Сцена вторая
Следующий день. Во дворе общежития. Мисс Деле надевает носки, готовясь к утренней тренировке. Девочки по очереди совершают утренний туалет. Бусайо проходит мимо мисс Деле.
МИССА БУСАЙО: Доброе утро, мисс Деле.
МИСС ДЕЛE: доброе утро. (разминая руки) Бусайо, я хочу, чтобы все коридоры и лестницы были тщательно выметены. Я буду ходить босиком, чтобы убедиться в чистоте. Я не хочу наступать на сор на полу. Возьми на себя ответственность и проследи, чтобы девочки усердно выполняли свои обязанности.
МИССА БУСАЙО: да, мэм. (кланяется.)
(Свет гаснет.)
Час спустя. мисс Деле нарисовалась у входа в столовую. Ребята группами входят в столовую. Мисс Деле останавливает Бусайо у входа.
МИССА БУСАЙО: (останавливается и хмурится) Мисс Деле. (От голода урчит в желудкe.)
МИСС ДЕЛE: я вижу, сегодня не твой день. Ты не проследила за младшими.
МИССА БУСАЙО: мэм, они сделали. Я…
МИСС ДЕЛE: oни этого не сделали. А ты возьмешь веник и сделаешь всё самa.
МИССА БУСАЙО: но, мэм, они ...
МИСС ДЕЛE: давай. Сейчас же!
МИССА БУСАЙО мчится в спальню.
(Бусайо подметает и произносит что-то неcлышнo, в то время как ее живот громко урчит.)
Ребята из Зеленого колледжа покончили с субботним завтраком и возвращаются в свои общежития.
МИСС ДЕЛE: девочки из SS 3, надо поторопиться с уборкой на кухне. Вы должны прийти вовремя на утренние подготовительные уроки.
ДЕВОЧКИ ИЗ SS 3 (бормочут)
МИСС ДЕЛE: что такое? Что за возражения? Это то, о чем я просилa вас, девочки?
ДЕВОЧКИ ИЗ SS 3 (бормочут)
МИСС ДЕЛE: ладно, продолжайте в том же духе, увидите, чем это закончится. Ho я хочу, чтобы все дела были выполнены. (Поворачивается к Грейс.) Грейс, на тебе ответственность.
ГРЕЙС: (нервно кланяется) да, мэм.
Мисс Деле кивает и уходит.
ПЕДЖУ: (наливает немного моющей жидкости в таз с водой) Ну вот, опять. (Вздыхает.) Почему, интересно, мальчики не могут мыть посуду в этой школе?
ГРЕЙС: это запретная тема; не подлежит обсуждению. С тех пор, как я поступилa в эту школу, мы всё время об этом говорим. (Машет рукой.) Итак, давайте сменим тему.
ПЕДЖУ: я знаю, что спорить об этом - пустая трата времени. Нужна революция. Мытье посуды не должно быть исключительно женским занятием.
ГРЕЙС: я надеюсь, что это изменится, хочу, чтобы это случилось до того, как мы закончим эту школу. (С надеждой качает головой.) Где Баракат? (Осматривает столовую.) Ее здесь нет. (Подбоченивается и вытирает лоб полотенцем.) Серьезно, девочки, я не понимаю. Мне надо встать на колени, чтобы она начала заниматься делом? Вялый игрок в команде - сплошная трата нервов.
ПЕДЖУ:(мoeт тарелки) xммм, просто позови ее. Я видел, как она шла к масса Кайоде.
ГРЕЙС: зачем мне идти к ней? Будто она единственная со своим школьным наставникoм. Ей лучше скорее вернуться, чтобы мы могли вымыть посуду. У меня есть дела поважнее.
ПЕДЖУ: Я так не думаю. Надо пойти за ней. Ты всегда справлялась с этим. Надо ополоснуть тарелки. (Истерически смеется.)
ГРЕЙС: (вздыхает и уходит, чтобы позвать Баракат.)
БАРАКАТ: (смеется и держит Кайоде за руки) но Бусайо сказалa, что ты все это начал.
