Анвер не забыл тот январский день, когда впервые постучался в эту дверь. Сначала он услышал лай собаки, а затем крик Андрианы, которая приказала овчарке замолчать. Она подошла и открыла дверь. Нужно было видеть ее лицо. На нем отразилась вся гамма чувств. От изумления до радости, от смущения до любопытства. Андриана смотрела на него, словно не веря своим глазам.
– Здравствуйте, – сказал Анвер. – Я решил принять ваше предложение. Вы еще не передумали?
Он даже помнил, как она была одета. На ней были светлые брюки и белый джемпер с длинными рукавами.
Андриана улыбнулась гостю, посторонилась и проговорила:
– Входите.
Анвер вошел в дом. Здесь приятно пахло каким-то миндальным печеньем. Это он тоже запомнил на всю жизнь.
– Поднимайтесь на второй этаж, – предложила Андриана, словно решив сразу покорить своего гостя видом из большой комнаты. Оттуда открывался изумительной обзор моря и берега. Он оставил свою сумку и поднялся на второй этаж. Анвер даже замер, когда оказался наверху и увидел из окна эти изумительные места, так похожие на его родину.
Она внесла в комнату блюдо с дымящимся печеньем и поставила его на стол, потом показала ему на стул напротив себя. В комнату вошла большая овчарка, внимательно посмотрела на гостя, затем медленно улеглась на передние лапы и положила на них свою тяжелую голову. Она неотрывно смотрела на гостя.
– Кажется, вы не раздражаете мою собаку, – заметила Андриана.
– Я люблю их, – признался Анвер. – У меня дома осталась совершенно замечательная собака. Когда вспоминаю про нее, начинает болеть сердце.
– Только собака? Ваше сердце болит лишь из-за нее? – уточнила она.
– Думаю, что да. Всех остальных живых существ я вычеркнул из своей жизни. Навсегда.
– У вас там что-то случилось?
– Да. Но я не хочу об этом вспоминать. Я стер свою память, когда приехал в вашу страну.
– Значит, вы решили перебраться в наш город? – спросила Андриана.
– Если примете, – ответил он.
– Вы можете здесь остаться?
– Если получу работу, то, конечно, так и сделаю. Сниму номер в какой-нибудь гостинице и буду там жить.
– Вы когда-нибудь работали в булочной?
– Нет. Никогда. Даже не представляю, что мне нужно будет делать.
– Финансовая документация. Оптовые закупки муки и другого сырья, – пояснила Андриана. – Если, конечно, вы сможете постепенно изучить итальянский. В нашем городе многие говорят по-английски, но выучить язык вам все-таки придется. Конечно, надо стараться ни с кем особенно не конфликтовать. Я видела, каким вы бываете в гневе.
– Это я вам обещаю. Я полез в драку из-за вас. Мне показалось, что вам нужна защита. Наверное, я поступил глупо.
– Зато благородно, – возразила она. – Я найду вам комнату где-нибудь рядом с булочной, чтобы вы не платили слишком много. Документы у вас в порядке?
– У меня туристическая виза, которая истекает в начале февраля, – честно признался он. – Нужно будет послать документы в полицию, чтобы мне разрешили остаться в Италии.
– Нет, в квестуру, – возразила Андриана. – Я уже узнавала. Требуется передать туда мое заявление и ваши документы… – Женщина быстро сказала эту фразу и замерла.
Он должен был догадаться, что она постоянно думала о нем и ждала его. Анвер же предпочел сделать вид, что не заметил ничего подобного.
– Попробуйте печенье, – предложила хозяйка.
– Я бы хотел сначала помыть руки, – попросил гость.
Женщина улыбнулась. Позже Анвер узнал, что этим восклицанием окончательно убедил ее в верности выбора.
– Идите по коридору, потом поверните направо, – предложила Андриана. – Там будет ванная комната. Свежие полотенца сложены на большой полке.
