Мы с тобой давно уже не те,
Мы не живем делами грешными,
Спим в тепле, не верим темноте,
А шпаги на стену повешены.
Приходилось непрерывно помнить, что из всех здесь собравшихся он, Торн, самый младший и по возрасту, и по положению. Кроме, разве что, Киры, но та выглядела то ли смущенной, то ли испуганной, в общем, пришибленной, и закономерно держала язык за зубами. А ему приходилось отвечать на реплики и вопросы, которыми собравшиеся, в первую очередь женщины, засыпали его, как горох из дырявого мешка. Правда, вскоре Торн заметил, что слова его собеседников могут быть и ехидными, и неудобными, однако в разговоре не переходится грань, за которой они могли показаться оскорблением. Последнее обстоятельство невольно вызывало уважение – сам Торн с трудом удерживался, чтобы не ляпнуть чего-нибудь излишне резкого, а в ситуации, когда представляешь собой спрашивающую или, скорее, допрашивающую сторону, так следить за словами во сто крат сложнее.
Однако же информацию из него вытягивали профессионально. Торн и охнуть не успел, как рассказал не только историю появления Киры и их пути во дворец в мельчайших подробностях, но и выложил все свои предположения, которых, правда, оказалось совсем немного.
Если конкретно, было их всего два. Во-первых, за Кирой могли охотиться те, кому перешел дорогу ее отец и, во-вторых, кто-то, желающий использовать ее в своих внутренних межвампирских играх. Отец, слушая его, одобрительно кивал, Элтон задумчиво хмурился, а вот король сидел с абсолютно непроницаемым выражением лица. И, дождавшись, когда Торн закончит, он резко припечатал по столу ладонью:
– Ерунда, – и, видя удивленные взгляды остальных, пояснил: – Если бы за девушкой охотились вампиры, они бы ее или убили, или похитили. И вы, молодой человек, помешать им не смогли бы при всем желании. Один на один оборотень сильнее вампира, но два вампира уже равны оборотню. Послать отряд из трех-пяти бойцов – и девушку увели бы, а ее защитника гарантированно прикончили.