Глава 9. Кто в доме главный

– Нападают жестоко на тех, кто искренне верит в глупые сказки о магах – носителях темного дара. Но поверьте старому Фрэю, все дети сейчас таковы. Испугаетесь сына соседского булочника и получите бубликом в спину. Вы меня понимаете, леди?

Я вспомнила свое детство и решительно кивнула. Ох и плакала же порой несчастная леди-матушка от моих выходок! А отец только смеялся…

– Спасибо за предупреждение, господин Фрэй. Я постараюсь держать себя в руках. В конце концов, это всего лишь дети. А с Валери мы уже познакомились.

– Почему-то я даже не удивлен.

– Что еще мне нужно знать?

– За три года у них было одиннадцать гувернанток. Самая стойкая продержалась почти год.

– Что же с ней случилось? – с любопытством спросила я.

– Получила наследство от бабушки и уехала. Мы плакали, провожая ее.

Я вздохнула. Мне подобный выход не светит. Родители матери не желали иметь ничего общего с нашей семьей, а отец осиротел еще до моего рождения.

– И когда уволилась последняя гувернантка?

– Месяц назад, не меньше. Сейчас за детьми присматривает сам лорд Морроуз. У него не так уж и плохо это выходит. А в его отсутствие приходится развлекать этих маленьких чудовищ мне, – он понизил голос, усмехаясь. – Откровенно говоря, я считаю, что еще ни один ребенок не умер от того, что не почистил зубы или не позавтракал. Поэтому в битве между дисциплиной и вседозволенностью выдерживаю стойкий нейтралитет. Главное, что они уроки посещают, это уже великое достижение.

– И какие приходят учителя? – оживилась я. Во всяком случае, тема была мне близка, в ней я хоть немного разбиралась.

– Учитель естественных наук господин Шельмар, учитель рисования для леди Валери и учитель музыки господин Лейм.

– Что насчет танцев? Девочке это очень нужно.

– Нет. В нашей глуши нет достойного преподавателя. К сожалению. Еще есть уроки магии, но тут лорд Морроуз учит детей сам.

Я вздрогнула, живо представив лабораторию в подвале: с кусками человеческих тел в пузатых банках, пробирками с кровью и всякими зельями – я о таком читала в романе “Проклятье леди Вильнор”. Или уроки проходят на заброшенном кладбище по ночам? Интересно, в Крапиве есть подвал? А кладбище далеко?

– Предположим, танцевать я могу учить Валери сама, – медленно сказала я. – Если есть подходящая комната и учитель музыки согласится в этом участвовать. Читать и писать дети умеют?

– Леди Валери – очень дурно, – вздохнул Фрэй. – А вот лорд Джереми делает несомненные успехи. Лорду Кристиану недавно минуло пять. Он еще не успел овладеть этими навыками.

– Значит, занятия нужно проводить в разное время, – живо кивнула я головой.

Пять лет – это не страшно. Магия в детишках просыпается позже. У меня вон в двенадцать только прорезался дар. Валери я уже видела, она вполне нормальная – для подростка, разумеется. Но ее можно понять: одиннадцать гувернанток! Только привыкнешь, а они уже сбежали. Наверное, лорд Морроуз запугал бедняжек до смерти.

– А что насчет их отца? – спросила я Фрэя.

– Кого, простите?

– Лорда Морроуза. Он часто тут бывает?

– Последние пять лет он здесь живет, отлучаясь только по важным делам.

Уже хуже. Видеть некроманта ежедневно мне будет неловко. Я перед ним так опозорилась с этим контрактом, слов нет. В любовницы просилась, обещала быть покорной, а потом с криками его прогнала! Сейчас мне ужасно стыдно. А ведь он мне поверил, даже пытался… Бр-р-р. Не хочу вспоминать.

– Что ж, если у вас больше нет вопросов…

– Минутку! – вспомнила я. – А это платье… оно откуда? Совсем новое…

– Лорд Морроуз заказал его еще в те славные времена, когда верил, что нашел постоянную гувернантку для детишек, – вздохнул дворецкий. – Оно так и висело в шкафу. А… остальные вещи – из сундуков леди Валери.

– Благодарю, – кивнула я. – Уже девять. Не пора ли мне познакомиться со своими подопечными?

– Да. Пройдемте в гостиную.

