Вольтеру Стэнфорду было уже около семидесяти, он был высок, седовлас и выглядел гораздо моложе своих лет. Он стоял напротив стола в библиотеке и совершенно невозмутимо смотрел на Шона, а он, в свою очередь, отвечал ему тем же. Шон знал, как вести переговоры, знал также, что тот, кто первый заговорит, как правило, становится более уязвим. Поэтому он ждал, пока заговорит старик.
Номер Вольтера занимал половину верхнего этажа отеля, вторая принадлежала его внучке. Номер был старомодным, даже немного запущенным. Шон уже усомнился, действительно ли Вольтер так богат, как говорят? Он заметил пятна на полу, что свидетельствовало о том, что протекает крыша, судя по всему, ее не починили вовремя. Таких мелких недостатков было немало: царапины на паркете, отколотая лепнина, облупленная краска окон. Конечно, нельзя было из этого делать выводы. Возможно, Вольтер слишком занят либо не заинтересован в таких мелочах, как бытовой ремонт. Либо он просто использовал этот отель исключительно для работы, дабы не привлекать внимание к своей собственности. Шон улыбнулся про себя, но лицо его сохраняло непроницаемое выражение.
– Вы уже встретились с моей внучкой, – сказал Вольтер, присаживаясь в массивное кресло.
– Да, она довольно мила.
Они провели последние двадцать минут, болтая об острове. Мелинда отошла лишь пару минут назад, а Вольтер уже приступил к делу.
– Позволь мне быть откровенным, – начал старик, – ты хочешь построить отель на моей земле, а я – счастья моей внучки.
Шон сел напротив, закинув ногу на ногу, и приготовился прикинуться дурачком.
– А как это связано?
– Ты одинок, обеспечен, красив.
– Спасибо, – ответил он не без иронии в голосе.
– Кажется, я раскрыл все карты перед тобой. Как насчет тебя?
– Всегда сначала лучше знать, что тебе могут предложить.
– Отлично. Перейдем к делу. Я хочу, чтобы ты женился на моей внучке. Потом земля будет в твоем распоряжении.
Если бы Мелинда не предупредила его об этом вчера, он, вероятно, упал бы со стула. Но, даже несмотря на это, он был слегка удивлен. Поразительно: неужели в двадцать первом веке все еще сохранилась традиция выкупа женщин?
Вольтер ждал ответа, а Шон не спешил. В его голове вертелась куча мыслей, он взвешивал все за и против. Для него даже временный брак был серьезным шагом. Он не хотел этого, но, проведя бессонную ночь в мыслях о своем будущем, он так и не понял, чего же хочет на самом деле. Мелинда была уверена, что он согласится. К тому же Стэнфорды довольно упрямы, так что вполне подходили семье Кинг. Постучав по колену, он спросил:
– Как к этому отнесется Мелинда?
Дед нахмурился:
– Она поймет. Это хорошо для нее, семьи и острова.
Неожиданно все внутри Шона закипело от злости. Получается, не попроси Мелинда его сама об этой сделке, ее дедуля помимо ее воли выдал бы замуж! Своего рода вынужденная жертва ради семьи Стэнфорд. Хорошо для острова… Кто сейчас так поступает? Нахмурившись, Шон пытался прочитать мысли старика, но, видимо, он точно когда-то был неплохим игроком в покер – его взгляд был абсолютно нейтральным.
– Ну, – помолчав, произнес Вольтер, – что думаешь по этому поводу?
Шон многое мог ответить ему. Например, что его внучка достойна большего, нежели быть жертвой сделки. Черт возьми, он провел с ней всего пару часов, но ему этого хватило, чтобы кое-что понять. Зачем он ввязался во все это? Послал бы куда подальше эту семейку Стэнфорд с их островом. Дедуле стоило бы знать, что его внучка – роковая соблазнительница. От одного ее прикосновения мужчины сходят с ума. Но уже было слишком поздно что-то говорить.
– Договорились, – сказал он и увидел удивление в глазах старика.
