Глава шестая


«– Холмс, а кто это так яростно рыщет на болотах? Собака Баскервилей в поисках новой жертвы?

– Нет, Ватсон, это граф Ристеллхолд ищет свою невесту»


Это могла бы быть прекрасная ночь! Никаких пробуждений по десять раз из-за приближающихся приступов, никаких волнений из-за предстоящей сложной авантюры. Казалось бы, спи себе, Аня, и спи. Но нет! Полночи проворочалась с боку на бок, все еще переваривая все события судьбоносного бала…

Но несмотря на это утром подскочила бодрая и полная сил.

За панорамным окном моего бордельного убежища кружился новогодний снежок, украшая сонную столицу. Эх, гулять бы по этим ухоженным улочкам… Заглядывать в диковинные лавочки… Пить чай в уютных кафе, если таковые тут есть, конечно… Но когда-нибудь обязательно. А пока меня ждут мои владения!

Даже с сундуком сегодня не пришлось долго воевать. Он хоть и настойчиво выплевывал в меня однотипные платья, по типу крестьянских, я все-таки добилась от него и удобных штанов из мягкой ткани, и так полюбившуюся мне пиратскую просторную рубашку с кружевными манжетами.

– Нам с тобой жилось бы гораздо проще, если бы вся созданная тобою одежда за ночь не исчезала, – посетовала я, пока переодевалась.

На что он в ответ лишь хлопнул крышкой и притворился совершенно неодушевленной мебелью.

Нет, правда, не пропадали только ночные сорочки и нижнее белье. Все остальное улетучивалось, стоило мне заснуть. Интересно, это сундук настолько вредный? Или просто магия так работает?..

Подозревая, что корзинки с вкусностями мне сегодня не видать, я наскоро перекусила парой сухариков. И поспешила через каминный портал в свою избушку.

Первый день в роли полноправной болотной колдуньи! И ведь столько планов, столько воодушевления! И, главное, сегодня должен прийти Кифедис и наконец-то мне объяснить, как, что и почему. Нет, ну понятно, Иллида из вредности не считала нужным мне что-либо рассказывать. Но господин Корзинкин явно куда более добрый и сердобольный.

Так, надо прекращать подобным образом его в мыслях называть… И неуважительно, и могу случайно вслух ляпнуть. Не хочется хорошего человека обижать. Я и так ему нервы попортила своим неадекватным поведением на балу.

Но первым пришел вовсе не он…


Я как раз принялась вычищать верхние полки. Забиралась на шаткий стул, и рискуя загреметь вниз вместе с неведомо чем, снимала пыльные, зачастую в паутине, склянки. Дальше они отправлялись на стол для пристального рассматривания, попытки определения, что в них вообще, и соответственно принятия решения об их дальнейшей судьбе.

Ну а что? Не хочу я быть зловещей болотной колдуньей, от которой все шарахаются. Хочу стать милой и доброй чуть ли не волшебницей, обитающей в чистом светлом теремке, куда люди с радостью приходят за помощью или просто в гости.

Именно за этим занятием, уборкой и мечтами, меня и застал Тарьен.

Он так резко распахнул дверь, так громко воскликнул:

– Анна!

Что я едва не навернулась со стула вместе с тяжелой банкой, в которой плавали, возможно даже, чьи-то глаза.

– Лорд Тарьен? Вы меня напугали! – вырвалось само собой. Спешно спустилась на пол.

– Это я вас напугал?! – его даже на нервный смех пробило. – Я все это время места себе не находил!

На ходу снимая чуть припорошенное снегом пальто и не менее заснеженный цилиндр и небрежно кидая их прямо на свободное место на столе, он ринулся ко мне.

Отобрал банку, осмотрел меня внимательно, обошел как вокруг новогодней елки.

– Вы в порядке? Как себя чувствуете сейчас?

О, вот тоже самое захотелось спросить.

– А что, собственно, происходит?.. – осторожно поинтересовалась я, наблюдая за ним. Нет, ну мало ли, на улице скользко, шел, упал, головой ударился, отсюда и внезапные странности.

Но лучше деликатно и быстро выпроводить его, пока не пришел лорд Кифедис. А то потом вопросов не оберешься.