Интересно, где Морроуз нашел этого невозмутимого и бесстрашного типа? И почему он совершенно не боится своего хозяина?

Гостиная была весьма хороша даже на мой притязательный вкус. Стены выкрашены в нежный кремовый цвет, сквозь широкий арочный проем видна лестница на второй этаж. Второй проем ведет, видимо, в столовую. Под потолком тяжелая люстра с подвесками. Лепнина здесь не золотая, как было принято раньше, а белоснежная, и совсем не утяжеляет интерьер. Комната вся залита светом из больших окон, выходящих на восток. Два лиловых бархатных дивана, несколько кресел, невысокий квадратный столик, застекленные книжные полки, катайский ковер с голубым драконом на полу. Очень современно и немного экстравагантно. Вопреки моде, здесь не было ни напольных фарфоровых ваз, ни статуэток, ни букетов цветов. Впрочем, последние, видимо, еще не расцвели. А с остальным понятно: в доме, где трое детей, держать хрупкие вещи опасно.

Я выбрала для себя кресло с высокой спинкой на изящных гнутых ножках, важно села на краешек и сложила руки на коленях. Именно так в моем понимании и должна выглядеть гувернантка: спокойная, серьезная и с идеальной осанкой. Дети должны сразу понять, кто тут главный.

– Леди Валери, – торжественно объявил Кербастриан. – Лорд Джереми. Лорд Кристиан.

В гостиную неторопливо вошли детки. Валери, старшая, была в белой блузке с воланами и синей юбке до щиколотки. Темные волосы были небрежно собраны в кривой низкий узел. Джереми на вид я бы не дала больше восьми-девяти лет. От своих родичей он разительно отличался мастью. Очень светлый, почти белокурый, с прозрачной нежной кожей и ангельскими голубыми глазками, он совершенно не походил на отца. Наверное, в мать уродился. А младший, Кристиан, был точной копией лорда Морроуза: смуглый, темноглазый, с длинными черными волосами.

– Доброе утро, Валери, Джереми и Кристиан, – сдержанно приветствовала я подопечных. – Меня зовут леди Аделаида, я ваша новая гувернантка.

– Утро было добрым до тех пор, пока не появились вы, – сморщила очаровательный носик Валери.

– А ты дохлых крыс боишься? – полюбопытствовал Джереми. – А живых дохлых крыс? Смотри, у меня есть.

И он вынул из кармана порядком уже облезшую серую тушку, бросил ее на катайский ковер и щелкнул пальцами. Крыса медленно поковыляла ко мне, путаясь лапками в мягком ворсе.

Не заорала я лишь потому, что сначала не поняла, что это. Мне показалось, что мальчишка просто принес игрушку и теперь дергает ее за ниточку. А вот Фрэй сообразил куда быстрее. Он молниеносно отшвырнул тварь ногой, да с такой силой, что она впечаталась в стену, пару раз дернулась и затихла.

– Джереми, это возмутительно! – воскликнул дворецкий. – Я доложу о твоем поведении лорду Морроузу.

– Зачем? – удивилась я. – Ничего же не случилось. Просто юный лорд продемонстрировал мне уровень своего дара. Весьма впечатляет. К слову, мертвых крыс я боюсь гораздо меньше, чем живых.

Это была чистая правда. Когда я впервые заблудилась на улицах Льена, то забрела в один из переулков, заваленный мусором. И в помойной куче копошились крупные жирные крысы. Мне сначала показалось, что это кошки, я сделала шаг вперед… вот тогда я визжала от страха впервые в жизни.

Джереми, кажется, удивился моему ответу, сдвинул светлые брови и насупился.

– Не забудь вымыть руки, – посоветовала я. – Крысы чуму разносят.

Мальчишка тут же принялся вытирать ладони о штаны, весь покраснев.

– А где ты видела живых крыс? – непосредственно поинтересовался Кристиан. – А отец не разрешает мне завести собаку. Я хочу таксу, чтобы крыс ловить и лисиц. Но отец говорит, что я еще маленький и не могу взять от… ответ…

– Ответственность, – нехотя подсказала Валери. – И он прав. Твоя собака сдохнет через неделю. Ты будешь плакать, Джереми ее оживит. А живая дохлая собака – еще хуже, чем крыса.

Я была с ней полностью согласна.

