Е. В. Трепетова – муромская поэтесса, с 2011 года занимается исследованием жизни и творчества Луи Буссенара, в ходе которого стерла немало «белых пятен» с биографии любимого писателя, нашла и перевела несколько неизвестных рассказов, отыскала утерянный оригинал романа «Монмартрская сирота» (в 2015 году). (Прим. изд.)
Здесь и далее сохранены географические названия, принятые в конце XIX – начале XX вв.
Я сказал (лат.). – (Здесь и далее примечания редактора.)
Обладающим официальным правом заниматься своим промыслом.
Лицо, ведающее на судне грузом.
Проголосуют.
Хочешь мира – готовься к войне (лат.).
Семеро одного не ждут (фр.).
Цель оправдывает средства (фр.).
Имеется в виду роман «Путешествие парижанина вокруг света».
Судовладельца.
Имеется в виду роман «Под Южным Крестом».
Животное из отряда непарнокопытных, с небольшим хоботом.
Боже, спаси Короля (англ.).
Банк для хранения денежных сумм или ценных бумаг.
В средневековых поверьях – дух, олицетворяющий стихию огня.
Классификация автора, не соответствующая научной.