– Так ведь вчера Кифедис сказал, что вам стало настолько дурно, ему пришлось незамедлительно телепортировать вас к целителю! И ведь неизвестно куда! Как он сказал, вы сами задавали направление. Так что же с вами, Анна? – даже за плечи меня взял и чуть повернул из стороны в сторону, внимательно разглядывая. – Вы чем-то больны? Прошу, не скрывайте от меня!

Да, я очень больна! Не только неуместной болтливостью, но и феноменальной забывчивостью. Начисто же вылетело из головы, что лорд Кифедис обещал оправдать мое внезапное отсутствие перед Тарьеном! Ну да, конечно, об Эйтоне вспоминать нам гораздо интереснее, чем помнить куда более важные моменты.

– Да, мне и вправду стало очень плохо, вплоть до предобморочного состояния, – пришлось сочинять на ходу, – но сейчас уже все в порядке. Вероятнее всего, я слишком переволновалась, все же первый в жизни бал, высшее общество, да еще и в королевском дворце…

– И вам от простого волнения стало настолько плохо, что вы пробыли у целителя всю ночь? – с крайним сомнением смотрел на меня Тарьен.

– А вы откуда знаете, что меня всю ночь не было? – что-то это уже неизвестно какой по счету тревожный звоночек в его адрес.

– Так ведь сразу после слов Кифедиса я телепортировался сюда, и оставил здесь магическую слежку, чтобы, когда вы вернетесь, я сразу же об этом узнал, – он вздохнул. – Анна, постарайтесь меня понять, я не на шутку встревожился. Ведь вы неизвестно где неизвестно в каком состоянии! Я был просто вынужден прибегнуть к таким мерам.

– И эта слежка по-прежнему здесь? – я на всякий случай отошла на несколько шагов, чтобы между мной и Тарьеном теперь был стол.

– Нет. Саморазрушилась, едва я получил сообщение, что вы здесь. Прошу, Анна, не смотрите на меня так. При других обстоятельствах у меня бы и мысли не возникло следить за вами. Я не преследую никаких низменных целей, поверьте.

– Я вам верю, но меня все же начинает немного пугать столь пристальное внимание, – ответила я как можно деликатнее. По-хорошему, мне надо извиниться перед ним за мое вчерашнее поведение на балу, поблагодарить его за хорошее отношение. Но мне уж очень не по себе от его странного поведения.

Тарьен на миг изменился в лице, словно такого совсем не ожидал.

Но ни отрицаний, ни возмущений, ни упреков в моей неблагодарности не последовало.

Сдержанно кивнул.

– Понимаю, Анна. Быть может, я и вправду мог показаться вам навязчивым. Крайне сожалею, что у вас сложилось столь превратное впечатление обо мне… Но все же прошу пока не ставить на этом точку. Вы позволите, чтобы я хотя бы иногда навещал вас?

Мне стало настолько стыдно, что я даже не нашлась что сказать, просто кивнула.

– Благодарю, – кивнул он в ответ. Забрал свое пальто, цилиндр. И уже в дверях все же произнес: – Обещаю, впредь буду более благоразумным в своих поступках. До встречи, Анна. И надеюсь, в следующий раз наша встреча будет приятна не только мне.

Он ушел.

И едва за ним закрылась дверь, захотелось прямо лбом о стол постучать! Каким бы ни был Тарьен иногда подозрительным, но ведь это может быть просто моя ненормальная паранойя! И я сейчас обидела единственного человека во всем этом чужом мире, кому я не безразлична…

Вздохнув, я переставила пару банок с самого края стола в попытке отвлечься. Не помогло.

Совесть совестью, но нельзя ослаблять бдительность… Сначала послушаю, что скажет Кифедис о неведомой опасности, а после уже буду решать, кому верить, а кому нет.


В ожидании Кифедиса я снова взялась за стеллаж. И пожалела об этом.

Оказывается, он был настолько набит под завязку не только потому, что у Иллиды скопилось много магического хлама, который просто девать некуда. А еще и потому, что банки-склянки своей тяжестью придавливали его, а теперь вся эта шаткая полочная конструкция норовила в любой момент от неверного движения обрушиться.

М-да, как-то не очень начинать свой первый день в качестве колдуньи с того, что переломаю в своей обители половину мебели…

Я на всякий случай первым же делом собрала все имеющиеся книги по магии и перенесла их в тайную комнату. А то рухнет стеллаж, разобьются последние банки и содержимое все забрызгает.