Вероятно, до этого тот просто хорошо скрывал свои эмоции.
– Неужели? Так быстро? – ответил старик, откинувшись в кресле. – Надо признаться, я немного удивлен.
– Уже передумали? – улыбнулся Шон.
– Нисколько, – развел он руками, – просто думал, что вам понадобится время для размышления.
– Мелинда – красивая женщина, – сказал Шон, вспоминая ее голубые глаза.
– Она не только красивая. У нее богатый внутренний мир.
– Уверен, что это так, – ответил Шон, который уже успел подметить острый ум Мелинды. – Как только мы поженимся, у нас будет куча времени, чтобы узнать друг друга получше. Уверен, вы уже навели обо мне справки, – сказал он, вспоминая Мелинду.
– Да.
– Вы предложили – я согласился. Все счастливы.
Вольтер наблюдал за ним так, будто ждал, что он вот-вот передумает.
Шон выдавил из себя очередную улыбку. Старик пытался выдать свою внучку замуж за незнакомца, но, когда Шон согласился, засомневался. Но поезд ушел. Сделка заключена, теперь семья Кинг может начинать строительство.
Вставая с кресла, Шон протянул Вольтеру руку:
– Пойду сообщу невесте радостную новость, а потом позвоню братьям и скажу, что можем приступать к работам.
Вольтер тоже поднялся, пожал ему руку и произнес:
– Можете приступать к строительству на следующий день после свадьбы.
Шон удивленно поднял бровь:
– Вы мне не доверяете?
– Если бы я тебе не доверял, – мягко сказал старик, – я бы не женил тебя на своей внучке. Просто люблю, когда дела доводят до конца.
– Отлично, – кивнул Шон, – к полудню я пришлю к вам своих юристов, чтобы уладить все вопросы.
– А мой юрист подготовит контракт.
Их взгляды скрестились. Двое влиятельных мужчин, заключившие взаимовыгодную сделку, думали в тот момент об одном – о женщине, предмете этой сделки.
«Надеюсь, ты понимаешь, на что идешь. Вы с моей внучкой отлично поладите» – вот, наверное, о чем думает этот старик», – усмехнулся Шон. Ему вдруг стало совестно, что они обманывают старика, но потом, вспомнив, что это не его идея, успокоился.
Он улыбнулся:
– Я пойду все расскажу Мелинде.
– Ступай, ступай, – ответил Вольтер, махнув рукой. – Может, обсудим ваши планы на будущее за ужином? Скажем, часов в семь, здесь, в моем номере.
– Конечно, увидимся. Вы, наверное, уже до мелочей продумали свадьбу?
Вольтер кивнул:
– Да. К концу недели ты будешь уже женатым человеком.
Конец недели… Шона словно кипятком окатили. Но он уже принял решение и не намерен был отступать.
– Мелинда – сильная женщина с большим добрым сердцем. Помни это.
– Обязательно, – ответил он.
Следующий день был сущей катастрофой. Шон увидел собственное отражение в мониторе и обомлел. Он выглядел словно мертвец. Пожалуй, он больше не будет пить бренди со стариком. У того, казалось, по венам вместо крови тек алкоголь. Но старик очень хотел обмыть сделку. Шону пришлось выслушать уйму историй об острове и детстве Мелинды, запивая все это огромным количеством дорогого виски. Наконец он, в стельку пьяный, добрался до своего номера, где лежал еще какое-то время без сна, пока у него не перестала кружиться голова. Всю ночь ему снились кошмары: старик с бутылкой виски и Мелинда, бросающая один букет за другим.
«Даже не буду анализировать этот сон», – подумал Шон.
Все, что он хотел в тот момент, – чтобы его перестало мутить. Даже от легкого покашливания его голова взрывалась от боли. Тихонько постанывая, он потянулся за аспирином и вдруг увидел на экране лицо своего брата Рейфа.
– Шон… – Он нахмурился и сказал: – Черт возьми, ты выглядишь ужасно.
