет в дни Воздвижения Креста. А это происходило В НАЧАЛЕ СЕНТЯБРЯ. Услышав ответ и на второй вопрос, Андроник с… явно сардоническим СМЕХОМ сказал: "ПУСТОЙ ЭТО ОРАКУЛ; как возможно, чтобы Исаак успел приплыть из Кипра в эти немногие дни и низложить меня с престола?" И НА СЛОВА ПРЕДСКАЗАНИЯ НЕ ОБРАТИЛ НИКАКОГО ВНИМАНИЯ. Даже и тогда, когда Иоанн ТИРАНИН… сказал, что из предосторожности следует задержать и умертвить Исаака Ангела, потому что, может быть, пророчество относится к нему… ДАЖЕ И ТОГдА АНДРОНИК НЕ СОГЛАСИЛСЯ ПРИЗНАТЬ ЭТО ПРЕДСКАЗАНИЕ. Напротив, ОН ДАЖЕ СМЕЯЛСЯ над Тиранином за то, что он мог подозревать что-нибудь подобное за Исааком Ангелом, выражал к Исааку пренебрежение, как к человеку изнеженному, и говорил, что он не способен ни к какому важному делу. Роковой час его приближался» [933], т. 1, с. 427–429.

Отметим, что имя ТИРАНИН почти совпадает с упомянутым выше именем волхва Аполония ТИАНИН. Выпадение буквы Р – довольно частое явление. Таким образом, в истории Андроника с предсказанием связывается имя ТИРАНИН, а в истории Олега – ТИАНИН.

4.3. ПРЕДСКАЗАНИЕ ЮЛИЮ ЦЕЗАРЮ. КОНЬ ЦЕЗАРЯ

В книге «Царь Славян» мы подробно говорили, что в «биографии» Юлия Цезаря присутствует существенный слой евангельских событий. А сам Цезарь в некоторой степени является отражением Христа. Зададимся вопросом – было ли перед смертью Цезаря предсказание, похожее на предсказание Олегу? Да, было, и хорошо известно. «Античный» Плутарх сообщает: «Многие рассказывают также, что КАКОЙ-ТО ГАДАТЕЛЬ ПРЕДСКАЗАЛ ЦЕЗАРЮ, что в тот день месяца марта, который римляне называют идами, ему следует остерегаться большой опасности. Когда наступил этот день, Цезарь, отправляясь в сенат, поздоровался с предсказателем и шутя сказал ему: "А ведь мартовские иды наступили!", на что тот спокойно ответил: "Да, наступили, но не прошли!"» [660], т. 2, с. 488.

Плутарх сообщает также и о других предзнаменованиях. В их числе обращает на себя внимание следующее. «ПРИ СОВЕРШЕНИИ САМИМ ЦЕЗАРЕМ ЖЕРТВОПРИНОШЕНИЯ У ЖЕРТВЕННОГО ЖИВОТНОГО НЕ БЫЛО ОБНАРУЖЕНО СЕРДЦА. ЭТО БЫЛО СТРАШНЫМ ПРЕДЗНАМЕНОВАНИЕМ, так как нет в природе ни одного животного без сердца» [660], т. 2, с. 488.

Здесь, как и в случае с князем Олегом, дается некое предсказание, связанное с МЕРТВЫМ ЖИВОТНЫМ. В истории Олега это мертвый конь, а здесь – животное без сердца.

Что касается насмешливых слов Цезаря, что иды уже наступили, и ответа жреца – «наступили, но не прошли», то здесь мы видим почти буквальное повторение летописной истории смерти Олега. Тот тоже посмеялся над волхвами, узнав, что конь, от которого ему предсказана смерть, уже сам умер. Но радость князя была преждевременна.

Предзнаменование о смерти, связанное с конем, присутствует в жизнеописании Юлия Цезаря и в более четком виде. Говоря о мрачных явлениях перед смертью Цезаря, «античный» Светоний сообщает: «За несколько дней до смерти Цезарь узнал, что ТАБУНЫ КОНЕЙ, которых он при переходе Рубикона ПОСВЯТИЛ БОГАМ И ОТПУСТИЛ ПАСТИСЬ НА ВОЛЕ, БЕЗ ОХРАНЫ, УПОРНО ОТКАЗЫВАЮТСЯ ОТ ЕДЫ И ПРОЛИВАЮТ СЛЕЗЫ» [760], с. 31.

Соответствие с легендой о коне князя Олега проглядывает здесь в том, что кони, посвященные Цезарем богам, были отпущены им на волю. То есть, на них больше не ездили. И лишь спустя долгое время, всего за несколько дней до смерти Цезаря, эти кони вновь появляются на страницах хроник (плачут и не хотят есть). Данная легенда весьма близка к «случаю с конями» перед смертью императора Андроника, см. ниже.

Гибель «из-за коня», вероятно, присутствует в «биографии» Цезаря также в следующем виде. Светоний рассказывает: «Между тем ПРИБЛИЖЕНИЕ НАСИЛЬСТВЕННОЙ СМЕРТИ было возвещено Цезарю самыми несомненными предзнаменованиями. За несколько месяцев перед тем новые поселенцы, выведенные по Юлиеву закону в Капую, РАСКАПЫВАЛИ ТАМ ДРЕВНИЕ МОГИЛЫ, чтобы поставить себе усадьбы, и очень усердствовали, так как им случилось ОТЫСКАТЬ В ЗЕМЛЕ НЕСКОЛЬКО СОСУДОВ СТАРИННОЙ РАБОТЫ; И ВОТ В ГРОБНИЦЕ, ГДЕ ПО ПРЕДАНИЮ БЫЛ ПОХОРОНЕН ОСНОВАТЕЛЬ КАПУИ, КАПИЙ, они нашли медную доску с греческой надписью такого содержания: КОГДА ПОТРЕВОЖЕН БУДЕТ КАПИЕВ ПРАХ, ТОГДА ПОТОМОК ЕГО ПОГИБНЕТ ОТ РУКИ СОРОДИЧЕЙ, и будет отмщен великим по всей Италии кровопролитием» [760], с. 31. Сравним с рассказом о гибели Олега «из-за коня». Элементы соответствия таковы.

• В обеих версиях смерть предсказана заранее, причем «несомненными предзнаменованиями».

• По Светонию, некие поселенцы «раскапывают древние могилы». А князь Олег прибывает «к старой могиле», то есть к месту, где лежат останки его любимого коня, уже давно умершего.

• По Светонию, в земле обнаружены «сосуды старинной работы». А Олег видит перед собой, на земле, череп коня. Череп напоминает сосуд. Причем старинный, поскольку конь умер уже несколько лет тому назад.

• По Светонию, найденная надпись угрожает смертью за потревоженный прах: «когда потревожен будет Капиев прах», тогда Юлий Цезарь умрет. А князь Олег наступает ногой на череп коня и, тем самым, ТРЕВОЖИТ ЕГО ПРАХ. Следствием является гибель от укуса змеи, выползшей из праха.

4.4. КОНЬ ОЛЕГА – СЛЕД ИМЕНИ «КОМНИН»

За некоторое время до своей смерти царь Андроник-Христос ОБЛАСКАЛ ИСААКА АНГЕЛА КОМНИНА (своего будущего убийцу), НО ОТОСЛАЛ ЕГО ОТ СЕБЯ. «Наговорив ему много приятных обещаний, или, вернее сказать, питая по Божественному устроению своего убийцу и похитителя власти, и сохраняя его до определенного Провидением времени, он отослал его назад в Византию» [933], т. 1, с. 364–365. Подобным образом и русский князь Олег отсылает от себя своего любимого КОНЯ, который и послужил причиной его гибели.

Становится понятно, откуда взялся КОНЬ в легенде об Олеге. По-видимому, КОНЬ – это след имени КОМНИН. По-русски, КОМНИН звучит как КОНЬ, поскольку в старом русском языке КОНЬ назывался КОМОНЬ. См., например, «Слово о Полку Игореве».

Кроме того, в византийской истории императора Андроника появляется довольно странный рассказ о коне, послужившем одной из причин его гибели. А именно, говоря о мятеже, поднятом Исааком Ангелом против Андроника, Никита Хониат сообщает следующее: «Когда таким образом Исаак провозглашен был царем, – случилось и еще одно обстоятельство, о котором стоит упомянуть. При переправе ЗЛАТОСБРУЙНЫХ ЦАРСКИХ ЛОШАДЕЙ (то есть лошадей Андроника – Авт.) с той стороны пролива ОДНА ИЗ НИХ, вскочив на дыбы, вырвалась из рук конюха и бегала по большим дорогам. Ее поймали и привели к ИСААКУ. ИСААК САДИТСЯ НА НЕЕ и таким образом выезжает из Великой Церкви» [933], т. 1, с. 435. Последовавший за тем мятеж заканчивается казнью Андроника-Христа.