Он прошел в ванную, помыл руки. На полочке лежали шампуни, различные пузырьки с кремами, гели для душа, кондиционеры для волос. Анвер взял свежее полотенце, вытер руки и вернулся в комнату. Хозяйка дома сидела за столом. Между ними уже устанавливался контакт, возникающий между мужчиной и женщиной в процессе доверительного общения, который оба они чувствуют с нарастающей силой.
Анвер взял печенье и попробовал. Оно было вкусным.
– Хотите кофе? – спросила она.
– Нет, спасибо. – Он взял еще одно печенье и уточнил: – Вы сами его готовили?
– Сама, – кивнула Андриана. – Нужно же хоть немного соответствовать своему статусу, – неожиданно шутливо добавила она. – Ведь я владелица самой известной булочной в городе. Поэтому научилась готовить.
– Вы вкусно готовите. А где комната, о которой вы говорили? Я могу ее посмотреть?
– Можете. Дом находится рядом с булочной. Комнату сдает Эмилия. Она приходит к нам через день и помогает мне по хозяйству. Эмилия тоже вдова, ее муж погиб в Генуе пять лет назад. Двое взрослых сыновей уже имеют свои семьи и живут в разных местах. Один переехал в Неаполь, другой обосновался в Римини. Она тоже осталась одна, хотя ей только недавно исполнилось пятьдесят. Наверное, это удел всех вдов. Им приходится оставаться наедине с собой, когда их дети уезжают в другие места, – горько проговорила Андриана.
Собака подняла голову и посмотрела на хозяйку так, словно ожидала ее распоряжений.
Анвер не стал комментировать слова Андрианы. Решил, что будет лучше, если он промолчит. Она была благодарна ему за это и вообще за понимание. Так они просидели около часа, спокойно разговаривая о каких-то не очень важных вещах. Оба инстинктивно тянулись друг к другу.
У него уже несколько месяцев не было женщин, она три года обходилась без мужчины. Но Анвер и Андриана считали неприличным демонстрировать свои чувства при первой встрече, сразу после месячного расставания. Поэтому они сдерживались, старались беседовать на отвлеченные темы.
Если бы существовал какой-то секретный код, и люди, обмениваясь им, могли намекать на возможность близких отношений!.. Да уж, его следовало бы придумать. Сколько пар не образовалось в результате следования смешным нормам морали, ложно понятой стыдливости, неверного толкования слов друг друга.
Возможно, вспоминая число Бога, нужно придумать подобный код и обозначить его тремя семерками. Ведь три шестерки означают имя Сатаны, а это число могло бы стать символом готовности к продолжению отношений. Необязательно намекать или предлагать все это словами, завуалированными, туманными фразами, опасаясь быть непонятым своим партнером. Достаточно просто написать или сказать про три семерки, чтобы тот человек, кому они адресованы, понял вас. Тогда он продолжит эту игру либо снизит уровень отношений до двух или одной семерки. Но у этой пары не было такого кода.
Вечером Андриана проводила Анвера до дома Эмилии, с которой договорилась об аренде одной из ее комнат. Прежде ее занимал младший сын этой женщины, уехавший в Неаполь. Эмилия сказала, что жилец будет выплачивать ей за комнату двести долларов в месяц. Самое примечательное заключалось в том, что Анвер так и не спросил про свою будущую зарплату, а Андриана ему ничего не сообщила о ней. Словно оба заранее чувствовали, что он не очень долго проживет в комнате младшего сына Эмилии.
На следующее утро Анвер отправился в булочную, к которой примыкала пекарня. Она оказалась достаточно большой. Здесь работали шесть человек. Еще трое трудились в магазине. Булочная Ковелли была действительно известна на весь город. Сюда приезжали даже покупатели из других мест.
Когда-то предок Филиппо Ковелли начал понемножку подсыпать в муку разные совершенно секретные ингредиенты. Поэтому его булочки были особенно сладкими, а хлеб – чрезвычайно душистым. Эти примеси делали изделия Ковелли не только вкусными, но и полезными. Все покупатели знали, что в процессе производства в продукцию не добавляются разрыхлители, химические красители и усилители вкуса. Хлебобулочные изделия Ковелли целиком и полностью готовились на основе натуральных продуктов и стоили немного дороже, чем обычный хлеб, продающийся в прочих магазинах. Но именно поэтому они ценились более других.
