В оригинале цитата взята из кн. Von Wrangel, F. & Sabine, E. (red.) (1844). Narrative of an Expedition to the Polar Sea, in the Years 1820, 1821, 1822 & 1823. London: James Madden & Co, p. 40. и переведена на норвежский язык автором. В русском переводе цитата взята из кн. «Путешествие по северным берегам Сибири и по ледовитому морю, совершенное в 1820, 1821, 1823 и 1824 гг., экспедицией, состоявшей под начальством флота лейтенанта Фердинанда Фон-Врангеля. Часть вторая». Санкт-Петербург, Типография А. Бородина и K°, 1841, с. 23, орфография нормализована переводчиком.
Darwin, 1973.
Так называются регионы в США, Нидерландах, а также скандинавских странах, где широко велась миссионерская деятельность, и евангельский протестантизм стал одним из важнейших аспектов культуры и бытовой жизни. – Здесь и далее прим. пер.
Scientific American, 1979.
Kandel, 2006.
Эрик Кандел получил Нобелевскую премию по физиологии и медицине в 2000 г.
В написании латиницей встречается как Amon, так и Ammon – Прим. науч. ред.
По его инициалам в оригинальном написании имени – Henry Gustav Molaison.
Судя по всему, автором цитаты является Ларри Вайскранц. Сама цитата была напечатана в обзорной статье Альфа Бродаля о гиппокампе. Цит. по: Crompton, Alistair, «Hippocampus and the Sense of Smell. A Review, by Alf Brodal». Brain 2010: 133, 2509–2513. В оригинале Вайскранц сформулировал свою мысль так: «The striking aspect of the hippocampus is the anatomical elegance of its structure, revealed in detail in the past few years. In contrast there is really appalling ignorance about what this elegance means».
Brown & Schäfer, 1888.
Victor, 1961.
Corkin, 2013, p. 19–33.
Squire, 2011.
Оригинальное название передачи: «Din fantastiske hjerne» (телеканал NRK TV, 1980).