Таким образом, ЦАРСКИЙ КОНЬ АНДРОНИКА ПОМОГ ИСААКУ ПОГУБИТЬ СВОЕГО ХОЗЯИНА, ТО ЕСТЬ АНДРОНИКА.

Летописное имя ОЛЕГ, как мы уже говорили, скорее всего, является искаженным АГГЕЛ, то есть АНГЕЛ. Слово АГГЕЛ при прочтении справа налево могло превратиться в ОЛЕГ. Здесь в летописи обычная в таких случаях путаница. Имя человека, погубившего царя Андроника, по ошибке «переехало» на самого Андроника-Христа. Который отразился в русских летописях, в частности, под именем ОЛЕГ.

Тема любимого коня и связанного с ним предсказания отчетливо звучит в биографии Юлия Цезаря, хотя и в несколько искаженном виде. Подобно князю Олегу, у Юлия Цезаря тоже был замечательный любимый конь. Причем описание Светонием необычного коня Цезаря наводит на мысль, что на самом деле «конь» был человеком. Мы уже говорили, что КОНЬ = КОМОНЬ на страницах «биографии» царя Андроника = Олега = Цезаря мог появиться как непонятое летописцами имя Исаака КОМНИНА. Светоний сообщает: «А ЛОШАДЬ У НЕГО (Цезаря – Авт.) БЫЛА ЗАМЕЧАТЕЛЬНАЯ, С НОГАМИ, КАК У ЧЕЛОВЕКА, И С КОПЫТАМИ, РАСЧЛЕНЕННЫМИ, КАК ПАЛЬЦЫ: КОГДА ОНА РОДИЛАСЬ, ГАДАТЕЛИ ПРЕДСКАЗАЛИ ЕЕ ХОЗЯИНУ ВЛАСТЬ НАД ВСЕМ МИРОМ, и тогда Цезарь ее бережно выходил и первый объездил – других седоков она к себе не подпускала, – а впоследствии даже поставил ей статую перед храмом Венеры-Прародительницы» [760], с. 25.

Не исключено, что летописцы – или поздние редакторы, – ошибочно превратили Исаака КОМНИНА в КОНЯ = КОМОНЯ. При этом, некий смутный человеческий след в образе коня все-таки остался. Коню Цезаря «приделали» НОГИ ЧЕЛОВЕКА. Конь получился фантастический.

Здесь тема КОНЯ = КОМОНЯ – Исаака КОМНИНА переплелась с темой предсказания, связанного с «конем». Вспомним, что для князя Олега предсказание волхва предвещало смерть от любимого коня. А для Юлия Цезаря предсказание гадателей предвещало власть над миром «из-за коня». Впрочем, в жизнеописании Цезаря вещее предсказание отразилось дважды. И во второй раз оно уже представлено как мрачное прорицание, предвещавшее Цезарю смерть, см. выше.

Что касается русских летописей, то, вероятно, под давлением скалигеровско-романовской версии, подлинная суть истории князя Олега и его гибели «от коня» была прочно забыта. Историки перевели сюжет в разряд сказочных. Поздние художники, как, например, В. Васнецов, стали искренне и талантливо изображать историю олегова коня как лубочную сказку, рис. 1.16. Дескать, для детей.

Рис. 1.16. Рисунок В.Васнецова «Олег и змея». Талантливый художник уже сбит с толку скалигеровско-романовской историей. Рисует «как положено». Олег наступает ногой на череп коня. Видна выползающая коварная змея, которая сейчас ужалит князя. Взято из [578], кн. 1, часть 1, с. 126

4.5. ТРИ ГОДА ПРАВЛЕНИЯ ЦАРЯ АНДРОНИКА (ХРИСТА) И ЧЕТЫРЕ ГОДА МИРНОГО ПРАВЛЕНИЯ ОЛЕГА В КИЕВЕ

Продолжим сравнение русских летописных известий о князе Олеге с жизнеописаниями Христа, по Евангелиям, и его же, но – царя Андроника, по византийским хроникам. Летопись сообщает, что Олег, вернувшись в Киев после завоевания Царь-Града, мирно правил ЧЕТЫРЕ года, после чего погиб. «И живяше Олегъ миръ имея ко всемъ странамъ, княжа въ Киеве. О смерти Ольгове. И приспе осень, помяну конь свой» [148:1], т. 1, с. 362. А также: «И пришедшу ему отъ Грекъ къ Киеву, и пребывшу ему 4 лета и на пятое лето помяну конь свой» [586:1], т. 9, с. 22.

Четыре года мирного правления Олега близки к трем годам правления царя Андроника и к трем годам общественного служения Христа, по Евангелиям.

Всего князь Олег княжил по русским летописям 33 года [362], т. 1, гл. 6, столбец 88. Вероятно, эта цифра получилась из возраста Христа, которому, по одной из самых распространенных версий, было 33 года в момент распятия.

4.6. ВЪЕЗД ХРИСТА В ИЕРУСАЛИМ НА КОНЕ ИЛИ НА ОСЛЕ

По Евангелиям, Христос въезжает в Иерусалим на осле или на коне. Как мы теперь понимаем, вход Господень в Иерусалим – исключительно важное событие. Оно знаменует собой начало трехлетнего правления Христа = императора Андроника в Царь-Граде, см. ниже.

Согласно нашим результатам, первоначальный евангельский Иерусалим (Царь-Град) был расположен недалеко от горы Бейкос (Голгофы), на азиатском берегу Босфора. Кстати, в самом узком, а потому стратегически выгодном месте Босфора. Сегодня сохранились следы этого города, в частности, развалины большой крепости, именуемой сегодня Ерос. Со временем столица переместилась на другой берег Босфора, где сейчас расположен Стамбул. См. нашу книгу «Забытый Иерусалим».

В современных переводах Библии при описании входа в Иерусалим говорится только об осле: «И когда приблизились к Иерусалиму и пришли в Виффагию к горе Елеонской, тогда Иисус послал двух учеников, сказав им: пойдите в селение, которое прямо перед вами; и тотчас найдете ослицу привязанную и молодого осла с нею; отвязав, приведите ко мне… Привели ослицу и молодого осла и положили на них одежды свои, и Он сел поверх их. Множество же народа постилали свои одежды по дороге» (Матфей 21:1–8).

Но в старых церковно-славянских Евангелиях сказано по-другому. Не ослица и молодой осел везли Христа и его ризы, а ОСЕЛ И МОЛОДОЙ ЖЕРЕБЕЦ. Причем не уточняется – на ком именно из этих двух животных ехал Христос. Сегодня считается, что – на осле. Но на многих старых иконах, изображающих вход Господень в Иерусалим, Христос едет НА КОНЕ, рис. 1.17 – 1.19. Что было бы более естественно. Поклажу мог везти и осел, но новый царь, скорее всего, въезжал в столицу именно на коне.

Рис. 1.17. Мастер Тюизонского Алтаря. «Въезд Христа в Иерусалим». Христос едет на коне. Кстати, евангельское событие представлено здесь как типично средневековое: одежды, здания… Художник якобы XVвека считал Иерусалим не только средневековым городом, но и был убежден, что на шпилях соборов в эпоху Христа высились полумесяцы, см. увеличенные фрагменты алтаря. Взято из [990:1], с. 82, илл. 42


Рис. 1.18. Русская икона «Вход в Иерусалим». Конец XV – начало XVI века. Христос едет на коне. Комментаторы отмечают: «На русских иконах (при въезде Христа в Иерусалим – Авт.) изображают и коня». Взято из [308], раздел «Христологический ряд», икона 82


Рис. 1.19. «Вход в Иерусалим». Христос едет на коне. Крюковой певческий сборник. XVII век. Взято из [745], т. 7, с. 269


Вот как описывает вход Господень церковно-славянское Евангелие от Матфея: «И егда приближишася въ Иеросалим. и приидоша въ Вифсфагию къ горе Елеонсте, тогда Исус посла два ученика. глаголя има. идета въ весь яже прямо вама. и абие обрящета осля привязано и ждребя съ нимь. и отрешивши приведета ми… Шедше же ученика исътворша якоже повеле има Исус. приведоста осля и ждребя. и възложишя връху ею ризы своя. и въседе връху ихь. множаиши же народи постилаху ризы своя по пути» [745], т. 7, с. 79–80.

