«Торговый дом Запада» (нем.) – универсальный магазин в Берлине, открылся в 1907 году, считался крупнейшим в континентальной Европе и входил в пятерку самых крупных универмагов мира. – Здесь и далее примеч. перев.
«Рейхсверке Герман Геринг» – гигантская финансово-промышленная корпорация, созданная в 1937 году по инициативе Геринга с целью увеличения производства высококачественной стали.
Букв.: внутри этих стен, т. е. не для чужих ушей (лат.).
Ацетатные диски – особая категория пластинок; как правило, они были односторонние и изготовлялись из твердого, хрупкого пластика или металла с тонким виниловым покрытием.
Онейрология – наука о сновидениях.
Институт Геринга – Институт психологической поддержки и психотерапии в Берлине, которым в 1936–1945 годах руководил Маттиас Генрих Геринг, кузен фельдмаршала Германа Геринга.
Берлинская государственная библиотека (нем.).
Ночь длинных ножей – расправа Гитлера над руководителями штурмовых отрядов СА 30 июня 1934 года, укрепившая позиции СД, СС и гестапо.
Хрустальная ночь, она же Ночь разбитых витрин – массовый еврейский погром в нацистской Германии 9–10 ноября 1938 года, в котором участвовали военизированные отряды СА и граждане.
Жан Люрса (1892–1966) – французский художник, керамист, художник по текстилю, поэт, иллюстратор, реформатор шпалерного искусства.
Вперед (ит.).
Имеется в виду Первая мировая война (1914–1918).
Квартал Вильгельм – метафора для располагавшегося в этом районе правительства Германии и силовых служб.
Руны СС – «молнии» СС (двойная зиг-рун).
Здесь: Здравствуй (нем.).
Дирндль – женский национальный костюм немецкоговорящих альпийских регионов. Состоит из блузы с облегающим корсажем, широкой пестрой юбки и яркого фартука.
Очевидно, по аналогии с прозвищем Наполеона Маленький Капрал.
Здесь: Заткнись! (нем.)
«Хуторок», «Сельская изба» (нем.).
Картофельный салат (нем.).
До свидания (нем.).
Венские сосиски (нем.).
Пуантилизм – техника живописи точечными или прямоугольными мазками, одна из ветвей импрессионизма; нужный оптический эффект создается на сетчатке зрителя в отсутствие физического смешения красок.
Кригслокомотив (нем.) – военный паровоз, также известный как «паровоз-солдат» или «паровоз без роскоши».
Пауль Клее (1879–1940) – немецкий и швейцарский художник, график, теоретик искусства, одна из крупнейших фигур европейского авангарда. В 1933 году, с приходом к власти нацистов, против Клее была развернута кампания травли. В печати его называли «типичным галицийским евреем», его квартира в Дессау подверглась обыску, в Дюссельдорфе его отказались допускать до работы, пока он не представит документы о своем арийском происхождении. Он был вынужден отказаться от места профессора, а в конце 1933 года по настоянию жены покинул страну. В 1937 году 17 его работ фигурировали на пропагандистской выставке нацистов «Дегенеративное искусство».
«Meccano» – серия конструкторов, изобретенных в 1901 году Франком Хорнби. Наборы позволяют собирать модели автомобилей, самолетов, кораблей, зданий и даже действующих роботов.
Зигфрид (он же Сигурд) – один из важнейших персонажей германо-скандинавской мифологии, герой «Песни о Нибелунгах» и тетралогии Вагнера.
Тайная полиция (нем.).
Анита Бербер (1899–1928) – известная в 1920-х годах немецкая танцовщица и актриса немого кино.
«Сегодня ночью или никогда…» (нем.)
Миша Сполянский (1898–1985) – композитор и пианист, родившийся в еврейской музыкальной семье в Белостоке; много лет жил в Берлине. Когда Гитлер пришел к власти, Сполянскому, как и всем еврейским артистам в Германии, запретили работать в развлекательном бизнесе, который теперь стал «арийским». Он был вынужден эмигрировать в Лондон, где начал вторую карьеру как кинокомпозитор. Автор шлягера «Heute Nacht oder nie» из поставленного в Германии фильма Анатоля Литвака «Песня одной ночи» (Das Lied einer Nacht, 1932), где ее исполнил польский тенор Ян Кепура. В ревю с песнями Сполянского выступала Марлен Дитрих.
Дегенеративное искусство (нем. Entartete Kunst) – термин, которым в нацистской пропаганде обозначалось авангардное искусство, которое выставляли не только модернистским и антиклассическим, но еврейско-большевистским и антигерманским. Выставка «Дегенеративное искусство», где было представлено около 650 произведений, конфискованных в 32 музеях Германии, открылась 19 июля 1937 года в Мюнхене и просуществовала до апреля 1941 года; она объехала еще 12 городов. Выставка была задумана с целью высмеять «оскорбительное» для немецкой нации искусство, якобы демонстрирующее деградацию личности и созданное сплошь коммунистами и евреями. Среди приговоренных работ были картины не только молодых немецких экспрессионистов, дадаистов, сюрреалистов, но и уже признанных классиков: Винсента Ван Гога, Огюста Ренуара и Поля Гогена, Ловиса Коринта и др.