Из-за дурацкой видеосвязи ему не удалось скрыть свое похмелье. Первый раз в жизни он ненавидел современные технологии.
– Да, Рейф, спасибо, я тоже рад тебя видеть.
Его брат, прищурившись, спросил:
– Ты что, напился?
– Тонко подмечено, – сказал Шон, с трудом открывая пузырек с аспирином.
– Это трудно не заметить. У тебя темные круги под глазами, да и от света ты так щуришься, словно вампир.
Боже, ну почему брату приспичило звонить ему именно сейчас? Он так хотел задернуть шторы, но ему было трудно передвигаться.
– Что происходит, Шон? Ты заключил сделку?
– Сделку… ах да… сделку…
– Черт возьми, Шон! – заорал Рейф.
– Успокойся. Это долгая история.
Шон потер переносицу, хотя знал, что это ему не поможет, сунул в рот пару таблеток аспирина и запил их большим глотком воды.
Рейф пробормотал что-то про себя и сказал:
– Ладно, я спокоен. Говори, что случилось?
– Долго рассказывать, – сказал Шон, потирая глаза. – Я расскажу ее только один раз. Лукас в офисе?
– Звучит не очень. Но да, он здесь. – Рейф позвонил своей секретарше Мари и попросил пригласить к нему в кабинет Лукаса.
– Мари? У тебя новая секретарша? – спросил Шон.
– Да, – ответил брат. – Кейси настояла на том, чтобы я нанял себе помощника, чтобы возвращаться домой к ужину.
Возможно, это звучало как жалоба, но Шон знал, как обстоят дела на самом деле. Иногда Рейф бывал настоящей занозой в заднице, а вот жена у него была просто ангел. К слову сказать, она пекла самое вкусное печенье во Вселенной.
– Как Кейси? – спросил Шон.
– Прекрасно, – ответил Рейф, и улыбка озарила его лицо.
Поразительно, как женщина может изменить человека.
– Она просила передать тебе, что оставила для тебя немного шоколадно-фисташкового печенья с мятой.
Шона чуть не вырвало. В другое время он бы очень обрадовался такому сюрпризу. Но сейчас в животе творилось что-то неладное.
– Здорово, передай ей спасибо от меня.
Рейф нахмурился. В эту минуту вошел Лукас.
– Жуть, – сказал он, – выглядишь отвратительно.
– Вы что, сговорились? Как малыш?
– Дэнни – замечательно. Мне кажется, он сказал «папа» сегодня утром.
Так как его племяннику было всего три месяца, это было маловероятно. Но Лукас считал, что его сын – гений. Да и вообще кто он такой, чтобы судить?
– Давайте вернемся к делу. Ты тусовался с очередной блондинкой, в то время как должен был заниматься делами? – спросил Рейф.
– Блондинки же могут и подождать до тех пор, пока мы не получим землю, – добавил Лукас.
– Сейчас вообще абсолютно не время заводить романы, – прибавил Рейф.
– Ой, да перестань ты! Он имеет право делать все, что захочет. Он же взрослый мужчина, да и холостой к тому же. Я думал, Кейси тебя немного смягчила, – заступился за брата Лукас.
– Просто говорю что думаю, – огрызнулся Рейф.
Братья все больше повышали голос, в то время как голова Шона начинала потихоньку закипать. Он попытался сменить тему, но у него не вышло. Он знал, что его братья могут так спорить очень долго. Они могли переключаться то на Шона, то на проект, то вообще припоминать всякие истории из детства. Шон улыбнулся, несмотря на головную боль. Они были сводными братьями. Их отец, Бен Кинг, никогда не женился на женщинах, которые рожали ему детей. Зато каждый год собирал всех своих сыновей на ранчо в Калифорнии. За эти три месяца они становились настоящими друзьями, и эта дружба крепла день ото дня.
Улыбка исчезла с лица Шона, стоило ему подумать о родителях. Бен делал все, что было в его силах. Но его мать была не способна справляться с трудностями в жизни. Для нее расставание с Беном стало настоящей трагедией.