Матфей ясно говорит О МОЛОДОМ ОСЛЕ И МОЛОДОМ ЖЕРЕБЦЕ («осля и ждребя»). То, что речь идет именно о жеребце, косвенно подтверждается также следующими словами Матфея: «Да събудется реченое пророкомъ глаголющемь: "… се царь твои грядеть тебе кротокь. въседъ на осля и ждребя. сына яремнича"» [745], т. 7, с. 80.

Здесь подчеркивается, что жеребец был подъяремным, то есть рабочим. Слова «сын яремнич» относятся именно к жеребцу. Конь (жеребец) может быть боевым, а может быть рабочим, подъяремным. Осел же всегда подъяремное животное. Кстати, синодальный перевод данного места таков: «се Царь грядет к тебе Кроткий, сидя на ослице и молодом осле, сыне подъяремной» (Матфей 21:5). Здесь явно искажен исходный смысл церковнославянского текста. Там нет ни «молодого осла», ни «сына подъяремной», ни «ослицы». А есть осел и подъяремный жеребец («сын яремнич» = подъяремный).

Итак, Иисус въезжает в Иерусалим на коне. Возможно, именно отражением входа Господня в Иерусалим и является летописное свидетельство о князе Олеге, что он перед походом на греков ездил на любимом коне, но потом отказался от него. Евангелия после описания входа в Иерусалим тоже ничего не рассказывают о конях, на которых ездил Христос.

4.7. ЗОЛОТОЙ ОСЕЛ АПУЛЕЯ

Как мы видели, Матфей (в церковно-славянском Евангелии) не уточняет, на каком именно животном сидел Христос, въезжая в Иерусалим – на коне или на осле. Вероятно поэтому некоторые считали, что он въехал на осле. Сегодня это – наиболее распространенная точка зрения.

В апокрифических Евангелиях, рассказывающих о детстве Христа, упоминается также МУЛ [307], с. 272. Напомним, что мул – это «помесь осла и кобылицы, БОЛЬШЕ ПОХОЖ НА ЛОШАДЬ, ЧЕМ НА ОСЛА… применяется как верховое, вьючное и упряжное животное» [504:1], т. 5, с. 453. Причем апокрифы утверждают, что мальчик Христос СИДЕЛ на муле, и мул этот был на самом деле красивым юношей, превращенным в мула. Когда Христос сел на него, мул снова превратился в юношу, приняв свой первоначальный облик.

Комментаторы отмечают сходство данного рассказа с известным «античным» произведением Апулея «Золотой Осел». Оно пользовалось большой популярностью в Европе в средние века [30:0]. На рис. 1.20 и рис. 1.21 приведены старинные миниатюры из средневековых книг Апулея.

Рис. 1.20. Миниатюра из издания книги Апулея XIV века. Наверху показан юноша Люций, превратившийся в мула, а затем вернувший себе прежний облик. Ватиканская Библиотека. Взято из [1229], с. 73


Рис. 1.21. Миниатюра из издания книги Апулея XIV века. Иллюстрация к «Золотому Ослу». Библиотека Ватикана. Взято из [1229], с. 73


Как мы теперь начинаем понимать, апулеев «Золотой Осел» не является основой христианских апокрифов, как нас убеждают современные комментаторы, а наоборот – представляет собой текст весьма позднего происхождения, в фантастической форме развивающий рассказ о муле Христа из апокрифических Евангелий. Само название «Золотой Осел» хорошо согласуется с тем, что речь шла не о простом осле, а о муле ХРИСТА. Ведь золото, как и Солнце, – известный средневековый символ Христа. Именно поэтому золотой цвет так часто встречается в православных храмах.

Приведем отрывок из арабского «Евангелия детства», опубликованного впервые в 1697 году в Утрехте Генрихом Сайком по старинной арабской рукописи [307], с. 260.

«На другой день они отправились и когда прибыли в другой город, увидели трех женщин… проливавших многие слезы. Заметив их, ГОСПОЖА МАРИЯ сказала сопровождавшей ей девице: спроси их, кто они такие и что за несчастье с ними случилось?…

Около них был мул, покрытый шелковой попоной, перед которым лежал корм и они давали ему есть, целуя его. Тогда девушка сказала: о, госпожа моя, как этот мул красив! И они, плача, ответили: этот мул, которого ты видишь, наш брат… Женщины чародейством своим привели его в такое состояние. Мы просим тебя сжалиться над нами. Тогда госпожа Мария, тронутая жалостью, подняла Господа Иисуса и посадила Его на спину мула… и сказала: увы, Иисус Христос, Сын мой, исцели этого мула… Едва слова эти вышли из уст госпожи Марии, как мул вдруг принял человеческий облик и явился в виде красивого юноши» [307], с. 270–272.

Повторим нашу мысль. По-видимому, средневековый «роман Апулея о Золотом Осле» представляет собой фантастическое развитие евангельского сюжета. По поводу имени АПУЛЕЙ заметим, что оно напоминает АПОЛОНИЙ – имя волхва из русских летописей, упоминаемого в связи с гибелью князя Олега. Что неудивительно. Повесть о гибели князя Олега на самом деле рассказывает о Христе.

Слово КОНЬ в евангельской истории и ее отражениях могло означать КОМНИН – родовое имя царской династии, правившей в Царь-Граде в XII веке. Возможно, именно поэтому Апулей постоянно подчеркивает, что мул (конь) на самом деле – не настоящее животное, а человек, лишь временно превратившийся в мула. Возможно, мы наталкиваемся здесь на следы недоумений средневековых летописцев, уже забывших суть дела и пытавшихся понять – почему славянское слово КОМОНЬ (конь) означает в данном случае не коня, а человека. Речь идет об Исааке КОМНИНЕ, от которого Андронику была предсказана гибель, см. книгу «Царь Славян». Превращение человека в коня и наоборот, вероятно, – просто попытки поздних летописцев объяснить непонятное им место в старом источнике.

4.8. КАЗНЬ ХРИСТА НА ЛОБНОМ МЕСТЕ И СМЕРТЬ ОЛЕГА, СТУПИВШЕГО НОГОЙ НА ЛОБ

Христос был распят на горе Голгофе. В Евангелиях и других церковных источниках Голгофа названа также Лобным местом. «И привели Его на место Голгофу, что значит Лобное место» (Марк 15:22). Старинное русское «Описание пути в Царь-Град», составленное по указанию великого князя Дмитрия Донского неким Игнатием, как считается в 1389 году, сообщает об Иерусалиме и горе Голгофе, в частности, следующее: «А с правой стороны от греческой службы на полатях Голгофа, как называется ЛОБНОЕ МЕСТО, где распяли окаянные иудеи Господа нашего Иисуса Христа; там есть АДАМОВА ГОЛОВА» [832:1], т. 3, с. 215.

Обратите внимание, что «Хождение в ЦАРЬ-ГРАД» включает в себя описание ИЕРУСАЛИМА. По нашему мнению, первоначально «Хождение» описывало только Царь-Град, он же евангельский Иерусалим. И лишь под пером поздних редакторов описание раздвоилось. Один и тот же город превратился (на бумаге) в якобы два различных города – Царь-Град и Иерусалим.

Кстати, известное Лобное место на Красной Площади в Москве было сооружено в XVI веке как изображение евангельского Лобного места. То есть – Голгофы.

Название ЛОБНОЕ происходит от того, что под горой Голгофой, как считалось, был захоронен Адам и там находился его череп. То есть – ЛОБ, рис. 1.22 – 1.24. В старых источниках череп Адама так и называется – ЛОБ АДАМА.

Рис. 1.22. Череп Адама у основания креста, на котором распят Христос. Псалтырь толковая. XVII век. Взято из [745], т. 9, с. 37


Рис. 1.23. Голгофа, то есть Лобное место, где был распят Христос. У основания креста – череп Адама, то есть Лоб Адама. По бокам распяты два разбойника. Взято из [1485], с. 226


Рис. 1.24. Голгофа, то есть Лобное место, где был распят Христос. У основания креста – череп Адама. Иисус уязвлен копьем в бок. Евангелие апракос. 1693 год. Взято из [745], т. 8, с. 206


Итак, Христос перед смертью восходит («вступает») на Голгофу, то есть НА ЛОБ, на Лобное место. Здесь он убит и, в частности, уязвлен копьем. По-видимому, здесь мы нащупали подлинный источник летописного рассказа о смерти русского князя Олега. Он вступает НА ЛОБ И СМЕРТЕЛЬНО УЖАЛЕН. Такие подробности как «конский череп», «живущая в черепе змея» и т. п. были, по нашему мнению, добавлены поздними летописцами, уже забывшими суть дела.

