Седые горы (Сафэд-кох) – горный хребет к югу от долины Кабула в Афганистане.
До сих пор в этом ущелье путники вешали на ветвях деревьев лоскутки от своих одежд в честь «духа гор». Отсюда и название ущелья.
Разноцветные шнурки на поясе – признак жреца огнепоклонников.
В описываемое время Кабул – столица Афганистана – населением назывался Забул.
Атраван – ученый жрец огнепоклонников.
Дивы – злые духи бога зла Аримана.
Кифара – деревянный щипковый музыкальный инструмент с семью и более струнами.
Сюмбаллон – предмет с условными знаками, по которым два лица узнают друг друга, например, по половинкам разломанной щепки или монеты, концы которых должны сойтись.
Экзетазис – ведающий донесениями лазутчиков.
Афиняне были настроены враждебно к македонянам и неоднократно участвовали в открытых выступлениях против Александра.
Парменион – один из старейших военачальников Александра; находился с резервными войсками в Экбатане, важном узловом пункте, охраняя тыловые пути и связь Александра с родиной.
Карт-хадашт – богатый финикийский город Карфаген на северном берегу Африки.
В древности Африка называлась Ливией.
Стихи А. Шапиро.
Пелла – столица Македонии.
Описанный Плутархом конь Буцефал сопровождал в походах Александра и погиб в Индии, где в его честь был основан город Буцефалия.
Хайретэ – греческое приветствие, буквально означает: «Радуйтесь!»
Седел и стремян в то время всадники не знали. Верховой конь покрывался подстилкой – чепраком, кожаным или из шкуры, перетянутым широким ремнем.
Гиматий – шерстяной плащ (накидка).
Эрот – бог любви, изображавшийся греками в виде мальчика с маленьким изогнутым луком и стрелами.
Пирей – гавань Афин.
Агора – площадь в Афинах, где происходили народные собрания.
Фокион – афинский оратор.
Парасанг – мера длины, немного больше пяти километров.
Финикияне называли себя «бени Анат» – «сыны Анат». Финикиянин – слово греческое, означает: человек с востока.
Аристотель преподавал философию и другие науки, прогуливаясь с учениками по аллеям сада Ликея при храме Аполлона Ликейского близ Афин. Отсюда название учебного заведения – лицей.
Пан – в греческой мифологии божество, олицетворяющее природу.
В то время предполагали, что область нынешнего Афганистана, где стоял лагерем Александр, – часть Кавказа, и ее горы называли в отличие от Главного Кавказа Кавказом Индийским.
Гетейры (этэры) – товарищи; так назывались македонцы из знатных родов, товарищи и сверстники Александра, составлявшие особый отряд с лучшим вооружением.
Эфеб – юноша из аристократического семейства, дежурный для поручений. Из эфебов потом делались этэры.
Сугуда и Бактра – провинции Древней Персии. Греки называли их Согдианой и Бактрианой. Сугуда (Согдиана) занимала плодородные земли между верхним течением Сырдарьи на территории современных Узбекской и Таджикской ССР, имея своей столицей Мараканду; Бактра (Бактриана) располагалась южнее Сугуды, по левобережью Амударьи, между Гиндукушем и Паропамисом, на территории Афганистана, центром Бактры был Балх – родина Зороастра, основоположника религии огнепоклонников – зороастрийцев.
Мараканда – город, бывший на месте нынешнего Самарканда.
Окс, или Вахш, – древние названия реки Амударьи.
Яваны, явана или явуна – так персы обычно называли греков.
Сугуды – согды, народ, живший в Сугуде.
Каллисфен – племянник Аристотеля, известный ученый, философ, отличавшийся свободомыслием и смелостью речей.
Сиринг – род флейты.
Колесо с крыльями – герб Древней Персии.
Гиркания – провинция, находившаяся на юго-восточном побережье Каспийского моря.
Гелиос – бог солнца.
После знаменитого сражения при Гавгамелах, в котором шестидесятитысячная армия Александра разбила полумиллионное войско персов, Александр отдал воинам всю захваченную добычу, а себе взял золотую шкатулку царя Дария, в которую он положил свою любимую рукопись – поэму Гомера «Илиада», и после всегда хранил эту шкатулку в своем изголовье.
Стихи А. Петрова.
Пиндар – знаменитый греческий лирический поэт.
Шофетами назывались два выборных правителя Карфагенской республики.
Кшатра – по-древнеперсидски – царь.
Папай – главный бог у скифов, олицетворение грома и молнии.
Эугэ! Каллиста! (греч.) – Хорошо! Отлично!