Безалкогольный напиток. – Здесь и далее примеч. пер.
Ах, простите, синьорина (ит.).
Моя дорогая (ит.).
Прекрасная синьорина (ит.).
Деловой район Чикаго.
В английском языке одно и то же слово может означать «вишня» и «девственная плева».
Горячий и холодный (фр.).
Горячий и холодный (нем.).
Павшим за Германию (нем.).