Карамзин отмечает, что рассказ о смерти Олега есть не только в русских летописях, но и в исландских сагах – в слегка измененном виде. Он пишет: «В одной Исландской саге, сообщенной нами Торфеем, есть такая же басня (Карамзин не доверяет рассказу о коне Олега – Авт.) о рыцаре ОРВАРЕ ОДДЕ. Вещунья предсказала ему смерть от любимого коня его, именем Факса. Конь умер, и рыцарь, стоя на его могиле, думал, что вся опасность миновалась; но ящерица (lacerta) выползла из гниющего черепа Факсова, и в пяту укусила Овара» [362], т. 1, гл. 6, примечание 332, столбец 94.

Исландия далеко от России. Рассказ о русском князе Олеге в исландской саге звучал бы несколько странно, если поверить, что речь шла о простом укусе змеи. Но если здесь в иносказательном виде описаны евангельские события, то такая легенда могла быть распространена очень широко.

4.9. ЗМЕЯ-ИУДА, КУСАЮЩИЙ ХРИСТА, В АПОКРИФИЧЕСКИХ ЕВАНГЕЛИЯХ. ПОЦЕЛУЙ ИУДЫ

Вернемся к змее, укусившей князя Олега. Имеется в виду, скорее всего, смерть Христа. В канонических Евангелиях ничего не говорится о змее, укусившей Христа. Однако, если обратиться к апокрифическим сказаниям о Христе, то в них можно найти об этом довольно много. Причем, змея оказывается тут не просто змеей, а ИУДОЙ. Таким образом, явно звучит связь с предательством Иуды и со смертью Христа, хотя формально в апокрифах говорится, что ЗМЕЯ-ИУДА укусил Христа, когда тот был еще ребенком. Процитируем так называемое арабское «Евангелие детства», к которому мы уже обращались выше.

«В том же городе была другая женщина, у которой сын был мучим САТАНОЙ. Он назывался ИУДОЙ, и всякий раз, когда злой дух овладевал им, он старался УКУСИТЬ тех, кто был около него, а если он был один, ТО КУСАЛ СОБСТВЕННЫЕ РУКИ И ТЕЛО… Иаков и Иосиф вывели из дома младенца Господа Иисуса, чтобы он играл с другими детьми… Иуда приблизился и сел справа от Иисуса. И когда сатана начал его мучить, как обыкновенно, он старался УКУСИТЬ ИИСУСА, и как не смог Его достать, он стал наносить Ему удары В ПРАВЫЙ БОК, ТАК, ЧТО ИИСУС ЗАПЛАКАЛ. И в это мгновение сатана вышел из ребенка того в виде бешеной собаки. Это был Иуда Искариот, который предал Иисуса; и БОК, КОТОРЫЙ ОН БИЛ, БЫЛ ТОТ, КОТОРЫЙ ИУДЕИ ПРОНЗИЛИ УДАРОМ КОПЬЯ» [307], с. 279.

Образ змея, кусающего самого себя за хвост, довольно часто встречается на старинных изображениях [24], с. 203. Вероятно, когда-то подобные картины имели в виду именно Иуду. Потом об этом забыли. На рис. 1.25 приведена старинная гравюра: змей обвивает царя и кусает его в правый бок. На заднем плане – дерево. Не исключено, что здесь изображено, как змея-Иуда кусает, то есть предает, убивает царя Христа.

Рис. 1.25. Гравюра из книги Авраама Элеазара «Donum Del». Эрфурт, 1735 год. Изображен царь, обвитый змеей, кусающей его в ПРАВЫЙ БОК. На голове царя – венец или корона. Поздние алхимики, забыв суть дела, рассуждали так: «В алхимии КОРОЛЬ ОЛИЦЕТВОРЯЕТ ЗОЛОТО (то есть, повидимому, Христа – Авт.). ЗМЕЙ, ОБВИВШИЙСЯ ВОКРУГ КОРОЛЯ, – растворение первичного, несовершенного золота» [24], с. 199


Здесь легко узнается и знаменитый ПОЦЕЛУЙ ИУДЫ, рис. 1.26. Иуда целует Христа, чтобы ПРЕДАТЬ ЕГО, ТО ЕСТЬ УБИТЬ. Коварный поцелуй с целью убийства естественно было сравнить с УКУСОМ ЗМЕИ.

Рис. 1.26. Коварный поцелуй Иуды. Евангелие апракос. 1693 год. БАН, Арх. ком. 339, лист 614 оборот. Взято из [745], с. 105


В апокрифах упоминается также и о других змеях, кусающих товарищей маленького Христа. Так например, в одном месте говорится, что змея укусила Иакова, брата Христа. Но Иисус исцелил его, и змея умерла [307], с. 259. В другом месте рассказано о некоем ребенке, которого ужалила змея и он умер, но мальчик Христос заставил змею высосать яд обратно, и ребенок ожил. Змея опять умерла [307], с. 281–282.

4.10. СМЕРТЬ КЛЕОПАТРЫ ОТ УКУСА ЗМЕИ И СМЕРТЬ ОЛЕГА

Смерть от укуса змеи на страницах летописей – событие довольно редкое. Из особо знаменитых героев истории так умирали только русский князь Олег и «античная» египетская царица Клеопатра. Историю Олега мы подробно обсудили выше. Обратимся к «античным» сведениям о Клеопатре. Смерть Клеопатры описана, например, у Плутарха. Сообщается следующее.

«В это время к дверям (Клеопатры – Авт.) явился какой-то крестьянин с корзиною. КАРАУЛЬНЫЕ спросили, что он несет. Открыв корзину и раздвинув листья, он показал ГОРШОК, полный спелых смокв… Тогда они пропустили его, откинувши всякие подозрения. После завтрака, достав табличку с заранее написанным и запечатанным письмом, Клеопатра отправила ее к Цезарю (то есть к царю; обычно считается, что здесь имеется в виду Октавиан Август – Авт.), выслала из комнаты всех, кроме обеих женщин, которые были с нею В УСЫПАЛЬНИЦЕ, и заперлась…

Все… свершилось очень скоро, ибо когда ПОСЛАННЫЕ ПОДБЕЖАЛИ КО ДВОРЦУ И, ЗАСТАВ КАРАУЛЬНЫХ В ПОЛНОМ НЕВЕДЕНИИ, ВЗЛОМАЛИ ДВЕРИ, Клеопатра в царском уборе лежала на золотом ложе мертвой. Одна из двух женщин, ИРАДА, умирала у ее ног, другая, ХАРМИОН, уже шатаясь и уронив голову на грудь, поправляла диадему в волосах своей госпожи. Кто-то в ярости воскликнул: "Прекрасно, Хармион!" – "Да, поистине, прекрасно и достойно преемнице стольких царей", вымолвила женщина и, не проронив больше ни звука, упала подле ложа.

Говорят, что АСПИДА принесли вместе со смоквами, спрятанным под ягодами и листьями, ТАК ЧТОБЫ ОН УЖАЛИЛ ЦАРИЦУ НЕОЖИДАННО ДЛЯ НЕЕ – так распорядилась она сама. Но, вынувши часть ягод, Клеопатра заметила змею и сказала: "Так вот она где была…" – обнажила руку и подставила под укус. Другие сообщают, что змею держали в ЗАКРЫТОМ СОСУДЕ для воды и Клеопатра долго выманивала и дразнила ее золотым веретеном, покуда она не выползла и не впилась ей в руку повыше локтя. Впрочем, истины не знает никто – есть даже сообщение, будто она ПРЯТАЛА ЯД В ПОЛОЙ ГОЛОВНОЙ ШПИЛЬКЕ, которая постоянно была у нее в волосах… В триумфальном шествии несли изображение Клеопатры С ПРИЛЬНУВШИМ К ЕЕ РУКЕ АСПИДОМ. Таковы обстоятельства ее кончины» [660], т. 2, с. 275–276.

Итак, Клеопатра умирает от укуса змеи, – а точнее, АСПИДА, СКРЫТОГО В НЕКОМ СОСУДЕ. Причем, по одному из известий, сосудом для ЯДА служила ПОЛАЯ ГОЛОВНАЯ ШПИЛЬКА. То есть как бы ЯД БЫЛ СКРЫТ ВНУТРИ ГОЛОВЫ, «ГОЛОВНОГО СОСУДА». По другому можно сказать – ВНУТРИ ЧЕРЕПА. Но тогда мы сразу вспоминаем историю смерти Олега, которого укусила ЗМЕЯ, ВЫЛЕЗШАЯ ИЗ ЧЕРЕПА, из «головного сосуда». Надо сказать, что и во всех других известиях о смерти Клеопатры, змея обязательно находилась в некоем СОСУДЕ. Будь то «корзина» или «закрытый сосуд для воды». В целом соответствие рассказов о гибели Олега и гибели Клеопатры – довольно явное. Как мы покажем в следующем разделе, оно далеко не случайно.

