Примечания

1

Go home – валите домой (здесь и далее перевод с английского выполнен автором).

2

RV – дом на колёсах.

3

rest areas – зоны отдыха.

4

CB-radio – рация.

5

Donation – вспоможение.

6

Walmart – сетевой супермаркет.

7

Жидомасоны – плохие люди.

8

Get fucking out, stupid fucking Russian – вали отсюда прочь, глупый грёбаный русский.

9

Juankyard – помойка для машин.

10

Eastbound I-70 – восточное направление семидесятого хайвея.

11

Safety department – отдел безопасности.

12

Salvation Army – армия спасения.

13

Негр-канадол – чёрный канадец.

14

Fucking bitch – грёбаный сука.

15

Don’t matter, take it easy – неважно, и потише в атаке.

16

ХИАС – контора, помогающая евреям.

17

Дайм – пакетик сорняка на $10.

18

Паки – пакистанцы.

19

Total bill – окончательная сумма.

20

Short cat – оплата страховки по-быстрому.

21

Fucking snowball – грёбаный снежок, или как негры зовут белых.

22

Dog walker – выгульщик собак.

23

Вертик on duty – вертолёт при исполнении.

24

Walking board – настил вдоль океана.

25

Крэк – сильнодействующий наркотик в кристалле.

26

Projects – дома-корабли.

Загрузка...