Андриана привела своего нового заместителя в свой кабинет и начала вводить в курс дела. Нужно сказать, что он начал прогрессировать поразительно быстро. Сначала Анвер заговорил по-итальянски и каждый день немного расширял свой лексикон. Затем он начал знакомиться с соседними фермерами, поставлявшими муку, изюм, дрожжи и другие необходимые продукты. При этом Анвер умудрялся каждый раз немного сбивать оптовую цену, уверяя, что может купить у соседей товары такого же качества, но по гораздо более низкой цене. Через месяц выяснилось, что доходы булочной выросли сразу на шестнадцать процентов. Тогда Андриана решила поднять ему зарплату.
Все эти дни они практически ежедневно встречались в булочной, и каждый раз чувство взаимной симпатии только нарастало. Вдова перестала носить темные одежды, начала позволять себе появляться на людях в светлых костюмах, чаще стала посещать парикмахерскую и косметические салоны. В его присутствии она обычно немного смущалась и не всегда находила нужные слова. Он краснел и тоже подолгу искал в своем лексиконе необходимые выражения.
Так могло бы продолжаться достаточно долго, если бы не проницательная Эмилия. Она давно заметила взаимные симпатии этой парочки друг к другу. Однажды Эмилия позволила себе спросить у Андрианы, почему она, совсем молодая женщина, не выходит замуж.
– Кому я теперь нужна? – Андриана грустно улыбнулась. – Не забывай, что мне уже тридцать седьмой год. У меня взрослая дочь. Скоро пойдут внуки, а тут такие вопросы! Ты со своим веселым нравом и открытым характером выйдешь замуж гораздо быстрее, чем я.
– Не притворяйся, Андриана, – с улыбкой ответила ей Эмилия. – У тебя есть прекрасный кандидат в мужья. Одинокий, воспитанный, умный, красивый, который тебя просто боготворит. Достаточно того, как он с тобой разговаривает и смотрит на тебя. Да и ты, по-моему, не против того, чтобы он покинул эту маленькую комнатку и переехал в твой большой дом.
– Не говори так, – вспыхнула Андриана. – Он иностранец и приехал сюда на время. Рано или поздно Анваро захочет снова вернуться в свой родной город. Он прекрасно знает, что его никто здесь не держит.
– Глупо отпускать такого ценного работника, – возразила Эмилия. – Где ты еще найдешь столь нужного человека?! Он будет носить тебя на руках. Поверь мне, я вижу, как он на тебя поглядывает. Ты можешь рассказать мне, где его нашла? Почему он приехал к нам и устроился на работу именно в твою булочную?
– Мы встретились в Кальяри на Сардинии, – начала свой рассказ Андриана. – Я там бегала по утрам вокруг своего отеля, а он оказался рядом. Мимо проходили сразу девять американцев. Они пытались со мной пошутить, говорили какие-то скабрезности, когда появился Анваро. Можешь себе представить, он начал драться сразу со всеми и держался, пока его не забили ногами!.. – Женщина почему-то придумывала некоторые детали, которых на самом деле не было.
Эмилия внимательно ее слушала и все время качала головой.
Когда Андриана закончила, она убежденно произнесла:
– Это твоя судьба, Андриана. Семейное счастье само идет к тебе в руки. Ты обязана не отказываться от такого подарка. Мне уже поздно думать о замужестве. Двое сыновей и пятеро внуков. Но если бы рядом со мной появился такой мужчина, я, не задумываясь, пошла бы за ним на край света. А тебе и не нужно никуда ходить. Он сам пришел в твой дом и в твою булочную. Чего еще ты ждешь? Что тебе нужно?
– Не говори так, – вспыхнула Андриана. – Это неудобно. Он иностранец, который работает в моей булочной. Что подумают люди?