Что касается имен, то часть КЛЕО в полном имени КЛЕОПАТРА, то есть КЛЕО-ПАТРА или КЛЕО ОТЕЦ, близка к ОЛЕГ. В самом деле, при обратном прочтении из КЛЕО получаем ОЕЛК или ОЛЕК, то есть ОЛЕГ.

Заметим, что у Плутарха змея названа АСПИДОМ. Такое слово есть и в русском языке, но у нас оно чаще употребляется в смысле плохого человека, чем в смысле змеи. Словарь В. Даля сообщает: «АСПИД м. греч. ядовитая змея; сказ. баснословный змей, АСПИК. ЗЛОЙ ЧЕЛОВЕК, скряга, лукавый кощей, скаред… Аспидова нора. АСПИДСКАЯ ЗЛОБА» [223].

В русском языке слова АСПИД и ИУДА могут употребляться в близком смысле для обозначения злобы и предательства. Заметим в данной связи, что АСПИД произносили также АСПИК, см. выше. Но АСПИК или АС-ПИК могло означать ИИСУС-ПИКА. В смысле копья, то есть ПИКИ, пронзившей (ужалившей) Иисуса Христа.

В словах Плутарха о пронесенном в триумфальном шествии изображении Клеопатры с прильнувшим к ее руке аспидом, возможно, отразился предательский ПОЦЕЛУЙ ИУДЫ. «Прильнуть к руке» может означать «поцеловать». На рис. 1.27 приведена картина Массимино Стационе под названием «Клеопатра». Художник уже смутно представляет суть дела. Он изображает «античный» сюжет в литературно-фантастическом виде: змея, ползущая по левой руке Клеопатры, ВПИВАЕТСЯ ЕЙ В ГРУДЬ. То же сообщает и «античный» Евтропий, римский историк якобы IV века: «Клеопатра же, ПРИЛОЖИВ К ГРУДИ ЗМЕЮ, погибла от ее укуса» [726:1], с. 45. Еще одно позднее изображение гибели Клеопатры от змеи см. на рис. 1.28. А вот более ранние художники представляли Клеопатру в виде средневековой царицы-христианки, держащей в руках скипетр с христианским крестом, рис. 1.29.

Рис. 1.27. «Клеопатра». Массимино Стационе. 1585–1656 годы. Неаполь. Картина написана около 1630–1640 годов. Подлинная суть дела уже подзабыта. Вместо полуобнаженного Христа на кресте, уязвленного копьем в бок, художник изобразил обнаженную Клеопатру, ужаленную змеей в грудь. Взято из [985:2], с. 89


Рис. 1.28. «Смерть Клеопатры». Гвидо Рени. Около 1625–1630 годов. Взято из [985:1], с. 288, илл. 303


Рис. 1.29. Царица Клеопатра. Из «Всемирной Хроники» Хартмана Шеделя, якобы 1493 года. Взято из [1396:1], лист LXXXIX оборот.


Образ змеи, которую Клеопатра прикладывает к груди (а та ее жалит), вероятно, связан с евангельским образом Иуды-предателя, которого Христос как бы ПРИГРЕЛ У СЕБЯ НА ГРУДИ, сделал своим апостолом. А тот ужалил, предал своего учителя. До сих пор в русском языке существует выражение: «пригрел змею у себя на груди».

Две женщины, погибшие вместе с Клеопатрой (одна у ног, другая у ее головы), по-видимому, соответствуют двум разбойникам, распятым по обе стороны от Христа, рис. 1.23 и рис. 1.30. В Евангелиях один из разбойников был нечестивым и ругал Христа. Другой же был благочестивым и попал в рай. Сказано: «Один из повешенных злодеев злословил Его… Другой же напротив… И сказал ему Иисус: истинно говорю тебе, ныне же будешь со Мною в раю» (Лука 23:39–43). См. рис. 1.31.

Рис. 1.30. Снятие Христа с креста. По бокам распяты два разбойника. Взято из [1485], с. 25


Рис. 1.31. По бокам Христа распяты два разбойника. Один – благочестивый (слева), второй – нечестивый (справа). Над головой нечестивого летает дьявол. Благочестивый изображен с просветленным лицом. Взято из [1485], с. 91


Нечестивому разбойнику в рассказе Плутарха соответствует Ирада, умершая у ног Клеопатры. А благочестивому разбойнику – служанка Хармион, пытавшаяся позаботиться о Клеопатре. Глухим следом слов Иисуса, обращенных к благочестивому разбойнику, являются у Плутарха кем-то произнесенные не очень понятные слова: «Прекрасно, Хармион!» [660], т. 2, с. 275. На рис. 1.32 приведен поздний барельеф «Клеопатра перед смертью», выполненный английской скульпторшей Анной Дамер, и хранящийся в Бойделевской галерее. Следуя Плутарху, скульпторша изобразила рядом с Клеопатрой ДВУХ женщин. У ног Клеопатры – уже умершую Ираду, а слева, стоящую на коленях, еще живую Хармион.

Рис. 1.32. Барельеф Анны Дамер (1748–1828), представляющий «античный» сюжет гибели Клеопатры, по Плутарху. Рядом с Клеопатрой – уже умершая Ирада и еще живая Хармион, обнимающая царицу. Взято из [971], т. 4, с. 295


Не исключено, что ИРАДА является легким искажением имени ИРОД. Благодаря Евангелиям, последнее стало нарицательным для «жестокого, плохого человека».

В словах Плутарха о запертой усыпальнице, где лежала мертвая Клеопатра, и которая была окружена ни о чем не ведавшими караульными, проглядывает глухой след евангельского описания запечатанной фарисеями гробницы Христа. Сказано: «Они пошли и поставили у гроба стражу, и приложили к камню печать… И вот сделалось великое землетрясение, ибо Ангел Господень… отвалил камень от двери гроба… устрашившись его, СТЕРЕГУЩИЕ ПРИШЛИ В ТРЕПЕТ и стали, как мертвые» (Матфей 27:66, 28:2–4). См. рис. 1.31.

Согласно Евангелиям, землетрясение, отвалившее камень от гроба Христа, происходит, когда к нему приходят две женщины – «Мария Магдалина и другая Мария, посмотреть гроб» (Лука 28:1). См. рис. 1.33. Вероятно, кто-то из позднейших летописцев, не разобравшись в сути дела, переписал данный отрывок из Евангелий в том смысле, что в запертом гробу лежал не Христос, а сами женщины. Получился текст Плутарха.

Рис. 1.33. Две жены-мироносицы, пришедшие к открытому гробу Иисуса, у которого сидит ангел. Рядом – испуганные римские воины. Евангелие апракос. 1693 год. Взято из [745], т. 7, с. 114


Сегодня в Британском музее показывают «античную» статую, объявляя ее портретом Клеопатры, рис. 1.34. Любопытно – как об этом узнали? Никакой старой надписи здесь не видно. Скорее всего, перед нами – позднее «наглядное» пособие к скалигеровскому учебнику истории, изготовленное не ранее XVIII века.

Рис. 1.34. «Клеопатра. Античная статуя в Британском музее» [971], т. 4, с. 237

4.11. ЕВАНГЕЛЬСКАЯ МАРИЯ КЛЕОПОВА И КЛЕОПАТРА

Имя Клеопатры почти без изменения присутствует в Евангелиях. А именно, согласно Евангелиям, рядом с распятым Христом, в числе трех или четырех женщин, стоит Мария КЛЕОПОВА. То есть – Мария дочь КЛЕОПЫ. Иоанн пишет: «При кресте Иисуса стояли Матерь Его и сестра Матери Его, МАРИЯ КЛЕОПОВА, и Мария Магдалина» (Иоанн 19:25).

В Евангелиях упомянут также и некий Клеопа: «Один из них, именем Клеопа, сказал Ему в ответ…» (Лука 24:18). По некоторым толкованиям, этот Клеопа был братом Иосифа, мужа Марии Богородицы (Епифаний Кипрский. Панарион [307], с. 334). На рис. 1.35 и рис. 1.36 представлены три старинных изображения евангельского Клеопы. На рис. 1.35 Клеопа стоит рядом с Христом, над головой Клеопы написано его имя.