И когда я задалась философской мыслью, рискнуть разбирать дальше, чтобы в итоге убрать эту шаткую угрозу вовсе, как наконец-то в дверь деликатно постучали.

Я тут же кинулась открывать, и, ура, это был именно лорд Кифедис!

– Я так рада, что вы пришли! С самого утра вас жду! Проходите, пожалуйста.

Лорд опасливо сначала с порога оглядел мою избушку изнутри и только после этого сделал пару шагов. И тут же за собой дверь закрыл.

– За вами кто-то следит? – опасливо наблюдала за ним я.

– Скорее, просто привычка, – пробормотал он, снимая зимнее пальто и оглядываясь в поисках вешалки. Увы, не водится у меня такой. Даже захудалого крючочка на стене нет. Видимо, Иллида редко принимала гостей.

Но Кифедис не растерялся, опустил пальто на спинку стула, а цилиндр так и держал в руках, нервно обминая его поля.

– Я бы предложила вам чашку чая, но у меня немного с продуктами сложности, – даже неловко было, насколько хромает мое гостеприимство.

Он быстро кивнул.

– Ничего страшного, я все понимаю. Точнее, понимаю далеко не все, – вырвалось у него будто бы само собой, и он тут же заглох.

Но я мигом это уловила.

– Простите, но что именно вы хотели сказать?

Он тяжело вздохнул. Крайне виновато глядя на меня, словно ему стыдно за свои слова, все же ответил:

– Прошу прощения за прямоту, но вы никак не могли выжить. Никто более, не считая меня самого, не продержался так долго.

– То есть иномирян было несколько? – оторопела я.

– Несколько? – у лорда Кифедиса вырвался нервный смешок. – Да такие, как мы, регулярно появляются!

Я бы опустилась на стул, если бы единственный не был занят моим гостем. Что-то как-то его слова никак не укладывались в то, что я знала раньше. Я же вообще до знакомства с лордом Кифедисом считала, что я – эдакий уникум! Единственная тут иномирянка за все время существования самого этого мира!

Ага, как же…

– Выходит, никто из них не находил способ приспособиться здесь? И мир их все-таки уничтожил? – тут же спросила я. Ну да, логично ведь, что провернуть подобную аферу, как я вчера на балу, не всем бы повезло. Да и сильных магов, как мой дражайший наглый граф, крайне мало. Ну так Иллида говорила.

– Мир? – непонимающе смотрел на меня лорд Кифедис.

– Ну да. Сам мир ведь уничтожает иномирян, отторгает их, как нечто чужеродное, нарушающее его природу, – ну а вдруг он не в курсе, из-за чего это происходит. Хотя вряд ли ведь?

Но во взгляде лорда читалось нарастающее сомнение.

– Извините, но вы с чего это взяли?

– Мне так объясняли. И прежняя болотная ведьма, и…даже не знаю толком кто, в общем тот, по чьей милости я тут и оказалась. А вы разве не знали про такую причину смертности иномирян?

– Впервые слышу подобную версию и, простите за мою прямоту, но вас явно самым банальным образом обманули. Мир никак на нас не влияет. Дело совсем в другом. Ну или все же конкретно у вас уникальный случай. Или нет… Признаться, я не встречался с другими иномирянами, чтобы узнать, как у них. Но все же никто из них не выжил по совсем иной причине.

– Погодите, то есть как? – нахмурилась я.

– Вы вообще ничего не знаете о магической системе мира, да? – по-прежнему печально смотрел на меня лорд Кифедис.

Я покачала головой.

Мне и вправду Иллида ничего толком не объясняла. Все отмахивалась, что первым делом надо решить проблему с тайной помолвкой, а потом уже разбирайся себе сама в чем хочешь. Так что я в итоге пока не знаю ни о магии, ни банально о географии… Да, стыдно сказать, я даже не знаю, как называется то королевство, в котором живу! Даже такие мелочи мне пояснять Иллида не хотела.

Я все же добавила:

– Понимаете, все эти дни здесь я была занята подготовкой к одному ритуалу. И мой источник информации касался только этого.

