Первые лучи полярного солнца едва коснулись верхушек елей, когда Руби подбежала к мастерской Опала. Её дыхание превращалось в облачка пара в морозном воздухе, а в кармане позвякивали разноцветные кристаллы, которые она собирала всё утро для своего первого настоящего задания.
Мастерская представляла собой удивительное зрелище: хрустальный купол, похожий на гигантский мыльный пузырь, переливался всеми цветами радуги. Внутри него парили сотни огоньков разных размеров и оттенков.
– Доброе утро, мастер Опал! – Руби постучала в дверь, украшенную витражом в форме снежинки.
Дверь открылась сама собой, и девочка увидела высокого эльфа с волосами цвета лунного света. Он стоял посреди комнаты, дирижируя светящимися шарами, которые послушно выстраивались в причудливые узоры.
– А, наша юная сердцеведица! – улыбнулся Опал, не отрываясь от своего занятия. – Как раз вовремя. Сегодня будем готовить праздничное освещение для главной площади.
Руби с восхищением наблюдала, как огоньки танцуют в воздухе. От них исходило такое тепло и радость, что у неё защемило сердце.
– Я собрала кристаллы, как вы просили, – она высыпала на рабочий стол переливающиеся камешки.
– Отлично! – Опал наконец повернулся к ней. – Теперь смотри внимательно. Каждый огонёк – это не просто свет. Это история, настроение, частичка волшебства.
Он взял один из кристаллов и прошептал что-то на древнем языке эльфов. Камень засветился мягким золотистым светом.
– Теперь ты попробуй. Представь, что ты создаёшь свет для кого-то особенного.
Руби взяла розовый кристалл и сосредоточилась. Она так хотела произвести впечатление на учителя, что слова заклинания путались в голове. Кристалл вспыхнул слишком ярко, его свет отразился от купола и рикошетом ударил в гирлянды, развешанные по стенам.
– Ой! – только и успела воскликнуть Руби.
Словно по цепной реакции, все огоньки в мастерской начали хаотично мигать. Одни гасли, другие вспыхивали с удвоенной силой. Через окно было видно, как волна неконтролируемого света распространяется по всей деревне.
– Я всё испортила! – в отчаянии воскликнула Руби, чувствуя, как к глазам подступают слёзы.
– Тише, тише, – Опал положил руки ей на плечи. – Закрой глаза. Что ты чувствуешь?
Руби послушалась. Сквозь собственное волнение она начала различать другие эмоции: удивление эльфов на улице, восторг малышей, наблюдающих за необычным световым шоу, беспокойство взрослых…
– Я чувствую… всех, – прошептала она. – Каждый по-разному воспринимает эти огни.
– Именно! – в голосе Опала прозвучало одобрение. – А теперь подумай: может быть, не нужно создавать одинаковый свет для всех?
Руби открыла глаза, озарённая внезапной догадкой. Она взяла следующий кристалл, но теперь не пыталась повторить заклинание в точности. Вместо этого она прислушалась к своему сердцу и к чувствам тех, для кого предназначался свет.
Кристалл засветился нежным, успокаивающим сиянием.
– Это для малышей, которые боятся темноты, – пояснила она.
Следующий огонёк вспыхнул яркими, весёлыми искорками:
– А это для площади, где эльфы водят хороводы.
Один за другим она создавала новые огоньки, и каждый был особенным: тёплый янтарный свет для библиотеки, где эльфы любят читать зимними вечерами; мерцающие звёздочки для катка, где юные фигуристы разучивают новые пируэты; переливающиеся северным сиянием гирлянды для главной ёлки…
Опал молча наблюдал, как его ученица преображает хаос в гармонию. Когда последний огонёк занял своё место, он тихо сказал:
– Знаешь, Руби, иногда то, что кажется ошибкой, на самом деле открывает нам путь к настоящему волшебству.
Руби улыбнулась, глядя на деревню, теперь освещённую множеством разных огней, каждый из которых рассказывал свою историю и согревал чьё-то сердце.
– Спасибо, мастер Опал. Кажется, я наконец поняла: настоящий свет – это не то, что мы видим глазами, а то, что чувствуем сердцем.
А за окном начинал падать снег, и каждая снежинка, пролетая сквозь волшебные огни, превращалась в крошечную радугу, добавляя свои краски в палитру рождественского вечера.