Рис. 1.35. Две миниатюры, где показано, что рядом с Христом стоит Клеопа. Имя КЛЕОПА написано над его головой. Евангелие апракос. 1693 год. Взято из [745], т. 7, с. 288


Рис. 1.36. Миниатюра с изображением Клеопы. Евангелие апракос. 1693 год. Взято из [745], т. 7, с. 289


Вернемся к Марии Клеоповой. Обратим внимание, что имя КЛЕОПОВА, то есть дочь Клеопы, можно записать как КЛЕОПАТРА. То есть та, для которой КЛЕО является ОТЦОМ = ПАТЕРОМ. Поэтому Мария Клеопова в ряде источников могла называться Марией Клеопатрой или просто КЛЕОПАТРОЙ. С другой стороны, и сам Клеопа, ее отец, тоже мог быть назван КЛЕОПАТРОМ (Клео-отец). Возможно, из-за этого на страницах летописей возникла путаница. Поздние редакторы не понимали, кто имеется в виду под Клеопатрой – мужчина или женщина: Клеопатра, Клеопатер или Клеопатр.

В русской истории мы сталкиваемся с подобной путаницей по отношению к имени князя Олега. Олег имеет по сути дела то же имя, что и Ольга его нареченная невестка, жена Игоря (для которого Олег является опекуном, приемным отцом). Более того, летопись прямо утверждает, что ОЛЕГ назвал ОЛЬГУ своим именем – ОЛЕГ. Сказано: «Когда Игорь возмужал, женил его Олег, выдал за него жену от Изборска, рода Гостомыслова, которая Прекраса звалась, А ОЛЕГ ПЕРЕИМЕНОВАЛ ЕЕ И НАРЕК ВО СВОЕ ИМЯ ОЛЬГА» [832:1], т. 1, с. 56.

5. АНТОНИЙ И КЛЕОПАТРА. ЕВАНГЕЛЬСКИЕ СОБЫТИЯ В КНИГЕ «АНТИЧНОГО» ПЛУТАРХА

5.1. «СРАВНИТЕЛЬНЫЕ ЖИЗНЕОПИСАНИЯ» ПЛУТАРХА – ПОЗДНИЙ И ЗАПУТАННЫЙ ТЕКСТ, ХОТЯ И ОСНОВАННЫЙ НА РЕАЛЬНЫХ СОБЫТИЯХ

В настоящем разделе мы изучим «биографии» Антония и Клеопатры, в основном, по Плутарху [660]. Знаменитые «Сравнительные Жизнеописания» Плутарха, при сопоставлении с произведениями других «античных» авторов, оказываются самым обширным текстом об Антонии и Клеопатре. Однако, как показал наш анализ, сочинение Плутарха – позднее и написано, скорее всего, не ранее XVII века. В нем много путаницы, скрытых повторов и фантазий. Иногда Плутарх раздваивает одну и ту же личность, иногда заставляя «бумажных двойников» даже враждовать друг с другом! Тем не менее, описания подлинных событий у него несомненно присутствуют. Но их хронологический порядок далеко не всегда правилен. Часто он хаотичен. Все это необходимо иметь в виду, читая данный раздел.

5.2. ЮЛИЙ ЦЕЗАРЬ, АНТОНИЙ, КЛЕОПАТРА

ЦЕЗАРЬ И АНТОНИЙ

В книге «Царь Славян» мы показали, что в жизнеописании Юлия Цезаря достаточно много сведений о Христе. Другими словами, эпоха Цезаря в скалигеровском учебнике – это частичное отражение эпохи Христа из XII века. Следовательно, и обратно, отражение Клеопатры, современницы Цезаря, в Евангелиях (см. выше) не должно нас удивлять. Мы просто сталкиваемся с еще одним пластом евангельских событий в римской истории якобы I века до н. э. Проанализируем его более подробно.

В римской версии тесно связаны три героя – Цезарь, Антоний и Клеопатра. Клеопатра сначала находится при Цезаре, потом – при Антонии. С другой стороны, Антоний, согласно Плутарху, является вторым человеком после Цезаря, и в его отсутствие часто замещает его, управляя Римом от имени Цезаря [660], т. 2, с. 230–231. Мы обнаружили, что евангельская история Христа датируется XII веком и многие ее элементы присутствуют в светских хрониках XII–XIII веков. Это позволило нам вскрыть на страницах летописей достаточно много новых сведений о Христе, существенно дополняющих евангельский рассказ. Воспользуемся новыми возможностями и проанализируем биографию Антония по Плутарху. Забегая вперед, сообщим вывод: «античные» герои Антоний и Юлий Цезарь – это два разных описания одного и того же императора. Причем их образ является в значительной степени отражением Христа, жившего в XII веке.

Напомним, что на страницах царь-градской истории XII века Христос описан как византийский император Андроник. Поэтому мы иногда будем писать: Андроник-Христос. Что соответствует евангельскому выражению «Христос, Сын Человеческий». Поясним, что АНДРО на греческом языке означает ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ [123], столбец 107.

Считается, что Юлий Цезарь был убит в возрасте 56 лет [660], т. 2, с. 491. Марк Антоний, согласно хроникам, тоже погиб в возрасте 56 лет [660], т. 3, с. 276. Впрочем, как отмечает Плутарх, по некоторым другим сведениям Антонию было 53 года в момент смерти. В книге «Царь Славян» мы подробно обсуждали вопрос о возрасте Андроника-Христа, а именно, от 30 до 50 лет (по разным известиям). Наиболее распространено мнение, что Христу было около 30 лет во время казни. Но были и другие версии. На рис. 1.37 приведена старинная фреска из Софийского собора в Киеве. Христос представлен как пожилой человек, с седой бородой.

Рис. 1.37. Фреска, изображающая Иисуса Христа в Софийском соборе Киева. Взято из [535:1], с. 18


На рис. 1.38 показана гравюра «Юлий Цезарь и город Флоренция» из известной «Флорентийской Иллюстрированной Хроники» Maso Finiguerra, якобы XV века. Юлий Цезарь стоит на фоне Флоренции. Название города, кстати, написано как FLOREZIA. Отсюда следует, что латинские Z и NZ могли переходить друг в друга (ведь N и Z отличаются лишь ориентацией: положенное набок N превращается в Z). Далее на куполе одного из флорентийских храмов (на рисунке – слева) мы видим османский = атаманский полумесяц. Соответствующий фрагмент мы увеличили и поместили внизу. Далее, на городских воротах Флоренции находится герб – «королевская лилия». Мы также воспроизводим этот фрагмент отдельно внизу. Напомним, что «лилия» является одной из старых форм христианского вилообразного креста. Таким образом, ни средневековый художник, ни его современники не видели ничего странного в том, что «античный» Юлий Цезарь посещал средневековую Флоренцию, осененную османским полумесяцем и христианским крестом-«лилией». Нынешние историки предпочитают никак не комментировать подобные изображения, противоречащие скалигеровской версии, однако хорошо согласующиеся с новой хронологией.

Рис. 1.38. Гравюра «Юлий Цезарь и город Флоренция» из «Флорентийской Иллюстрированной Хроники» Maso Finiguerra якобы XVвека. Взято из [1267], листы 91–92


ВИФЛЕЕМСКАЯ ЗВЕЗДА

«Античный» Светоний сообщает о Юлии Цезаре следующее: «Изображается он (Цезарь – Авт.) СО ЗВЕЗДОЮ НАД ГОЛОВОЙ» [760], с. 34. Не исключено, что здесь имеется в виду ВИФЛЕЕМСКАЯ ЗВЕЗДА, вспыхнувшая при рождении Христа. Светоний объясняет такие изображения Юлия Цезаря тем, что, дескать, «во время игр, которые впервые в честь его (Цезаря – Авт.) обожествления давал его наследник Август, ХВОСТАТАЯ ЗВЕЗДА СИЯЛА НА НЕБЕ СЕМЬ НОЧЕЙ ПОДРЯД… все поверили, что это душа Цезаря, ВОЗНЕСЕННОГО НА НЕБО» [760], с. 34. Такое толкование вполне согласуется с ролью, которую христианская традиция придает Вифлеемской звезде.

СОЛНЕЧНОЕ ЗАТМЕНИЕ ПРИ СМЕРТИ ЮЛИЯ ЦЕЗАРЯ И ЕВАНГЕЛЬСКОЕ СОЛНЕЧНОЕ ЗАТМЕНИЕ

Напомним, что, согласно Евангелиям, смерть Христа на кресте сопровождалась солнечным затмением. «И сделалась тьма по всей земле до часа девятого и ПОМЕРКЛО СОЛНЦЕ» (Лука 23:45). Таково утверждение евангелистов. Хотя современные исследователи полагают, что речь шла не о солнечном затмении, а о чем-то другом. См. детали в «Античность – это средневековье», гл. 2:2.

То же самое мы видим и в «биографии» Юлия Цезаря. Оказывается, некоторые «античные» авторы утверждали, что «солнце померкло», когда Цезарь был убит. Дионисий Петавиус, обсуждая в своей «Истории Мира» смерть Цезаря, сообщает следующее.

