Чингачгук

1. О дальнем береге

я слышал весть:

страна Америка

на карте есть.

Когда мальчишкой

о ней читал,

героем книжки себя считал.



Как будто рядом

с вождём я сам,

с лихим отрядом

мчу по лесам!

Украшен перьями –

индейский вождь,

в себе уверенный,

и − краснокож.

Он был последним из могикан,*1

враг янкам белым,*2

друг беднякам!


В боях испытан

борец за мир. –

Друг Следопыта*3

и мой кумир!

Он – Чингачгук,

по-русски − Змей

Большой. И друг

тем, кто слабей!

В поступках − смелый,

с ним томагавк,*4

колчан со стрелами, −

запомни, враг!

А мокасины*5

легки, как пух.

Идут мужчины −

силён в них дух!


2. Напал гурон

тайком, конечно,

детей и женщин

угнал в полон.

Оскорблены −

клянутся честью:

«Тропа войны!» – *6

Пылают местью!


Лил сильный дождь.

В земле промоины,

шёл смелый вождь,

а следом − воины.

Встреч торжество

Их ждёт наверно,

детей и скво*7

спасут из плена…


3. Так я романы

читать любил!

И в странах дальних

Сам будто был.

Промчались годы…

Теперь, друзья,

компьютер в моде,

он «в плен» нас взял.

Есть телевизор…

Но с этих пор

тоской пронизан

мой грустный взор…

А что компьютер

нам говорит:

− Прощай, друг Купер,

и Майн Рид…

И ты, Джек Лондон,

хоть был боец −

стал жертвой моды.

Мечте – конец?..


Практичны мальчики

в ракетный век,

в них нет романтики

тех прежних лет…

И всё ж, мальчишки,

читайте книжки, −

в них целый мир,

И жив кумир −

индейский вождь, −

украшен перьями,

идёт уверенно

сквозь мглу и дождь!

Загрузка...