Наверняка лорду Кифедису тут же захотелось спросить, что за ритуал, но он перешел сразу к делу:

– Если вкратце, то здесь все плохо. Раньше существовала особая магия, сейчас ее называют древней, но постепенно все те, кто владел ею, исчезли. Просто потому, что их и было немного, и по наследованию она переходит крайне редко. Но, по сути, на этой магии все держалось! А в итоге в магической структуре мира образовались…как бы сказать…дыры. Которые и закрывают с помощью иномирян.

– То есть как? – такого я совсем не ожидала.

– Подобных нам нарочно переносят сюда. Кто это делает? Придворные ли маги, тайный какой орден или вообще кто-то из богов – мне неведомо. Но суть в том, что иномиряне появляются здесь регулярно, в разных частях света. А уже наши маги их выслеживают, чтобы отобрать у бедняг их уникальную магию. Естественно, подобный процесс человека убивает. Это как сердце из груди вырвать, понимаете?..

Нет, не понимаю… Да у меня это просто в голове не укладывается!

Но лорд Кифедис и не ждал моего ответа, продолжил так же печально:

– Дальше эта магия либо отходит кому-то из магов, либо идет на восстановление самой структуры мироздания. Вы наверняка спросите, как сам я об этом узнал? Совершенно случайно. Как раз когда меня пытались выловить.

– И как же вы спаслись?

Он впервые за все время улыбнулся.

– Мне просто повезло, что моя магия уникальна именно касательно телепортации. Я исчезал быстрее, чем до меня добирались. Более того, дома, в моем родном мире, мой отец был охотником, следопытом, и учил меня, тогда еще совсем юнца, всем этим премудростям. В первую очередь способности оставаться незаметным. Я умел маскироваться, понимаете? А здесь уже вдобавок с помощью телепортаций я так запутывал свой след, что меня не могли нагнать. Хотя преследовали долго, я уже даже успел запомнить всех своих преследователей в лицо. И я не знаю, почему в итоге оставили в покое. Вряд ли потому, что надоело гоняться. Скорее, просто появился более одаренный иномирянин, и махнув на меня рукой, они взялись за его.

– А что же вы? – тихо спросила я. Честно, жутко становилось от его рассказа. Если лорд Кифедис попал в этот мир совсем юным, как же тяжело ему пришлось…

– А что я? – он развел руками. – Я приспособился к жизни здесь. И спустя несколько лет, когда я работал в таверне, встретил там же одного из своих преследователей. Он не мог узнать меня, ведь в лицо никогда не видел. Да и к тому моменту я смог более-менее скрывать свою магию. И я нарочно напоил этого человека до беспамятства. И тогда-то он и проболтался об охоте на иномирян.

Встав со стула, он прошелся по комнате, словно тяжелые воспоминания не позволяли ему оставаться на месте.

– Осторожно, не подходите к стеллажу, пожалуйста! – спохватилась я. – Он может рухнуть в любой момент.

Лорд Кифедис тут же отошел на несколько шагов и продолжил свой рассказ:

– После этого я долго думал. Как мне самому быть? Скрывать свою магию вечно не получится. Но как добиться того, чтобы я не только мог ее использовать, но и чтобы мне это ничем не грозило?.. И тогда я устроил шумиху. Что я якобы открыл новые телепортационные чары. Причем старательно наводил туман, мол, насколько это сложно, нужно учиться с рождения – в общем, сделал все, чтобы последователей не нашлось. И меня сначала приняли на обучение в местную гильдию магии. А после я уже основал свое собственное дело по доставке товаров. Многие сочли это крайне удобным, – в его голосе засквозила гордость, – я наконец-то выбрался из нищеты и начал более-менее зарабатывать. И так постепенно меня заметил сам король.

– И вам не было страшно, что вас могут обнаружить? – все же не вязался его внешний образ мягкого и будто бы слабого человека с той стратегией идти ва-банк, которую он выбрал.

– Было. Мне и до сих пор страшно. Но, как видите, мой фокус удался. И уникальность моей магии никому не пришло в голову связывать с иномирностью. Жаль, другим не повезло так, как мне… Помните, я упоминал того мага, которого напоил и выведал у него все секреты? Я же украл у него специальный артефакт, отслеживающий иномирян и указывающий их местонахождение. И уже после я начал посылать им корзины с едой. Все для того, чтобы человек максимально затаился, смог переждать, пока его ищут, и у бедняги был хоть какой-то шанс на выживание.

Загрузка...