Уголовная полиция (нем.).
Вот дерьмо! (нем.)
Вермахт – вооруженные силы гитлеровской Германии, т. е. действующая армия, в отличие от секретных служб.
СА – штурмовые отряды (нем. Sturmabteilung), сокращенно СА, штурмовики; также известны как «коричневорубашечники» – военизированные формирования НСДАП.
Korpus delikti (нем.), от лат. corpus delicti – вещественное доказательство, основные улики, совокупность признаков, характеризующих преступление.
Коричневый дом – здание, находившееся в Мюнхене по адресу Бриеннерштрассе, 45, где в 1930–1945 годах располагалась штаб-квартира НСДАП.
Тайная государственная полиция, гестапо (нем.).
Мать (нем.).
Аттестат зрелости (нем.).
Народ (нем.).
На месте (лат.).
СС, отряды охраны (нем.).
Отец (нем.).
Риенци, Лоэнгрин, Парсифаль – романтические герои опер Вагнера, насаждаемых в Третьем рейхе.
Букв.: снарядный шок (англ.).
Сволочь! (нем.)
Перечисляются немецкие серийные убийцы. Петер Кюртен (1883–1931), «Дюссельдорфский вампир», в первой трети ХХ века совершил только доказанных 9 жестоких убийств, признался в совершении 68, был признан виновным в 9 и приговорен к смертной казни. Фриц Хаарман (1879–1925) – «вампир» и «Ганноверский мясник», перегрызал жертвам горло и торговал человеческим мясом и сосисками из него; его жертвами стали 24 (по его признанию) или 27 (по данным полиции) мальчиков или юношей. Карл Денке (1860–1924) убил около 30 человек, продавал мясо своих жертв и изделия из их кожи; считался праведным католиком и очень добрым человеком; покончил с собой сразу после задержания. Эрнст Вагнер (1874–1938) 4 сентября 1913 года убил свою жену и четверых детей. Впоследствии в Мюльхаузен-на-Энце устроил несколько пожаров и ранил 20 человек, из которых скончались минимум девять, прежде чем разъяренные жители деревни избили его и оставили умирать. Он был первым человеком в Вюртемберге, которого признали невиновным по причине невменяемости; позднее в сумасшедшем доме написал несколько пьес и драм и там же умер от туберкулеза.
Дэви Крокетт (1786–1836) – американский первопроходец и авантюрист, «Король Дикого фронтира», прославился как удачливый охотник и герой колонизации американского Запада.
Гуммы – опухоли различных органов и тканей, которые образуются при третичном сифилисе.
Господи боже мой! (нем.)
Анксиолитики – средства, снимающие тревогу, страх.
Остров Зюльт на Северном море считается курортной жемчужиной Германии.
Здесь: Черт! (нем.)
«Стомп жестяной крыши» (англ.) – джазовая запись 1930 года американского оркестра и джазового трубача Винги Манона.
Проклятье! (нем.)
Шуцман – работник охранной полиции Третьего рейха.
Арно Брекер (1900–1991) – любимый скульптор Гитлера, стремился возродить академическую скульптуру, включить ее в городское пространство.
Битва на Сомме – крупнейшее сражение Первой мировой войны на реке Сомме, происходившее с 1 июля по 18 ноября 1916 года, одно из самых кровопролитных в истории; потери с обеих сторон были огромны, но англо-французские войска в итоге получили стратегическое преимущество, а потери Германии в ходе этой битвы, а также под Верденом в середине 1916 года сильно подорвали боеспособность и моральный дух немцев.
После смерти (лат.).
Шайенны – индейское племя, коренные жители Великих равнин.
Двор Чудес – в Средние века так назывались парижские кварталы, заселенные попрошайками, бродягами, проститутками, монахами-расстригами и поэтами.
Нюрнбергские законы – расистские (антисемитские, а также антицыганские) законодательные акты, выдвинутые по инициативе Адольфа Гитлера 15 сентября 1935 года на съезде НСДАП в Нюрнберге: Закон о гражданстве рейха и Закон о защите немецкой крови и немецкой чести.
«Мартовские фиалки» – элита немецкого общества, приветствовавшая победу национал-социалистов на выборах 5 марта 1933 года: университетские преподаватели, писатели, журналисты, промышленники и т. д.
Здесь: гомосеки, букв. «теплые братцы» (нем.).
«Народный обозреватель» (нем.).
«Штурмовик» (нем.).
«В этом нет смысла, если нет свинга» (англ.) – композиция Дюка Эллингтона на стихи Ирвинга Миллза (1931).
«Плохие парни» (англ.).
Мой чемодан по-прежнему в Берлине, / Поэтому мне нужно туда вернуться (нем.).
Лущение – поверхностное рыхление, частичное оборачивание почвы и подрезание сорняков.
Sicherheitsdienst, служба безопасности рейхсфюрера СС (нем.).
Берлин-Митте – центральная историческая часть Берлина.
Гинекей – в Древней Греции женская часть дома. Сапфический – от имени греческой поэтессы Сапфо (VII–VI в. до н. э.), жившей на острове Лесбос и открыто писавшей о своей любви к женщинам.
На французский манер (фр.).