«Цезарь умер, как я уже сказал выше, в 710 году от основания Города, во втором юлианском году, в Мартовские Иды; в том году Солнце на самом деле побледнело, потускнело и померкло, как о том пишут Плиний и Вергилий (Плиний, кн. 2, гл. 30, Вергилий, кн. 1, Георг.); однако не было никакого такого затмения или исчезновения Солнца в тот год, как было показано нами в соответствующем месте» [1338:1], т. 4, с. 162.

Вот как звучит оригинальный текст Петаувиса: «Caesar dyed, as I have made mention above, in the year of the City built 710, the second Julian year, the Ides of March; which year indeed, the Sun was of unusual paleness, foul, and wan (Plin.b. 2. ch. 30 Virg.b. 1.Georg.), as Pliny writeth, and Virgil; yet no other eclipse or failing of the Sun was in that year, as we have taught in its place» [1338:1], т. 4, с. 162.

О солнечном затмении при смерти Юлия Цезаря сообщает также Секст Аврелий Виктор: «Когда тело его было выставлено на рострах, то говорят, что и солнце в тот день померкло» [726:1], с. 220.

Таким образом, смерть Юлия Цезаря, как и смерть Христа, сопровождалась, по мнению «античных» авторов, солнечным затмением. Как мы показали в книге «Царь Славян», это было затмение 1 мая 1185 года. На рис. 1.39 приведена старинная миниатюра, изображающая распятие. Над головой Христа слева показано сияющее солнце, которое потом (см. справа) покрывается тенью луны, превращается в полумесяц и затмевается, рис. 1.40. Как и на многих других старинных изображениях, событие представлено здесь в виде «мультфильма» – ряда последовательных сцен в одном рисунке.

Рис. 1.39. Миниатюра из «Psauter de Blanche de Castille». Якобы около 1230 года. Взято из [1075:1], с. 163


Рис. 1.40. Фрагмент. Солнечное затмение при распятии Христа. Взято из [1075:1], с. 163


ЕВАНГЕЛЬСКИЕ СЛЕДЫ В ОПИСАНИИ СМЕРТИ ЮЛИЯ ЦЕЗАРЯ

Стоит обратить внимание на следующие детали описания гибели и погребения Юлия Цезаря. Они частично соответствуют евангельскому рассказу о казни Христа. Цезарь был убит у основания постамента, цоколя статуи Помпея. Плутарх сообщает: «Либо сами убийцы оттолкнули ТЕЛО ЦЕЗАРЯ К ЦОКОЛЮ, на котором стояла статуя Помпея, либо оно там оказалось случайно. ЦОКОЛЬ БЫЛ СИЛЬНО ЗАБРЫЗГАН КРОВЬЮ» [660], т. 2, с. 490. Может быть, здесь мы наталкиваемся на смутное отражение того обстоятельства, что Христа распяли на кресте, а потом его тело сняли и положили у основания креста. То есть – у столба, «цоколя», «постамента», забрызганного кровью Христа, рис. 1.41.

Рис. 1.41. «Христос-Страстотерпец у подножия креста». Старинное немецкое изображение. Взято из [985:1], с. 113, илл. 119


Согласно Плутарху, тело Цезаря оказывается затем НА РИМСКОМ ФОРУМЕ. Напомним, что ИМЕННО НА ФОРУМЕ, во время мятежа в Царь-Граде = Новом Риме, озверевшей толпой был мученически убит император Андроник, см. книгу «Царь Славян». Плутарх говорит о Цезаре следующее: «Видя, как его труп, обезображенный ударами, НЕСУТ ЧЕРЕЗ ФОРУМ, толпы народа не сохранили спокойствия и порядка; они нагромоздили вокруг трупа скамейки, решетки и столы менял С ФОРУМА, подожгли все это и таким образом предали труп сожжению» [660], т. 2, с. 491.

Фактически здесь описывается мятеж, поскольку «затем одни, схватив горящие головни, бросились поджигать дома убийц Цезаря; другие побежали по всему городу в поисках заговорщиков, стараясь схватить их, чтобы разорвать на месте. Однако никого из заговорщиков найти не удалось» [660], т. 2, с. 491. Тут рассказано о мятеже и гибели Юлия Цезаря. Но Плутарх перемещает акценты. Он говорит, что мятежники будто бы хотят наказать убийц Цезаря, но им это «не удается». Скорее всего, здесь нашли свое отражение будущие Крестовые Походы Руси-Орды на Царь-Град, имевшие своей целью наказать убийц Андроника-Христа. Как мы знаем, в результате Царь-Град был взят, и виновных действительно сурово покарали, см. книгу «Царь Славян». Но произошло это позже, через несколько лет. Впрочем, и Плутарх тоже вскоре сообщает, что убийцы Цезаря были в конце концов наказаны.

Обратимся к Светонию, который также говорит об обстоятельствах смерти Цезаря. Он тоже упоминает О РИМСКОМ ФОРУМЕ и добавляет любопытные подробности. «Был сооружен погребальный костер, а перед ростральной трибуной – вызолоченная постройка, наподобие храма Венеры-Прародительницы; внутри стояло ложе слоновой кости, устланное пурпуром и золотом, в изголовье – СТОЛБ С ОДЕЖДОЙ, В КОТОРОЙ ЦЕЗАРЬ БЫЛ УБИТ… Погребальное ложе (Цезаря – Авт.) ПРИНЕСЛИ НА ФОРУМ должностные лица… Впоследствии народ воздвиг НА ФОРУМЕ КОЛОННУ из цельного нумидийского мрамора, ОКОЛО ДВАДЦАТИ ФУТОВ ВЫШИНЫ, С НАДПИСЬЮ "ОТЦУ ОТЕЧЕСТВА". У ее подножия еще долгое время приносили жертвы, давали обеты и решали споры, принося клятву именем Цезаря» [660], т. 2, с. 32–33.

По-видимому, в этом путаном рассказе Светония отразился «столб» = крест, на котором распяли Христа. Напомним, кстати, что, согласно Евангелиям, одежды (ризы) Христа делили римские воины прямо около креста.

Может быть, рассказ Светония о воздвижении впоследствии на римском форуме мраморной колонны «Отцу Отечества» является отражением Воздвижения Креста в память о распятии Христа.

Евангелия обвиняют в гибели Христа иудеев. Плутарх (тоже рассказывая, как мы теперь понимаем, на самом деле о казни Христа, но называя его «Юлием Цезарем»), напротив, представляет иудеев в благожелательном свете. Он пишет: «Среди этой безмерной всеобщей скорби (по поводу убийства Цезаря – Авт.) множество иноземцев то тут, то там оплакивали убитого каждый на свой лад, особенно иудеи, которые и потом еще много ночей собирались на пепелище» [660], т. 2, с. 33.

ГОРУ ГОЛГОФУ НАЗЫВАЛИ ТАКЖЕ «КОСТРОМ»

В старом русском языке слово КОСТЕР обозначало, в частности, БАШНЮ или КРЕПОСТЬ. И вообще, нечто высокое, сложенное из бревен. Об этом говорит, например, Фасмер в [866], т. 2, с. 347 и другие источники, например, Псковская Летопись [84].

По-видимому, лишь впоследствии слово КОСТЕР приобрело привычный нам смысл и стало означать исключительно горящие на открытом месте палки. Такое название возникло, видимо, от того, что палки и сучья, перед тем, как зажечь, складывали на земле КОСТРОМ, в виде «башни». Вероятно, латинское слово CASTELLUM, а также немецкое КОСТЕЛ, то есть храм, происходят от старо-русского КОСТЕР. Поскольку звуки Л и Р часто переходили друг и друга и путались, слово КОСТЕР могло превратиться в КОСТЕЛ.

На некоторых старинных русских церковных изображениях слева и справа от креста, стоящего на ГОЛГОФЕ, писали буквы КОТР, заменяющие (или дополняющие) канонические изображения копия и трости (КО – копие, ТР – трость). Однако, достаточно было небольшой подтертости, чтобы буква О превратилась в С. После чего КОТР превращалось в КСТР, что можно было прочитать как слово КОСТЕР, написанное рядом с изображением Голгофы. Яркий пример подобного изображения приведен на рис. 1.42. По сторонам креста, прямо над Голгофой четко видны буквы КСТР (хотя первоначально, вероятно, было написано КОТР). Подобная ошибка могла легко усвоиться и превратиться в новое название Голгофы – «костер». Ведь гора Голгофа действительно могла быть названа старинным русским словом КОСТЕР, которое, как уже было сказано, означало раньше БАШНЮ. Но в переносном смысле так могли назвать также и гору, возвышение. Итак, слова КОСТЕР и КРЕСТ могли путаться. Кроме того, костяк согласных – один и тот же: костер = КСТР → КРСТ = крест.