– Люди подумают, что ты захотела быть счастливой, – разозлилась Эмилия. – Как ты можешь такое говорить! Судьба дала тебе уникальный шанс, послав одинокого мужчину твоего возраста, который влюблен в тебя по уши. Или ты думаешь, что он жить не может без твоей булочной?
– Не нужно так говорить, – снова попросила Андриана, но было понятно, что этот разговор останется в ее памяти.
Она не могла знать, что уже вечером этого дня Эмилия постучится в комнату своего постояльца, который лежал на кровати. Он поднялся, открыл дверь.
– Добрый вечер, – сказала Эмилия. – Вы разрешите мне войти?
– Это ваш дом, – напомнил Анвер. – Конечно, входите.
Эмилия вошла в комнату и с удовольствием отметила идеальный порядок. Ее жилец не ленился даже протирать пыль. Хозяйка удовлетворенно кивнула.
– Вам что-нибудь нужно? – осведомился Анвер.
– Нет. Лично мне ничего не требуется, – сказала Эмилия. – Деньги за следующий месяц вы уже внесли. Комната в идеальном состоянии. Все правильно. Мне только непонятно, почему вы по вечерам постоянно сидите в комнате и никуда не выходите.
– Я смотрю телевизор, который вы мне любезно оставили, параллельно учу итальянский. Я еще не знаю многих слов.
– Сколько вам лет? – неожиданно спросила она.
– Тридцать четыре, – ответил Анвер.
– И вы решили, что такое времяпрепровождение является нормальным занятием для молодого мужчины?
Жилец удивленно взглянул на хозяйку и сказал:
– Я вас не совсем понимаю.
– Не надо!.. Вы все прекрасно понимаете, – отмахнулась Эмилия. – Только искусно притворяетесь. Андриана рассказала мне романтическую историю вашего знакомства. Вы, оказывается, благородный рыцарь.
– Она вам говорила?
– Я сама попросила ее об этом. А потом вы случайно оказались здесь, каким-то чудом нашли дом Андрианы и, сами того не желая, решили устроиться на работу в ее булочной, не так ли?
– Этого я не говорил.
– Но вы делаете все от вас зависящее, чтобы горожане так думали. Неужели вас настолько беспокоит мнение жителей нашего местечка?
– Меня беспокоит только отношение ко мне Андрианы Ковелли, – ответил Анвер. – Какое угодно мнение любого другого человека не является для меня определяющим.
– Тогда вы тем более ведете себя глупо. Поймите, что все это я говорю только от своего имени. Почему такой молодой и красивый мужчина должен сохнуть в комнате моего младшего сына?
– У вас есть какие-то другие предложения?
– Конечно. Идите к ней.
– Что?
– Вы услышали. Прямо сейчас идите к ней и оставайтесь в ее доме. Неужели вы не понимаете, что она молодая, красивая, умная женщина, которая просто не может вешаться на шею первому встречному, тем более иностранцу, который работает в ее булочной? Андриана считает неприличным позволять себе увлечься. Но она вдова и уже три года не знает мужской ласки, не чувствует надежной поддержки. Ее дочь живет далеко отсюда.
– Вы предлагаете мне заменить ей дочь или мужа?
– Я предлагаю вам быть самим собой, – резко оборвала его шутливый тон Эмилия. – В конце концов, вы ничего не теряете. Ни репутацию, ни свободу. Почему вы не хотите сделать ее счастливой? Это ведь так легко!
– Не забывайте, что она мне очень помогла и является моим работодателем, – напомнил Анвер.
– Вы уже успели выучить и это итальянское слово! – Эмилия покачала головой. – Наверное, вы обратили внимание, что по субботам я ухожу из дома. Сейчас я вам скажу, почему я так поступаю. Начальник почты Антонио, с которым мы дружим уже много лет, обычно ждет меня в номере отеля, который он снимает для нас. Нам обоим уже за пятьдесят и у нас есть внуки, но мы не считаем зазорными такие встречи. Да, у Антонио есть супруга, четверо детей и столько же внуков. Но его супруга давно болеет и находится дома. Мы встречаемся к нашей общей радости, никого не обижая и не предавая.
