Гораций – римский поэт I века до н. э.
Король Яков II, занявший престол Англии после смерти короля Карла II.
Виги – политическая партия в Англии (XVII–XIX вв.), предшественница английской либеральной партии.
Камлот – тонкое сукно из верблюжьей шерсти.
Уайтхолл – резиденция английского правительства.
Де Ритёр М. А. – голландский адмирал XVII в.
Неймеген – город в Голландии, где в 1678–1679 гг. было подписано шесть мирных договоров, увенчавших войну Франции с Голландией, Испанией, Австрией, Швецией и Данией.
Лаймский залив – место высадки Монмута.
По английским законам, лорда (пэра) могут судить только лица, также имеющие звание лордов (пэров), выделяемые верхней палатой (палатой лордов) английского парламента.
Тори – политическая партия, выражавшая интересы крупной земельной аристократии и высшего духовенства. В середине XIX в. была преобразована в консервативную партию.
Автор имеет в виду юго-западную часть Англии, охваченную восстанием.
Одна из стандартных формул английского судопроизводства.
Одна из формул английского судопроизводства.
Дерево из семейства бобовых, растущих в Центральной и Южной Америке. Экстракт из его древесины применяется для окрашивания тканей.
Ловлас Ричард (1618–1658) – английский поэт-лирик.
То есть между Англией и Испанией.
Английский центнер – около 50 килограммов.
Квадрант – угломерный инструмент для измерения высот небесных светил и Солнца; применялся в старину, до изобретения более совершенных приборов.
Лаг – простейший прибор для определения пройденного судном расстояния.
Ярд – английская мера длины, равная 3 футам – около 91 сантиметра.
Морган – английский корсар, позднее вице-губернатор о. Ямайка (XVII в.).