Парацельс взял этот псевдоним в знак уважения к древнеримскому знатоку медицины Авлу Корнелию Цельсу. Paracelsus – букв. «приближенный к Цельсу» (лат.). – Примеч. пер.
В астрологии управитель – планета-«хозяин» того или иного знака зодиака. Различают реального и символического управителей (или соуправителей). В данном случае автор не совсем корректен: правильнее говорить о Марсе как соуправителе, а основным управителем Скорпиона считается Плутон. – Примеч. пер.
«Швейцарец привержен благородному духу свободы, но также ему свойственна менее приятная отчужденность» (фр.). – Примеч. ред.
Имеется в виду немецкий «филиал» (бальяж) ордена, располагавшийся в маркграфстве Бранденбург. – Примеч. пер.
Деревня находится поблизости от Айнзидельнского аббатства, которое с конца I тыс. н. э. является центром паломничества (там находится один из образов так называемой черной мадонны). – Примеч. пер.
Отцовскую власть (лат.). – Примеч. ред.
Эксгумацию провели в 1812 г., причем выяснилось, что Парацельса, судя по трещине в черепе, насильственно лишили жизни. – Примеч. пер. Парацельс скончался 24 сентября 1541 г. в Зальцбурге, где его и похоронили на кладбище при богадельне Св. Себастьяна, как пишет Якоби в комментариях к изданию избранных сочинений Парацельса. – Примеч. ред. оригинального издания.
То есть в историческую область в нижнем течении и в дельтах рек Рейн, Шельда и Маас. Эта область охватывала территорию, соответствующую современным Бельгии, Нидерландам, Люксембургу и (частично) северной Франции. – Примеч. пер.
Древнегреческий философ, мистик и чародей; о нем и чудесах, которые он творил, уже в древности слагались многочисленные легенды. – Примеч. пер.
«Не должен принадлежать другому тот, кто может принадлежать себе» (лат.). – Примеч. ред.
В возрасте 24 лет Ницше, который еще не закончил обучение в университете, пригласили на должность профессора классической филологии в Базельский университет. – Примеч. пер.
Эпизод Второй итальянской войны (1499–1504), совместное нападение французов и испанцев на Неаполитанское королевство. – Примеч. пер.
То есть не на благородной латыни, как полагалось уважающим себя и общество ученым мужам. – Примеч. пер.
Швейцарский ученый, книжник и печатник; среди прочего опубликовал первый перевод Корана на латынь и фундаментальный медицинский труд Везалия «О строении человеческого тела». – Примеч. пер.
Э. Сведенборг – шведский естествоиспытатель, натурфилософ и христианский мистик, утверждал, что вступал в мысленные контакты с жителями других планет. – Примеч. пер.
Чинквеченто (ит.) – букв. «XVI столетие»; в истории искусства так принято обозначать этап развития искусства эпохи Возрождения. Александр VI – папа римский из рода Борджиа, легендарное «чудовище разврата», как утверждали его политические противники, и маниакальный убийца-отравитель, «аптекарь сатаны». – Примеч. пер.
Итальянский философ, астролог, один из ведущих мыслителей раннего Возрождения. – Примеч. пер.
Агриппа – немецкий гуманист, врач, алхимик, натурфилософ, оккультист и астролог.
«Не щадит никого Агриппа; он презирает, знает, не знает, плачет, смеется, гневается, язвит, придирается ко всему; будучи сам философом, демоном, героем, богом и всем прочим» (лат.). – Примеч. ред.
Или «готического»; такое обозначение Средневековья было распространено в немецкоязычной литературе 1920-х и 1930-х гг. – Примеч. пер.
Майстер Экхарт – немецкий богослов и философ, один из крупнейших христианских мистиков. Ангелус Силезиус – немецкий мистик, богослов и поэт. Якоб Беме – немецкий христианский мистик, обратился к философии под влиянием видений. – Примеч. пер.
То есть заклинания гностической магии; подробнее см. Афонасин Е. В. Гносис. Фрагменты и свидетельства. СПб.: Издательство Санкт-Петербургского университета, 2008. — Примеч. пер.
Воплощение неизбежной участи у стоиков; в мифологии отождествлялось с богиней судьбы Ананке. – Примеч. пер.
Мировая душа (лат.), образ (греч.), «великая тайна» (лат.). – Примеч. ред.