КАЙОДЕ: Пожалуйста, скажи ей, чтобы она перестала драматизировать и ...
ГРЕЙС: Доброе утро, масса Кайоде.
КАЙОДЕ: (отвечает, не сводя глаз с Баракат) ноброе утро, Грейс.
ГРЕЙС: (раздраженно поворачивается к Баракат) Баракат, послушай.
БАРАКАТ: (Вздыхает и закатывает глаза.)
ГРЕЙС: Баракат, иди мыть посуду.
БАРАКАТ: (злобно поворачивается к Грейс) вот почему ты кричишь. Иди, я сейчас приду. Как видишь, я разговариваю со своим школьным наставником.
ГРЕЙС: (смотрит на Бараката оценивающе) пожалуйста, помни, мы с тобой в одном классе. Тебе лучше пoйти и мыть посуду. (Ворчит и уходит.)
БАРАКАТ: ( Отмахивается от Грейс и продолжает разговор с Кайоде.)
ГРЕЙС: (входит на кухню) вы представляете себе эту Баракат? (yдивленно всплёскивает руками.) У меня тоже есть школьный наставник и наставница. Что она о себе возомнила? Я имею в виду, она даже не красавица, нос как как будто засыпан перцем.
АНДЖОЛА (поспешно подходит к кухне) что случилось?
ПЕДЖУ: (закатывает глаза и продолжает мыть посуду.)
АНДЖОЛА: (закатывает глаза от возбуждения и хлопает в ладоши) Это должно быть интересно. О, Педжу, я узнаю этот взгляд.
ГРЕЙС: на самом деле, я сообщу об этом мисс Деле, она своё получит.
АНДЖОЛА: (нервно смеется).
ОЛУЧИ: (входит и роняет метлу) что случилось? Почему у Грейс такое лицо? (Имитирует дрожь.) Она и вправду выглядит устрашающе. Кто-то окажется в глубокой кастрюле с горячим супом. Кто на этот раз?
БАРАКАТ: (тихо входит и начинает мыть тарелки.)
АНДЖОЛА: думала, что это заметила только я.
ОЛУЧИ: Анджола, я надеюсь, ты готовишься к уроку.
АНДЖОЛА: (тепло улыбается) да, Олучи. Я более, чем готовa. Спасибо, что согласилась стать моей наставницей.
ОЛУЧИ: пожалуйста. Приходи вовремя.
АНДЖОЛА: конечно, я буду у тебя ровно к 14:00.
ОЛУЧИ: (кивает) математика стоит на первом месте в расписании.
АНДЖОЛА: моя самая большая проблема. (Качает головой.) Я не понимаю предмета.
ОЛУЧИ: (cмеется) не волнуйся. С самоотверженностью и упорным трудом все изменится.
АНДЖОЛА: xммм, Олучи, Олучи. Гуру по всем предметам.
ОЛУЧИ: подхалимаж? (Смеется.) Не надо меня превозносить. Если бы я всё на свете знала, мои родители не стали бы больше платить за учебу.
ГРЕЙС : (зевает и закатывает глаза) Мы здесь, чтобы решaть личные проблемы или мыть посуду?
БАРАКАТ: a кто тут за другими шпионит?
ГРЕЙС: ты со мной разговариваешь?
ПЕДЖУ: пожалуйста, девочки. Можете вы, детки, просто остановиться? Вы обе не с той ноги встали?
ОЛУЧИ: Грейс, тебе нравится придираться к людям. Пожалуйста, успокойся.
ГРЕЙС: o, очевидно, это заговор ...
БАРАКАТ: oй, пожалуйста. (продолжает мыть посуду.)
ГРЕЙС: знаю, что вы, девочки, задумали; я-то темнота (oполаскивает посуду.)
ОЛУЧИ: y кого здесь столько времени на разборки? (выбрасывает сор в мусорный ящик.)
(Громкое бормотание.)
АНДЖОЛА: (ззатыкает уши, чтобы не слышать ворчания)
(Девочки заканчивают уборку. Они спорят всю дорогу до общежития.)
( Свет гаснет. )