Перевод Норы Галь.
Детская песенка в честь праздника Синтерклааса, персонажа нидерландского и фламандского фольклора.
Бельгийская футбольная команда.
Engelen – ангелы (нид.).
«Где-то над радугой, высоко-высоко…» – здесь и далее строчки из песни Over the Rainbow, исполненной Джуди Гарленд в фильме 1939 г. «Волшебник из страны Оз».
«И мечты, на которые тебе хватит смелости, правда исполнятся».
«Дзинь! Звенят струны моего сердца» – американская популярная песня.
Цепь молитв, совершается при помощи четок, по одной молитве на бусину.
Традиционная песня-поздравление в Нидерландах и Фландрии.
Схерпенхейфел – бельгийский город, известный своей базиликой Девы Марии, одним из старейших соборов Нидерландов и Фландрии. Считается одним из самых популярных мест религиозного паломничества в Бельгии.