Больший круг (лимб) (лат.). – Примеч. ред.
Букв. «предельный человек» (лат.); в представлении Сведенборга это небеса, населенные ангелами, или образ Божий, «когда все люди трудятся вместе в радости, движимые божественной любовью и направляемые божественной мудростью». – Примеч. ред.
Сущностей (лат.). – Примеч. ред.
Сущность звездная, ядовитая, естественная, духовная и идеальная (лат.). – Примеч. ред.
Имеется в виду правитель Священной Римской империи Максимилиан I. – Примеч. пер.
Болезненной, злокозненной сущности (лат.). – Примеч. ред.
Зд. тайное лекарство, снадобье (лат.). – Примеч. ред.
Более распространено понятие «симпатическая магия», или «магия подобия»; см. «Золотую ветвь» Дж. Фрезера. – Примеч. пер.
Вне церкви нет спасения (лат.). – Примеч. ред.
Мистической сопричастности (фр.), термин французского этнографа Л. Леви-Брюля, характеризующий «дологическое» первобытное мышление. – Примеч. пер.
Букв. «темных [умов]» (лат.), трудных для понимания мыслителей. – Примеч. ред.
Полным сводом трудов (лат.). – Примеч. ред.
В натурфилософии гуморы – четыре основные жидкости тела: кровь, слизь, желтая и черная желчь. – Примеч. пер.
Абу Бакр Мухаммад ар-Рази, персидский ученый, врач, алхимик и философ. – Примеч. пер.
Гермес Трисмегист – легендарный философ и пророк, автор теософского по духу учения, излагаемого в известных под его именем книгах и отдельных отрывках. Архелай – древнегреческий натурфилософ, считается учителем Сократа; утверждал, что мир был сотворен сгущением и разрежением первоначал. Мориен – легендарный христианский отшельник конца VII века, автор алхимического трактата, с которого фактически началось увлечение Запада алхимией (опубл. в 1559 г.). – Примеч. пер.
По крайней мере, не нападает прямо, однако он решительно отвергает всевозможные суеверные злоупотребления астрологией. – Примеч. авт.
В работах Юнга регулярно встречается эта отсылка к одноименному сочинению Ф. Ницше. – Примеч. пер.
Перевод выполнен по немецкому тексту; ср. перевод того же выражения с латыни в предыдущей статье (абз. 7). – Примеч. ред.
Магнитопатия (тж. магнитотерапия) – лечение посредством «наложения» магнитного поля (в первую очередь естественного, или животного, свойства). Иридодиагностика – постановка диагноза по радужной оболочке глаза. – Примеч. пер.
«Христианская наука» – религиозное движение на основе либерального протестантизма, проповедует возможность обретения человеком «разума Христа» и подлинно духовного состояния вне телесных (бренных) ограничений». – Примеч. пер.
См. Epistolarum Conradi Gessneri, libri III, fol. 2. — Примеч. авт.
Основное положение арианской ереси – что Сын Божий – это не Бог, а Божье творение, Он не единосущ и не подобен Богу. – Примеч. пер.
Букв. «человек из Каролостадия» (лат.), то есть из Карлштадта. – Примеч. ред.
Имеется в виду Адам фон Боденштайн, издатель книги «Vita Longa» и ученик Парацельса из Базеля. – Примеч. авт.
«Об анатомии человеческого тела» (лат.). – Примеч. ред.
Зд. «благонамеренных сочинителей» (лат.). – Примеч. ред.
Сам Парацельс упоминал об этом обвинении в «Ересиархе». См. Paragranum, предисловие. – Примеч. авт.
«Звездах в теле» (лат.). – Примеч. ред.
Звезда, созвездие, светило, небесное тело (лат.). – Примеч. ред.
В астрологии асцендент – восходящий знак, астрологический знак в восточной части неба на момент рождения человека. – Примеч. пер.
Правда, ставил одно занятное условие: «сотворенный» врач должен быть в сотню раз трудолюбивее врача «прирожденного», ведь последний все познает благодаря «свету природы». – Примеч. авт.
Морских чудищ (лат.). – Примеч. ред.
Мелюзина и Сирена, пермутация [перестановка, смешение], трансплантация [пересадка] и трансмутация [превращение] (лат.). – Примеч. ред.