– Сексуальная революция, – пробормотал Анвер. – Вам не говорили, что вы просто молодец, Эмилия?
– А вы дурак, Анваро, – с чувством произнесла хозяйка. – Одевайтесь и прямо сейчас идите к ней. Уверяю, она вас не выгонит.
Он молчал, не зная, что именно ему надо отвечать на такое вот заявление.
– Вы хотите, чтобы я отвела вас туда за руку? – спросила Эмилия. – Или боитесь ее собаки?
– Я пойду, – решился Анвер. – Но не потому, что вы меня убедили. Дело в том, что я сам этого хочу.
– Я так и думала, – удовлетворенно произнесла Эмилия.
На часах было около девяти, когда он подошел к дому Андрианы и постучал. В ответ послышался лай собаки. Наверное, она тоже поняла, почему незваный гость появился поздно вечером. Хозяйка булочной прикрикнула на собаку и открыла дверь.
– Добрый вечер, Андриана, – поздоровался гость.
– Здравствуйте, Анваро. Что-нибудь случилось в булочной? – Это была игра, понятная для них обоих.
– Там все в порядке. Но я хотел с вами переговорить, – выдохнул он, не решаясь смотреть ей в глаза.
– Входите, конечно. – Она впустила его в дом.
Гость увидел овчарку, которая снова громко залаяла.
– На место, – строго сказала хозяйка.
Когда овчарка медленно прошла в комнату, которая считалась ее территорией, она заперла дверь и предложила:
– Поговорим в большой гостиной наверху, да?
– Как хотите, – ответил гость.
– Я уже обратила внимание на то, что вы любите море, а оттуда прекрасный вид на него, Анваро, – сказала Андриана.
– Я вырос у моря, – напомнил визитер, который уже привыкал к тому, что его называли здесь именно так, на итальянский лад.
Они поднялись на второй этаж. Хозяйка дома включила освещение. В десятом часу вечера было уже темно. Оба сели за стол.
– Какое у вас дело? – спросила Андриана, которая была в синем длинном платье.
– Я думаю, мне нужно уволиться, – неожиданно даже для самого себя произнес он.
– Что? – изумилась женщина. – Почему уволиться? Что произошло? Вы хотите уехать?
– Думаю, так будет правильно.
– Почему? Что случилось?
– Вы хотите знать правду?
– Конечно. Иначе вам не стоило сюда приходить.
– Полагаю, что вы ее знаете.
– В каком смысле. Что я должна знать?
– Вы мне нравитесь, – сумел выдавить он из себя. – Нет, не так. Вы мне очень нравитесь, сеньора Ковелли. И я боюсь, что больше не могу оставаться вашим заместителем и сотрудником булочной, принадлежащей вам.
– Поэтому вы хотите уехать?
– Только поэтому. – Он посмотрел ей в глаза.
– Поднимитесь. – Она тоже не предполагала, что сможет так просто ему приказать.
Он поднялся. Она обогнула стол и подошла к нему. На первом этаже снова залаяла собака.
– Кажется, пес ревнует вас, – пробормотал Анвер.
– Вы считаете, что у него есть повод? – спросила Андриана.
Больше не было произнесено ни слова. Их губы соприкоснулись. Это был мгновенный взрыв, оба наконец-то сбросили с себя оковы условности. Потом они медленно раздевались.
Когда мужчина и женщина остались обнаженными, он поднял ее на руки и спросил:
– Куда идти?
– Вторая комната слева. – Андриана радостно и счастливо рассмеялась.
Он понес ее в спальню. В эту ночь Анвер не вернулся в комнату младшего сына Эмилии, на следующий день он даже не появился в булочной. Жилец так и не вернулся к Эмилии, которая поблагодарила Господа за то, что Он сотворил. За свою настойчивость она тоже сказала Ему спасибо и попросила у Бога долгой и счастливой жизни двум своим сыновьям.