Фрэнсис Скотт Фицджеральд Ночь нежна

И я уже с тобой. Как ночь нежна!

……………………

Но здесь темно, и только звезд лучи

Сквозь мрак листвы, как вздох зефиров робкий,

То здесь, то там скользят по мшистой тропке.

Дж. Китс. «Ода к соловью»

Francis Scott

FITZGERALD

1896 – 1940


Перевод с английского Евгении Калашниковой



© Е. Д. Калашникова (наследник), перевод, 1965

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2015

Издательство АЗБУКА®

Загрузка...