– Валери, я слышала, что у тебя проблемы с чтением и письмом? – ласково улыбнулась я девочке. – Если хочешь, сегодня мы этим займемся.

– Если хочу? – удивилась девочка. – А если я не хочу?

– Тогда я буду заниматься с Кристианом. Ему уже пора учиться читать.

– А я? – все еще не понимала Валери. – Мне можно не учиться, что ли?

– Можно, – кивнула я. – Многие мои знакомые леди вообще не умеют ни читать, ни писать. Письма они диктуют секретарям, а романов и газет не читают вовсе.

– Здорово! – обрадовалась Валери. – Я тоже так могу!

– Красивой девушке вообще не нужно образование, – поддержала ее я. – Она может удачно выйти замуж и всю жизнь посвятить материнству и благотворительности.

Именно “материнством и благотворительностью” пугала меня матушка, когда я отказывалась учиться. К слову, против замужества я ничего не имела, во всяком случае, если жених не был некромантом. Судя по тому, как скривилась Валери, ей тоже не понравилась перспектива. Я с трудом сдержала торжествующую улыбку.

– А я тоже не буду учиться, – внезапно заявил малыш Кристиан. – Валери сказала, что это скучно и противно. И что вы будете бить меня линейкой по пальцам, чтобы я научился писать красиво.

Девица заметно смутилась, но глаз не отвела и даже не шикнула в сторону братца, хотя следовало.

– Линейкой не буду, – пообещала я. – У меня другие способы убеждения.

– Это какие? – шмыгнул носом средний.

– Придешь на урок и узнаешь.

– А я не приду.

– Очень хорошо. Значит, у меня останется больше свободного времени на чтение интересных книг, – обрадовалась я. – Кербастриан, у вас в библиотеке есть “Приключения юного лорда Стогге на острове людоедов”? А “Тысяча странных животных”? Может быть, найдется “Несчастье госпожи Шарлотты”?

– Нет, миледи, ничего из этого у нас нет, – с явным сожалением покачал головой дворецкий. – Но если вы напишете мне список, я непременно закажу то, что вас интересует. От себя я бы еще порекомендовал “Веселую механику” авторства лорда Браенга. Я слышал, там очень увлекательно рассказывается о самых разных механизмах.

Глаза у Джереми вспыхнули. Дворецкий явно знал, что интересует юного лорда, и только что дал мне ценную подсказку. Это хорошо.

– Раз никто не хочет учиться, то я на сегодня свободна, верно, господин Фрэй? Лорд Морроуз должен был передать мне расписание занятий. Полагаю, я изучу его после завтрака. Валери, я могу помочь тебе с прической. Джереми, у тебя на рукаве дырка. Кристиан, у тебя длинные волосы, стоит завязывать их в хвостик.

– Да пошла ты… – прошипела чем-то недовольная девочка, подхватывая юбку. – Вы! Идите вы в…

– Леди Валери! – с укоризной пробормотал дворецкий.

– В столовую! – радостно закончила девочка. – Уже пора.

Джереми никуда не стал меня посылать, а просто ушел, не обращая на меня больше ни малейшего внимания. А Крис подошел и протянул мне замусоленный шнурок. Я завязала ему хвостик и шепнула:

– Встретимся в столовой. Не забудь вымыть руки, особенно, если ты трогал крысу.

Мы остались с Кербастрианом наедине. Я вздохнула и сообщила:

– По-моему, знакомство состоялась вполне успешно. Замечательные дети. Очень милые и красивые.

– Простите за выходку с крысой, миледи, – дворецкий брезгливо поднял крысу за розовый хвост.

– Ничего страшного, – пожала я плечами. – Мальчишки есть мальчишки. Вечно тащат в дом всякую гадость. Но крысу лучше все же сжечь. Интересно, где он ее достал? Мне кажется, в Крапиве подобной живности быть не должно.

– Я узнаю, миледи, и доложу вам.

– Нет-нет, не нужно, – торопливо отказалась я. – Просто сделайте так, чтобы Джереми играл с чем-то более живым, что ли. Или хотя бы менее мертвым.

И с этими словами я подхватила юбку и поспешила в столовую. Мой первый рабочий день уже начался, и что-то мне подсказывало, что детишки подкинут мне сегодня еще немало сюрпризов.

Загрузка...