Рис. 1.42. Старый параман – ткань, шитье. Найден в Москве, хранится в музее археологии города Москвы. Изображен крест на Голгофе. Вокруг креста надписи: IИС ХС, НИКА, КСТР, MT (Матерь Теос = Матерь Божия). Здесь буквосочетание КСТР получилось, скорее всего, из КО-ТР, то есть КОПИЕ – ТРОСТЬ. По сторонам от креста часто изображались копие и трость. Но, благодаря небольшой подтертости, получилось вполне осмысленное в данном случае слово КСТР, то есть КОСТЕР, башня, возвышение, по старо-русски. Так слово КОСТЕР могло стать одним из имен горы Голгофы. Взято из [305:1], с. 53


Если Голгофу в каких-то источниках назвали КОСТРОМ, то поздние редакторы, не разобравшись, легко могли превратить распятие Христа на Голгофе в сожжение на костре. Что мы и видим в биографии Юлия Цезаря. Его сжигают на костре, сложенном из деревянных скамей и т. п. Вероятно, в старом источнике говорилось о древе на Голгофе, «древе на костре», на котором распяли Христа. «Древо на костре (= на горе)» Плутарх превратил в подожженную гору деревянных предметов.

Вернемся к Марку Антонию. С учетом предыдущих результатов, речь, вероятно, должна идти не о трех персонажах «античной» истории (Цезарь, Антоний, Клеопатра), а лишь о двух – Антонии (= Цезаре) и Клеопатре. Первый является частичным отражением Андроника-Христа, а второй – отражением Марии Клеоповой.

Сразу отметим, что «биография» Антония у Плутарха является весьма поздним текстом. Здесь много путаницы. Плутарх возвращается к одним и тем же событиям, описывая их каждый раз слегка по-новому. Но сам не всегда это понимает, думая, будто сообщает о разных вещах. Видно, что пишет на самом деле поздний редактор, пытающийся «сшить» старые хроники. Это ему удается далеко не всегда. Например, Плутарх проходит три раза по одному и тому же кругу, описывая потерю власти и бегство Антония. И только в последний, третий раз, рассказывает, наконец, о его гибели.

Пройдемся по жизнеописанию Антония, изложенному у Плутарха. Будем отмечать параллели с историей Андроника и евангельской историей Христа. Для понимания некоторых моментов потребуется знакомство с книгой «Царь Славян». Мы предполагаем, что читатель имеет хотя бы общее представление о наших предыдущих работах. Иначе многое будет непонятно.

5.3. ВНЕШНОСТЬ АНТОНИЯ И ЕГО ПРОЗВИЩЕ «ДИОНИС»

Плутарх пишет, что Антоний «обладал красивою и представительной внешностью. Отличной формы борода, широкий лоб, нос с горбинкой сообщали Антонию мужественный вид и некоторое сходство с Гераклом… Существовало даже древнее предание, будто Антоний ведет свой род от сына Геракла – Антона» [660], т. 2, с. 228. О бороде Антония Плутарх говорит неоднократно, причем подчеркивает, что она была большой: «с длинною бородой» [660], т. 2, с. 236. Плутарх сообщает также о «большой телесной силе Антония» [660], т. 2, с. 234.

Похожими словами описывается и облик царя Андроника у Никиты Хониата. Оба описания хорошо соответствуют изображению Христа на Туринской Плащанице, см. книгу «Царь Славян».

Далее, Антония именовали ДИОНИСОМ [660], т. 2, с. 239. Имя ДИОНИС, то есть БОГ НИС, Бог Никейский, являлось, как мы показали в книге «Царь Славян», одним из имен Христа.

Плутарх: «Граждане величали Антония ДИОНИСОМ – Подателем радостей, Источником милосердия» [660], т. 2, с. 239. И еще, описывая поездку Клеопатры к Антонию, Плутарх пишет: «Повсюду разнеслась молва, что Афродита шествует к ДИОНИСУ на благо Азии» [660], т. 2, с. 241. Говоря о недобрых предсказаниях в адрес Антония, Плутарх, в частности, сообщает: «Когда Антоний находился в Патрах, молния сожгла тамошний храм Геракла, а из "Битвы с гигантами" в Афинах порыв ветра вырвал изображение ДИОНИСА и забросил в театр. Между тем Антоний… происхождение свое возводил к Гераклу, А УКЛАДОМ ЖИЗНИ ПОДРАЖАЛ ДИОНИСУ И ДАЖЕ ИМЕНОВАЛСЯ "НОВЫМ ДИОНИСОМ"» [660], т. 3, с. 262.

Таким образом, имя ДИОНИС было устойчивым прозвищем Антония. Именно так, согласно Плутарху, его звали в народе.

Приведенное выше описание облика Антония (красивый, большая борода, нос с горбинкой) и его народное прозвище ДИОНИС хорошо соответствуют нашей гипотезе, что под именем Антония в «античной» литературе изображен царь Андроник-Христос. Дальнейший анализ подтверждает это.

5.4. ПРЕБЫВАНИЕ АНТОНИЯ В АЗИИ И ЕГО «АЗИАТСКИЕ ОБЫЧАИ»

В книге «Царь Славян» мы подробно рассказали о том, что Андроник-Христос еще до того, как стал императором в Византии, много времени провел на Руси. Поэтому в Царь-Граде его многие называли варваром или скифом. По словам Никиты Хониата, когда Андроник вновь вернулся в Царь-Град, пришедшее с ним его ближайшее окружение состояло из скифов, то есть русских. Судя по «Истории» Хониата, греков раздражал обычай Андроника носить скифскую, то есть русскую, одежду.

Обратимся к Плутарху. Оказывается, уехав из Рима, АНТОНИЙ НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ ПРЕБЫВАЛ В АЗИИ, где перенял многие, чуждые римлянам, обычаи. «Антоний переправился в Азию и впервые ощутил вкус тамошних богатств, КОГДА ДВЕРИ ЕГО СТАЛИ ОСАЖДАТЬ ЦАРИ, А ЦАРИЦЫ НАПЕРЕБОЙ СТАРАЛИСЬ СНИСКАТЬ ЕГО БЛАГОСКЛОННОСТЬ… Он… вернулся к привычному образу жизни, наслаждаясь миром и безмятежным покоем, меж тем как Цезарь в Риме выбивался из сил, измученный гражданскими смутами и войной… ЦЕЛАЯ СВОРА разных азиатских музыкантов… наводнили и заполонили двор Антония и все настроили на свой лад, всех увлекли за собою – ЭТО БЫЛО СОВЕРШЕННО НЕПЕРЕНОСИМО!» [660], т. 2, с. 239.

Из приведенного отрывка видно, что Антоний находился в Азии не в военном походе, а просто жил там. Причем находился при дворе «азиатских царей», которые оказывали ему постоянные почести. Кстати, по словам Плутарха, отношения с правившим в Риме Цезарем у Антония были в это время плохие [660], т. 2, с. 243. Надо иметь в виду, что слово ЦЕЗАРЬ, употребленное Плутархом, означало просто ЦАРЬ. На протяжении своего повествования Плутарх называет именем «Цезарь» различных людей. Каждый раз речь идет о действующем в данный момент правителе Рима.

Здесь мы узнаем отголоски истории Андроника-Христа. Он долгое время был в ссоре с предшествующим ему императором Мануилом-Иродом и жил на Руси, в отдалении от Царь-Града. Потом состоялось примирение, как и у Антония с Цезарем [660], т. 2, с. 243.

В книге «Царь Славян» мы высказали мысль, что Христос, находясь на Руси, основал христианскую апостольскую церковь. Тогда становится понятен подлинный смысл следующего сообщения Плутарха. Оказывается, Антоний, находясь в Азии, основывает некий «Союз неподражаемых». «Составился своего рода союз, который они звали "Союзом неподражаемых"» [660], т. 2, с. 242.

Вообще, Плутарх относится крайне отрицательно к Антонию – как и Никита Хониат к царю Андронику-Христу. Плутарх всячески пытается очернить его поступки. Другими словами, оба автора – и Хониат и Плутарх – творили в рамках одной и той же анти-христианской традиции.

В частности, по мнению Плутарха, «Союз неподражаемых» занимался только тем, что якобы пьянствовал, «проматывая совершенно баснословные деньги» [660], т. 2, с. 242. Похожими словами Никита Хониат осуждает царя Андроника-Христа. См. книгу «Царь Славян».

Загрузка...