– Шон!
Он был рад, что его отвлекли от грустных мыслей. Взглянув на одинаковое выражение лиц братьев, он сказал:
– Не было никакой блондинки.
– Все равно в этом явно замешана женщина, – сказал Рейф.
– Она темноволосая.
Он вспомнил глубокие глаза Мелинды, ее прикосновение. Без сомнения, она – воплощение мечты любого мужчины. Рядом с ней даже самый сильный мужчина растает. Шон закрыл глаза, давая волю эмоциям. «О, это будут два долгих месяца», – подумал он. Ему будет очень тяжело держать себя в руках. Он знал ее каких-то двадцать четыре часа, а уже дико хотел. Плохой знак.
– Я знал, что без женщины не обойдется, – произнес Лукас.
– Пусть расскажет, – сказал Рейф.
– Я думал, мы собрались, чтобы обсудить наш проект, – заворчал Лукас, – я не хочу слушать о его похождениях.
Братья снова принялись спорить. Когда такое происходило в офисе, Шон обычно уходил или рылся в своем смартфоне. Здесь, к сожалению, это было невозможно. В комнате было очень светло, но, к счастью, Шон сидел спиной к окну. Он знал, что, если захочет, всегда может полюбоваться видом на бухту и лазурный океан. Но сейчас это его совершенно не интересовало. Слишком уж там было светло.
Номер отеля, в котором он остановился, казалось, был пятизвездочным пятьдесят лет назад. Единственной связью с настоящим были высокоскоростной Интернет и мини-бары. В остальном же у него складывалось впечатление, что он находится на съемках старого фильма. Тут не было ни плоских телевизоров, ни джакузи, да что уж там говорить, не было даже фена и кофемашины. Несмотря на это, тут было какое-то невидимое очарование, какое найдешь далеко не в каждой современной гостинице.
– О’кей, – наконец сказал Рейф, – я послушаю Шона, если ты закроешь рот.
Шон опять засмеялся, и снова у него заболела голова.
– Что там случилось? – спросил Рейф.
– Даже не знаю, с чего начать. – Он сам не верил в то, что произошло.
– Начинай с земли. Мы ее получили?
Шон сделал глубокий вздох и глотнул воды, в то время как его братья с нетерпением на него смотрели.
– Что молчишь?
– Есть две новости – хорошая и плохая, – вздохнул Шон.
– Замечательно, – ответил Рейф.
– Начинай с хорошей, – сказал Лукас, – легче будет перенести плохую.
– Ладно. Мы заключили сделку.
Рейф и Лукас с облегчением вздохнули:
– Что ж ты сразу не сказал?
– Я вчера говорил Розе, что земля будет наша. Они не смогут устоять перед обаянием Шона Кинга, – сказал Лукас.
– Хм… – Шон согласился бы еще пару дней назад, но после встречи с Мелиндой уже не был в этом уверен. Она сделала ему предложение не потому, что была поражена его умом и сексуальностью. И она вовсе не хочет с ним переспать.
– Давай выкладывай плохие новости, – вздохнул Рейф.
– Но что здесь плохого? Мы же заключили сделку. Теперь можем начинать строительство, и…
– Дай ему закончить, – сказал он, не сводя глаз с Шона.
Шон понял – ему не избежать этого разговора.
– Похоже, женюсь.
Его братья уставились на него. Потом посмотрели друг на друга.
– Женишься? – спросил Рейф.
– Тебе так понравилось? – спросил Лукас.
– Это та темноволосая женщина?
– Та самая. Это Мелинда Стэнфорд.
– Внучка Вольтера Стэнфорда. Так вот оно что…
Шон посмотрел на Лукаса и кивнул.
– Ты встретился с ней, влюбился и решил спустя двадцать четыре часа после знакомства сделать ей предложение?! – воскликнул Рейф.
Шон фыркнул:
– При чем здесь любовь?
– Ну а что тогда?
– Мы заключили взаимовыгодную сделку – Мелинда выходит замуж, а мы получаем землю.